» » » Хайнер Мюллер - Филоктет


Авторские права

Хайнер Мюллер - Филоктет

Здесь можно купить и скачать "Хайнер Мюллер - Филоктет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хайнер Мюллер - Филоктет
Рейтинг:
Название:
Филоктет
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Филоктет"

Описание и краткое содержание "Филоктет" читать бесплатно онлайн.



В основе пьесы Хайнера Мюллера лежит целый ряд античных сюжетов, связанных с Филоктетом. Отравленный укусом змеи, поразившей его в ногу, он ведёт отшельническое существование на острове Лемнос. Когда становится ясно, что без него невозможно победить Трою, то Одиссей и сын Ахиллеса Неоптолем отправляются за ним. Вся пьеса выстроена вокруг эти трёх персонажей, находящихся в очень противоречивом отношении друг к другу. И Филоктет, и Неоптолем знают и открыто признают, что Одиссей их враг. И Одиссей, и Неоптолем понимают, что сейчас не время для личных конфликтов и, чтобы помочь грекам выиграть, они должны забыть о распрях и как можно скорее доставить Неоптолема к стенам Трои. Вражда, долг, хитрость и честь борются и переплетаются в этой пьесе от начала и до конца.






Неоптолем

Пока еще не покорилась Троя,
Десятый год уж тянется война,
И живы ненавистные вожди,
И жив Итаки царь – мой враг и твой.
Ахилл пронзен стрелой Париса-вора,
Погиб Аякс, что вынес с поля боя
Ахилла труп, за что ему вожди
Назначили тогда вознагражденье –
Доспех отца: копье, и меч, и щит,
Мое наследство и мое богатство –
В надежде, что в бою за труп отца
Брешь в стенах Трои воины пробьют,
Что победить живым поможет мертвый.
Отец лежал под городской стеной,
Визжащая толпа троянских вдов
Плевалась и бросала в труп камнями,
Пока Аякс не вытащил его,
За этот подвиг раной заплатив.
Но Одиссей здоровою рукой
Сорвал плоды чужой горячей раны.
Вожди итакцу продали доспех,
Не им и не ему принадлежавший,
Ценой назвав рабыни пленной грудь.
Когда обманутый обман заметил,
Он с криком протянул пустые руки
К шатрам своих обманщиков – царей,
Чтоб виден стал кровавый раны цвет –
Цена доспехов, вырванных обманом.
Но в свой шатер унес он лишь издевку.
Грабитель ловко языком болтал,
И прав своих не доказал Аякс,
Он гнев пытался погасить вином,
И, от вина ослепнув, той же ночью
Напал на стадо, бил, колол, рубил
В безумии трофейную скотину,
Которую он принял за вождей.
Наутро он опомнился, увидел,
Что разукрашен весь животных кровью,
Что клочья мяса держит он в руках,
Что утолить ему не удалось
Другою кровью жажду правой мести.
И, взяв свой красный меч, пошел он к морю
Под громкий хохот из обоих войск,
Обмыл себя в чужой волне прибоя.
Обмыл свой меч, потом в чужую землю
Воткнул он твердо рукоять меча
И долгий путь на берегу чужом
Прошел, его окрашивая кровью,
Через свой меч – и канул в черноту.
Все это было. Было и другое,
О чем не стоит знать, в тот год, когда
На Скиросе я пас своих коней.
И вот, чтоб мной заткнуть дыру на фронте,
Вожди ко мне итакца подослали.
Он скрыл, что он украл мое наследство,
Он просьбами и сладкими речами,
Суля отцовский меч, копье и щит,
Меня в свою ловушку заманил,
И вот я вижу Трою невредимой,
А за спиной моей – морская даль.
Я знаю, их расчет был очень верным:
Пока мы не растопчем в прах твердыню,
Я за себя свой меч не подниму.
Иначе Троя выдержит осаду
И в прах повергнет наши города.
Мне было трудно сердце обуздать,
И я покинул фронт, когда не смог
Плечом к плечу с итакцем в бой идти.
Он выхватил из мертвых рук копье,
А со спины снял меч, снял щит с груди,
Ограбил прах, меня на свет родивший,
Когда был плотью. И, как ты, надеюсь,
Что этого врага мне враг оставит

Филоктет

Ты ненавидишь моего врага,
И твоего врага я ненавижу.
А то, что мы любили, прахом стало.
Идем на берег, покажи корабль,
Свези меня на Милос. Будем ждать.
Ты – на своем, я на своем прибрежье,
И каждый день, взор устремив на море,
Мы станем море спрашивать: где враг?
Пусть скатертью ему дорога ляжет,
Пускай счастливым будет возвращенье.
Ему вдвоем откроем мы объятья.

