» » » » Алек Сэй - Тайны столичных предместий


Авторские права

Алек Сэй - Тайны столичных предместий

Здесь можно скачать бесплатно "Алек Сэй - Тайны столичных предместий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайны столичных предместий
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайны столичных предместий"

Описание и краткое содержание "Тайны столичных предместий" читать бесплатно онлайн.



R.I.C. Королевская полиция Ирландии-2. Говорят, что жизнь кипит и крутится в больших городах, а в глухих местечках течет медленно, неторопливо, и ничего-то ничегошеньки стоящего там не случается. Но так ли это на самом деле? Быть может, именно в таких местах и скрываются самые интересные секреты? Каковы вы, тайны столичных предместий?






-- И что же в этом такого? -- пожал плечами сэр Ивар. -- Я действительно нередко так и сижу, когда читаю. Видите у стены тот стульчик с подлокотниками? Как раз на нем.

-- Что же, давайте попробуем. -- ответил я, беря указанный стул, и устанавливая его у двери. -- Присядьте пожалуйста.

Сын сэра Филтиарна исполнил мою просьбу, а я отошел немного назад, туда, где расположился бы с мольбертом.

-- Не выходит. -- резюмировал я. -- Горизонт проходит аккурат по середине лба. Я мог бы, разумеется, рисовать Вас и стоя на табурете, но тогда это будет прямо таки вид из под потолка.

-- А что, так не рисуют? -- поинтересовался младший О`Раа.

-- А ведь действительно... -- я пару мгновений обдумывал мысль, пришедшую мне в голову после этих его слов. -- Никто пока так портреты не писал.

-- И Вы предлагаете?.. -- Ивар ободряюще улыбнулся мне.

-- Ну а почему нет? -- ответил я не без некоторого внутреннего сомнения. -- Давайте попробуем.

Чуть позже мы прикинули позу и одежду (решили рисовать в брюках и рубашке, по домашнему и с книгой в руке) и я начал прикидывать освещение.

-- Солнечный свет падает Вам в спину, сэр Ивар. -- объяснял я. -- Поэтому лицо находится в тени, а это, при ваших кругах под глазами, смотрится не лучшим образом. Да и просто нехорошо это, заявляю как художник. Надобно организовать какое-то освещение и спереди. Ну, не знаю, свечи там, или петролиумовые лампы... Нет, не глядите на люстру, тогда свет будет падать сверху, а надобно чтобы он шел чуть снизу и сбоку.

-- Тоже не вижу никаких затруднений. -- ответил О`Раа и извлек из-за прикрывавшей часть подоконника занавеси настольный светильник, в точности повторяющий электрический осветитель в кабинете его отца. -- Полагаю, что это подойдет.

-- Вполне. -- кивнул я в ответ. -- Он дает вполне довольно света, однако таковых приборов нужно два, чтобы свет падал равномерно. Мы могли бы позаимствовать второй у сэра Филтиарна?

-- Полагаю что да, но не нахожу в этом нужды. -- ответил сэр Ивар. -- Хотя эти настольные электролампы и изготавливались на заказ, только для членов семьи, у меня кроме отца имеется и старший брат. Он нынче в Дубровлине и вряд ли станет возражать, если второй источник мы позаимствуем из его апартаментов.

-- Ну вот и превосходно, осталось только подобрать для них место... -- я ненадолго замолчал, поскольку в голову мне пришла еще одна интересная идея.

-- Мистер О`Хара, с вами все хорошо? -- встревожился сын эрла Кедаха.

-- Да, просто превосходно. -- я даже прищелкнул пальцами от воодушевления. -- Помните, недавно я говорил о том, что надобно как-то отразить, что портрет нарисован точно в Каэр Нуаллан, и более нигде?

-- Да, разумеется. -- ответил виконт. -- Однако не улавливаю, к чему Вы ведете. Ведь имеется пейзаж за моей спиной.

-- Пейзаж любой придумать можно. -- улыбнулся я. -- А вот таких осветительных новинок ни у кого, насколько я знаю, нет. Отчего бы нам не поместить их на холст? Скажем, поставим парочку изящных тумб чуть впереди вас, установим эти... Как Вы назвали? Электролампы? Установим их, и -- вуаля. Любому, даже самому тупоумному историку через пару сотен лет будет ясно, где именно было написано полотно.

В логике моих рассуждений, разумеется, был несомненный изъян, если не сказать большего -- откровенная ложь. Нет никаких сомнений, что столь удобный прибор вскоре возжелают заиметь очень многие, и глупцом окажется сэр Филтиарн, если не займется их продажей. Разумеется и то, что впоследствии они, как части интерьера попадут и на картины, и на снимки. А вот оставить свое имя в веках, как первый художник, изобразивший работающий переносной осветитель -- этого шанса мое тщеславие упустить не могло. Да и вообще, насколько я знаю, каолиновые лампы в Эрине (а может и вообще нигде) никто еще включенными не рисовал. Так отчего мне и тут не быть первым?

К счастью сэр Ивар был совершенно не испорчен и слова мои принял за чистую монету.

-- Вы правы. -- ответил он. -- К тому же на ножках имеется наш герб и это послужит еще одним подтверждением.

-- Что же, стало быть -- решено?

-- Вне всякого сомнения.

