» » » » Тина Фолсон - Проказница Амора


Авторские права

Тина Фолсон - Проказница Амора

Здесь можно скачать бесплатно "Тина Фолсон - Проказница Амора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тина Фолсон - Проказница Амора
Рейтинг:
Название:
Проказница Амора
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проказница Амора"

Описание и краткое содержание "Проказница Амора" читать бесплатно онлайн.



Вампир Амор Ле-Санг проклят. Он как постоянную мигрень ощущает эмоции всех. Единственный способ облегчить боль – это секс. Когда Амор встречает дерзкую человеческую женщину Нину, то кажется, что исцеление уже досягаемо: в присутствии этой женщины вся боль исчезает. К несчастью, Нина намерена его убить, так как считает, что он вовлечен в смерть ее брата. И она бы добилась в этом успеха, если бы только шарм плохого парня Амора не приводил в полный беспорядок ее гормоны и не заставлял ее желать пасть в его объятия и постель каждый раз, когда она оказывалась с ним рядом. В то время как каждый поцелуй сближает их физически, опасность таится и грозит уничтожить то небольшое доверие, что имеется между ними.






За все то время, что Амор знал Карла, впервые увидел как он вышел из себя. Его плечи поднимались, мышцы на шее напряглись и образовывали горизонтальные линии, Карл был близок к паническому состоянию, чего раньше Амор за ним не наблюдал.

Машина подскочила на кочке и жестко приземлилась, подбросив всех на сиденье. Вампиры не были пристегнуты ремнями безопасности.

Еще один резкий поворот руля, и Карл остановил автомобиль на тротуаре. Бордюр и густой кустарник, которые задел автомобиль помогли остановить машину прежде, чем она врезалась в низкий забор.

Амор посмотрел на своих коллег. Все были немного растрёпаны, но никто не пострадал.

Сразу же Карл потянул за рычаг для открытия капота и выскочил наружу, Амор за ним. Он слышал недовольные восклицания, когда присоединился к Карлу, который уже поднял капот. Он руками разогнал дым и пар, прежде чем начал проверять двигатель.

– Черт, – воскликнул Карл спустя несколько мгновений.

– Что?

– Здесь, видишь это? – Указал Карл на шланг, не то чтобы Амор точно знал о его предназначении. Его, казалось, разорвало в клочья. – Это не могло произойти само по себе. Кто-то сделал это. Это было не случайно. – Взгляд Карла был тревожным. Он не разбрасывался необоснованными обвинениями.

Амор доверял мнению Карла, даже если сам не мог в нем убедиться. Кроме вождения быстрого немецкого автомобиля, он не разбирался в них. Он оставляет это людям, которые находят интересным возиться с двигателями.

Карл указал не несколько крошечных деталей, висящих на разорванном шланге. Амор проследил за движением его пальцев. Два провода.

– Похоже кто-то не хотел, чтоб мы вернулись. Кто-то подстроил это.

– Черт, – Амор поднял голову, чтоб осмотреть горизонт, а затем посмотрел на часы. Пятнадцать минут до восхода солнца.

Глава 5

Вампиры, прибывшие из Нью-Йорка, выбрались из машины и столпились вокруг открытого капота. Куин уделил двигателю больше внимания чем просто беглый взгляд, он склонился над ним и принюхался.

– Взрыв в двигателе. Мы не сможем починить его здесь. Нам нужны запчасти. – Куин послал Амору понимающий взгляд. – Взрывчатка.

Амор кивнул.

– Что теперь? – спросил Габриель напряженным голосом.

– Я позвонил Оливеру, чтобы он забрал нас на затемненном фургоне. – Карл щелкнул своим открытым телефоном.

– Нет времени. Мы превратимся в тосты раньше, чем он окажется здесь. Нам нужно укрыться, – сказал Амор.

– Где? – спросила Иветт, оглядывая тихий район. – Ты же не предлагаешь ворваться в дом и перепугать его владельцев?

– Именно так мы и должны поступить, – настаивал Зейн. – Нет времени для вашей неуместной щепетильности. – Опасные нотки прозвучали в его голосе.

– Разоблачения следует избегать любой ценой, – возразила Иветт.

Зейн шагнул к ней, оказываясь нос к носу, и издал низкий рык.

– Ты предпочитаешь остаться на солнце? Это можно организовать.

– Заткнись, Зейн, и оставь ее в покое, – Амор встал на ее защиту. У него появилась идея получше. – Идёмте. Следуйте за мной. Здесь есть дом для продажи примерно через четыре квартала.

– Как бы мне не нравилась Калифорния, не думаю, что сейчас время для покупки дома, Амор, – перебил его Куин. Как всегда он был самым расслабленным среди них.

– Ты и не должен покупать его, но я с удовольствием покажу его вам изнутри, ребята. Прямо сейчас.

Амор перешел на бег. Его друзья присоединились к нему, когда он побежал по тротуару.

– Разве ты не должен назначить встречу, чтобы посмотреть дом? – поинтересовался Куин небрежным тоном.

Амор вытащил электронную ячейку с ключом из кармана пиджака и помахал им перед Куином.

– Нет, если у тебя есть ключ.

– Нам лучше быть готовыми использовать свои силы на случай если там есть кто, – посоветовал Габриэль.

– Он свободен. Я собирался проверить его для Самсона и Далилы. Мы можем укрыться там, пока Оливер не приедет и заберет нас.

