» » » » Алексей Герасимов - Тайны столичных предместий


Авторские права

Алексей Герасимов - Тайны столичных предместий

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Герасимов - Тайны столичных предместий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Герасимов - Тайны столичных предместий
Рейтинг:
Название:
Тайны столичных предместий
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайны столичных предместий"

Описание и краткое содержание "Тайны столичных предместий" читать бесплатно онлайн.



R.I.C. Королевская полиция Ирландии-2. Говорят, что жизнь кипит и крутится в больших городах, а в глухих местечках течет медленно, неторопливо, и ничего-то ничегошеньки стоящего там не случается. Но так ли это на самом деле? Быть может, именно в таких местах и скрываются самые интересные секреты? Каковы вы, тайны столичных предместий?






— Господа, — произнес он, — я попросил Вас собраться, чтобы отчитаться о проведенном полицией расследовании и назвать имя убийцы девицы Макмилан. Я намеренно не стал звать никого более, и когда выводы будут мною озвучены, Вы поймете отчего я поступил именно так.

— Заинтриговали. — пробурчал Дубльмен.

— Мистер О'Хара, — Вильк кивнул в мою сторону, — совершенно точно предположил, что убийца последовал за леди Дарлой по подземному ходу из часовни и настиг ее на вершине донжона. Однако личность таинственного злоумышленника оставалась для нас загадкой, поскольку мы не осознавали, с кем имеем дело. Теперь же, когда расследование нами завершено, я с уверенностью могу сказать, что мисс Макмилан и эсквайр Вайт были убиты леди Громлэйт О'Раа.

— Вы с ума сошли? Она умерла! — возмутился сэр Филтиарн.

— Инспектор говорит правду. — произнес Стампеде. — Да, она умерла, но не до конца.

— Позвольте я расскажу эту историю с самого начала. — вздохнул инспектор. — Она началась давно, в бытность мистера О'Раа комендантом гарнизона на Рапа-Нуи. Леди Громлэйт собиралась на морскую прогулку, когда слуги заметили, что катавшегося на гавайской доске мальчика-аборигена подхватило течением и уносит в открытое море. Сама она не пожелал принять участия в судьбе ребенка, хотя ее лодка была ближе всего к месту трагедии, однако позволила Мармадьюку сбегать за помощью. Рапа-нуйцы бросились на помощь, но было уже слишком поздно — паренька найти не удалось.

Эрл Кедах тяжело облокотился локтями на колени и закрыл глаза. Весь вид его выражал стыд и скорбь о тех давних событиях.

— К чести графа надо заметить, что как раз ему стыдиться и нечего. Своей властью он приказал находившимся в порту кораблям выйти из гавани и начать поиски, что, как я понимаю, было весьма рискованно.

— Рискованно? — мистер О'Раа усмехнулся невесело. — Корабли с неполными командами, на которые не было загружено хоть какого-то запаса провизии и пресной воды, вышли в океан. Налети в это время шторм, отбрось он их от острова, и для моряков все могло бы кончиться весьма плачевно. Конечно же это было рискованно, даже чертовски. Но ни один из капитанов не отказался.

— Поступок сэра Филтиарна вызвал искреннее уважение у аборигенов, и именно потому-то с ним и не случилось того, что произошло с его первой женой. — продолжил инспектор Вильк. — Мальчик, которого не пожелала спасать леди Громлэйт, был сыном местного шамана, и тот задумал месть ей, месть жестокую и беспощадную, такую, какую только может вообразить себе одаренный магией дикарь. Он изготовил шкатулку и исписал ее колдовскими формулами, заложив в эту безобидную, казалось, вещь недобрые заклятия своего народа. Это, конечно, вещица довольно экзотическая, но я сомневаюсь, что она пользовалась большой любовью графини.

— Хранила в ней всякую мелочевку, почти не открывала. — согласился хозяин Каэр Нуаллан.

— И, однако же, это ее не спасло. — ответил окружной околоточный. — Достаточно ей было открыть шкатулку лишь один раз, и проклятие шамана заработало.

— Не открыть. — подал голос Стампеде. — Довольно было простого прикосновения. Эта штука… она как контактный яд.

— Вам виднее, Уэш. — кивнул Вильк. — И с тех пор леди Громлэйт начала чахнуть. Она болела, усыхала, становилась слабее, и ни один врач не мог ей помочь. К тому же тропическая лихорадка, которая, как считалось, у нее была, признана неизлечимой. Наконец она умерла и была похоронена в семейном склепе.

Инспектор помолчал.

— Спустя некоторое время сэр Филтиарн повстречал леди Авонмору Мерфи и полюбил ее. Срок траура к тому времени уже истек, и ничто не препятствовало их свадьбе. Они поженились. И вот тут-то, полагаю, началось второе существование леди Громлэйт. Ненависть к женщине, которая заняла ее место, позволила покойной выйти из могилы. Ненависть, и ревность к их с графом ребенку. Она стала тем, что древние римляне называли «лярвы» — они упоминаются в стихах мистера Овидия.

— Все верно. — вновь вмешался Стампеде. — До этого она была заключена в своем мертвом теле, как в темнице, хотя ощущала происходящее в замке и его окрестностях. Ярость дала ей освобождение.