Еще полчаса я, с помощью пары слуг размещал светильники, подбирая удачное место для них и как для источников света, и как для составных частей композиции, а сэр Ивар все это время был принужден терпеливо сидеть в оговоренной нами для портрета позе.

-- Ну что же, кажется -- идеально. -- наконец удовлетворился результатами я. -- Вот так пускай и стоят.

-- Тогда я хотел бы отдохнуть немного. -- произнес О`Раа.

-- Безусловно, сегодня я и не думал терзать вас этим делом более. Сегодня, сэр, хорошенько отдохните и наберитесь сил. А вот завтра, пожалуй, мы и начнем.

Итак, следующим же днем, выпавшим на празднование Памяти Святого Матфея, сразу после мессы в замковой часовне проведенной молодым "коллегой" отца Игнация, отцом Амвросием, мы занялись портретом, и отдавали этому занятию долю времени каждый день. Довольно небольшую долю, надо заметить, всего по паре часов после завтрака. Болезнь сэра Ивара, как бы ни пытался я его ободрить, давала о себе знать -- он быстро утомлялся, и позировать в течение долгого времени потому был совершенно не в состоянии. Невзирая на это, дело двигалось споро, и лишь тени в комнате мне отчего-то совершенно не удавались -- или причиной была малозаметная смена мест осветительными приборами (разумеется, что тумбы мы по окончании сеанса убирали в сторону), или виной тому вообще освещение от каолиновых ламп, понять я этого никак не мог.

Зато во второй половине дня я был полностью представлен сам себе, и действительно занялся пейзажами. Раньше они мне не слишком-то удавались, и теперь я твердо вознамерился (раз уж выдалась оказия) немного свой навык в этом деле улучшить.

Вечера же мы проводили в гостиной Каэр Нуаллан, в теплой и дружественной обстановке. Сэр Филтиарн воистину оказался хозяином хлебосольным, и душой околокомаринского общества, часто собирая местных джентльменов на такие посиделки. Бывали у него и окружной судья Дубльмен, и почтмейстер Даглас, и начальник станции О`Лири, и проживающие в окрестностях Комарина эсквайры-землевладельцы, люди тоже, безусловно, достойные, были в замке частыми гостями.

Разумеется, инспектор Вильк и отец Игнаций также часто посещали Каэр Нуаллан.

Прибавилось в замке и постояльцев: из Дубровлина прибыли два промышленника-миллионщика, мистер Руперт Гринт и мистер Томас Фелтон. Оба еще довольно молодые, едва за тридцать, оба амбициозные, неуступчивые и оба же рыжие -- Гринт ярко-рыжий и с веснушками, а Фелтон светло-каштановый, -- они в первый же день своего прибытия едва не разругались в пух и прах, пытаясь выкупить у меня акварель с пейзажем. Ни один из них не желал уступить другому, и в других обстоятельствах я лишь бы порадовался этому, поскольку цена, которую они готовы были дать за полотно росла словно тесто на дрожжах. Однако накаляющаяся обстановка могла сорвать сделку с хозяином замка (ради обсуждения каковой и прибыли промышленники), о чем мне приватно поведал мистер Крагг, и я принужден был их примирять. Выяснив, что джентльмены пробудут в Каэр Нуаллан еще неделю, я заверил господ Фелтона и Гринта, что к их отъезду успею закончить еще одну картину, в связи с чем каждый из них сможет получить по пейзажу. Кто который -- это рассудит жребий.

Спор известие сразу же погасило, но и на гонораре моем сказалось не самым лучшим образом.

Следующие несколько дней, за которые я почти закончил портрет сэра Ивара, господа О`Раа, Крагг, Гринт и Фелтон в обществе отца Игнация проводили большую часть времени на фабрике в Комарине, слуги же, под водительством Мармадьюка, тщательно готовили замок к визиту еще одной, крайне важной для сэра Филтиарна персоны -- леди Элизабет Килпатрик, долженствовавшей прибыть, вместе с дочерью и воспитанницей, в ближайшие дни.

Насколько я понял из слов сэра Ивара, она приходилась хозяевам поместья довольно отдаленной родственницей. В молодости сэр Филтиарн был с ней довольно дружен, затем, во время службы в колониях, потерял связь и в прошлом году, внезапно, встретил леди Элизабет в столице, куда возил сына -- показать очередному консилиуму врачей, и с удовольствием возобновил общение.

Что ж, если судить о степени близости и симпатии эрла Кедаха с миссис Килпатрик во времена оны я бы не взялся, то вот то обстоятельство, что сэр Ивар дочерью леди Элизабет нешуточно увлечен, от меня не укрылось. Ну вот, а туда же -- помирать собрался...

-- Орли прелестна, и весьма умна. -- характеризовал меж тем виконт объект своего воздыхания. -- Она такая непосредственная, такая... Такая живая! Полная противоположность Дарле.

-- А это, позвольте полюбопытствовать, кто? -- спросил я, не отрываясь от мольберта.

-- Воспитанница леди Элизабет. -- ответил сэр Ивар, и в голосе его, когда он говорил об этой девице, вовсе не было того воодушевления, что звучало при словах об Орли Килпатрик. -- Дарла Макмилан, дочь ее покойной подруги. Она медиум, и не в первом поколении.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайны столичных предместий"

Книги похожие на "Тайны столичных предместий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алек Сэй

Алек Сэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алек Сэй - Тайны столичных предместий"

Отзывы читателей о книге "Тайны столичных предместий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.