Иветт подбежала к нему, пока они продолжали двигаться по улице.

– Не ожидала, что ты защитишь меня от Зейна. – Неужели она собирается поблагодарить его? Сейчас это было бы отступлением от их предыдущих взаимоотношений. – В любом случае, я могу сама о себе позаботится.

Нет, пожалуй это не звучало как благодарность.

Амор косо посмотрел на нее.

– Это ничего не значит. – Он не хотел, чтобы у нее складывалось впечатление, что он стал мягче. Зейн вышел за рамки, и беспокойство Иветт было оправдано. Вот и все, чем это было. Кроме этого его не волновало то, что она думает о нем.

– Всё придерживаешься прежних взглядов, да? – в ее голосе были издевательские нотки, то что ему в ней не нравилось.

– Это единственное, что у меня есть. – Прежде чем Иветт смогла сумничать в ответ, что, как он чувствовал, могло произойти в любой момент, голос Габриэля прервал их.

– Это тут? – Он указывал на большой дом в стиле эпохи четырех Георгов со знаком "Продается" на лужайке перед домом.

Амор подбежал к воротам. Он нашел знакомую синюю ячейку, прикрепленную к ним. Быстро он набрал свой пин-код на собственном электронном ключе и направил его на ячейку. Слабый звуковой сигнал указывал на то, что устройства устанавливали связь.

Он посмотрел через плечо. Через несколько секунд солнце поднимется из-за горизонта.

Наконец, он услышал щелчок и нажал на ящик. Он отпустил рычаг и с ним ключ от дома.

– Готово.

Когда он поднял глаза, то увидел как пять его компаньонов уже толпились у входной двери, их взгляды были прикованы к горизонту. Они расступились, давая ему доступ к замку. Через несколько секунд ключ повернулся и дверь открылась.

– Быстро, опустите жалюзи и задерните шторы, – приказал Амор, когда они вошли, затем разбежались по комнатам, чтобы закрыть шторы и жалюзи, ограждающие их от восходящего солнца.

– На кухне нет жалюзей, – послышался голос Куина.

Амор уже захлопнул входную дверь за собой.

– Закрой дверь на кухню.

Быстрый осмотр дома показал, что лучшее место для ожидания это кабинет, в котором были не только темные шторы, но также путь к отступлению в виде пышных деревьев на защищенном дворе. Собственность была со вкусом обставлена арендованной мебелью даже при том, что дом был свободен.

– Мы сделали это, – с облегчением вздохнул Габриэль.

Амор услышал, как Карл разговаривал по телефону, рассказывая Оливеру, где их забрать.

– У Самсона очевидно на уме другие вещи, если он даже не в состоянии обеспечить безопасность для своих людей, – упрекнул Зейн, ясно демонстрируя, что ему необходимо выпустить гнев из-за сложившейся ситуации.

Амор предупреждающе посмотрел на него, но Карл оказался быстрее, когда нашелся с ответом.

– Мистер Вудфорд не заслуживает вашего неуважения, и, не то чтобы это было ваше дело, обстоятельства...

– Никто не должен иметь возможность, разместить взрывчатку в машине, – парировал Зейн.

Амор физически чувствовал негодование Карла и быстро отвернулся, чтобы скрыть выражение лица ото всех, их коллективные эмоции накатывали на него. Эта боль никогда не изменится. Даже его психиатр практически отказался от него.

Во время их последнего сеанса неделей ранее Доктор Дрейк предложил сделать перерыв. Амор все еще слышал его голос.

– Это не имеет ничего общего с психоанализом. Твоя проблема не психологическая.

Амор вскочил со своего кресла и схватил пальто с крючка, опрокинув легкую металлическую вешалку.

– Большое спасибо. После всех потраченных денег на эти терапии, сейчас ты понял, что проблема не имеет ничего общего с моей психикой? Вот забавно!

– Послушай Амор. Мы изучили все возможности. Пришло время признать неизбежное. Тебя прокляли. И никакой из моих медицинских навыков не поможет тебе побороть его. Чтобы помочь тебе, нужна ведьма, не мозгоправ.

– Ты забываешь, что ведьмы не такие как мы.

Более того, ведьмы и вампиры заклятые враги. Не многие из современных вампиров помнят, как началось это противостояние, но, когда это случилось, две фракции вступили в войну. Всё потому что ведьмы хорошие, а вампиры плохие, что в любом случае смахивало на кучу конского дерьма.

– Я больше не могу тебе помочь как профессионал. И мы оба знаем, что облегчение боли сексом только временная мера. Тебе нужно найти что-то постоянное. – Он сделал паузу, прежде чем вдруг изменил свой тон. – Хотя, есть одна вещь, которую я могу сделать.

Амор взглянул на врача, когда тот понизил голос, будто боясь, что могут услышать. В два шага Дрейк преодолел расстояние между ними.

– Есть ведьма, которая должна мне услугу. Я поговорю с ней от твоего имени и посмотрю, знает ли она, как освободить тебя от боли. Но не могу ничего обещать.

Амор пожал руку доктора, благодарный за отблеск надежды, хоть и слабой. С тех пор прошла неделя и до сих пор никакого ответа от Дрейка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проказница Амора"

Книги похожие на "Проказница Амора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тина Фолсон

Тина Фолсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тина Фолсон - Проказница Амора"

Отзывы читателей о книге "Проказница Амора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.