— Так или иначе, но причинить вред новой графине она не могла — Мерфи ведут свой род от нереиды, и не жалкой тени, питающейся чужой жизненной силой было с ней тягаться. Леди Громлэйт, вернее то существо, которым она стала, даже приблизиться к ней опасалась. Но выход она нашла. Не имея возможности как-то повлиять на леди Авонмору, она выждала момент, когда молодая графиня ехала в карете по опасному участку дороги и напала на коней, напугала их — ведь страх, это оружие лярвы. Кони понесли, и карета с леди Авонморой упала в овраг. Она погибла. Теперь леди Громлэйт оставалось лишь разделаться с ненавистным ребенком, который родился незадолго до этого. И самое страшное, что она стала им… питаться. Пить его жизненную силу, усиливаясь сама.

— Но ведь в сэре Иваре также течет и кровь Мерфи. — подал голос Роберт Смит. — Как она смогла обойти ее? Или этот наследственный признак проявляется только в девочках?

— Нет, доктор, в мальчиках тоже. — ответил инспектор. — Но вспомните, когда виконт начал болеть?

— В тринадцать лет… Ах, проклятие! Пубертатный период?

— Верно. — кивнул Айвен Вильк. — Он начал взрослеть, организм его — перестраиваться в мужчину из мальчика, а в такое время люди особенно ранимы. И в этот период лярва смогла присосаться к источнику его жизненной энергии, а тот, к кому такое существо пристанет, сам не справится с ним никогда, хотя кровь Мерфи, подозреваю, позволила продержаться сэру Ивару до сих пор. Вот и причина долгой, якобы, болезни.

— Почему же она не пила соки из меня? — хрипло спросил эрл Кедах.

— Сэр, ну Вы же ее муж, отец ее ребенка. — ответил инспектор. — А леди Громлэйт, пусть заклятие и переродило ее в нечисть, мать, и любит своего сына. Она пыталась убрать посторонних из жизни вас обоих. В том числе и из жизни сэра Игана, увы. Для нее он так и остался маленьким мальчиком. Того, что он уже взрослый мужчина, лярва, скорее всего, не осознает.

Вильк чуть призадумался, и добавил:

— А может и осознает, да невеста-бесприданница показалась ей не ровней наследнику Каэр Нуаллан.

— Вот это на нее гораздо больше похоже. — пробурчал сэр Филтиарн. — Откуда она только узнала про девочку, вот вопрос.

— Она не глухая, и не слепая. — пожал плечами инспектор. — Тенью она скользила по замку, приглядываясь и прислушиваясь к происходящему… Эта-то тень и была запечатлена мистером О'Хара на портрете сэра Ивара.

— Что?!! — удивился я.

— Не шумите, больному вредно. — пробурчал доктор Смит.

— Вы ведь всегда рисуете исключительно точно. — улыбнулся Вильк. — Вот и тени, а вернее тень на картине была действительно такой, как вы отобразили, только не неподвижной, чего следовало бы ожидать. Потому Вы и недовольны результатом, хотя нарисовали все верно.

— Значит, она подслушивала? — спросил граф.

— Да. Причина приезда леди Элизабет ведь состояла в том, чтобы познакомить Вас с избранницей сэра Игана?

— В том числе. — согласился эрл Кедах. — Видимо эта… моя бывшая жена услышала, что я дал свое согласие на брак.

— Скорее всего так оно и произошло. — кивнул Вильк. — И лярва вознамерилась уничтожить мисс Дарлу. В свою очередь та, будучи медиумом, почувствовала присутствие немертвой в замке, и, ведомая любопытством, направилась в склеп, в самое логово нечисти. Там лярва на нее и напала. Девушке, правда, удалось бежать, причем она, скорее всего, поняла с каким существом имеет дело, и ринулась к Вам, мистер О'Раа, а бывшая леди Громлэйт стала преследовать ее, сначала по подземному ходу, дабы остаться незамеченной, а далее, в замке, пустыми коридорами. Не застав Вас у себя, и зная, что Вы, сэр, в это время часта находитесь на вершине донжона, Дарла Макмилан поднялась на площадку. Там ее и настигла лярва. Я уже говорил, что оружие этих существ — страх, который они словно чары насылают на людей. И в душе девушки она вызвала такой всепоглощающий ужас, что та выбросилась с вершины башни — лишь бы избавиться от него.

Инспектор вздохнул.

— Эсквайр Вайт, как я понимаю, что-то подозревал. Может быть он и не был самым добрым соседом, но в нечисти, судя по всему, разбирался. Как о его заключениях прознала лярва я не могу сказать — может он себе под нос что-то бормотал? — но она навестила и его. Сердце Вайта не выдержало ужаса этой встречи, и его хватил удар, который и констатировал доктор Смит. Казалось, цели лярвы достигнуты, мы бы никогда не догадались об истинной подоплеке событий, но тут сэр Филтиарн ударился в воспоминания о своей службе на Рапа-Нуи, и на свет божий всплыла проклятая шкатулка. И мистер Стампеде понял, что это такое на самом деле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайны столичных предместий"

Книги похожие на "Тайны столичных предместий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Герасимов

Алексей Герасимов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Герасимов - Тайны столичных предместий"

Отзывы читателей о книге "Тайны столичных предместий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.