(Рычит.)

Возьми свой меч, сынок. Отрежь мне ногу.
Боль, эта птица с острыми когтями,
Вновь кружит по моей зловонной плоти.
Явился гость мой, что так мало спит,
Развлечь хозяина его же криком.
Отрежь мне ногу, скот. Возьми свой меч.
Кто этот камень в грудь твою вложил?
Дай мне твой меч, пока моя рука
Мечом способна ногу отрубить.

Неоптолем

Ты обопрись-ка на мое плечо,
А лук отдай, пока нога не держит,
И стрелы тоже, могут ведь поранить,
Когда тебя боль пополам согнет.

Филоктет

Прочь лапы, грек. Не смей касаться лука.
Пока нога не держит, говори
О Милосе, об острове моем.
Прекрасней Милоса нет ничего на свете.
Как долго я деревьев не видал –
Той зелени, которая дарила
Нам мачты наших черных кораблей.
Как долго проклинаю я того,
Кто начал первым по морю шагать,
Обувшись в корабли, кто изобрел
Мою чужбину и мой путь домой.
Будь он благословен за то навек.
Как долго в одиночестве я гнил,
Как мучила меня мужская плоть –
Другая рана скованного тела,
Когда на пене волн соленых моря
Друг к другу нежно приближались птицы,
Когда ласкали волны красный камень –
Мое жестокое пустое ложе.
Свези меня на Милос. Подержи
Мне эту ногу, что меня не держит,
Не хочет на желанный путь ступить.
И руку мне для лука дай взаймы,
Пока моя рука вновь не окрепнет.
Давал он крылья голоду взаймы,
И я опережал врагов крылатых,
Зубам давал он на небе пастись,
Хватал стервятников он мертвой хваткой.
Я никогда не расставался с ним,
Его вложил мне в руки сам Геракл
За то, что я исполнил страшный долг,
Который сын исполнить не сумел,
Когда сгорал Геракл живьем в рубашке,
Подаренной его жене кентавром,
Я факел к куче хвороста поднес
И все, что не хотел он больше видеть, –
Жену, детей, и небеса, и землю,
И собственную страждущую плоть, –
Закрыл от глаз его огнем бескрайним.
Продлил мне умиранье этот лук,
Пока не поднял ты меня из смерти
В жизнь, что не знает смерти до конца.

Неоптолем (берет лук)

Не видеть бы ни Лемноса, ни Трои.
Зачем я сделал шаг на том пути,
Где как мечом я сам себя рассек.
Удар ужасней, чем удар меча,
И раны этой время не залечит
Мой путь не будет для тебя желанным.

Филоктет

Как много слов для слова одного.
Второй раз коршунам отдай меня.
Тебе противна мерзостная вонь,
Что отдала меня им в первый раз.
Верни мне лук и можешь уходить,
Избавь корабль от тягостного груза,
Избавь свой слух от диких криков боли,
Хочу забыть о том, что ты здесь был.
Какой-то тени тень меня накрыла,
Мираж какой-то выкинуло солнце,
Развратничая в полдень здесь, на камне,
Иль человечьим языком со мной
Заговорил прибой. Иль изрыгнул
Блевотину какой-то коршун здешний,
Сожравший грека под стенами Трои,
И, голос обретя, она болтала.
Эй, голос, лук отдай, пока ты слышен,
Я десять лет учился в школе греков,
Да, видно, не пошло ученье впрок.
Оставь меня стервятникам моим.

Неоптолем

Я больше лгать не в силах. Слушай правду.
Без войска твоего не рухнет Троя.
И только ты твое удержишь войско
В походе нашем. Чтоб вернуть тебя
Из долгих лет страданья к вечной славе,
Вспахал я море. Не хотел я лгать.
Обманывать тебя – я сам обманут.
Но путь один был – лгать во имя долга.
Узнай же правду, Лемноса хозяин,
Хоть горечь от нее на языке.
Твой враг и мой враг ждет на берегу –
Хоть в этом я не лгал; пусть рухнет Троя,
И я убью его своей рукой,
Иль вместе мы итакца умертвим.
Пускай скорей война и он подохнут.
Иди за нами в битву. Ей нужны
Рука и голос силой в тыщу рук.
Больную ногу вылечит Асклепий.
Идем же. Лук твой жжет мою ладонь –
У слабого он слишком хитро отнят.

Филоктет

Ты от стыда краснеешь, победитель?
Не надо, ты работы не стыдись.
Ловушку ты отличную расставил –
Со вкусом я приманку проглотил.
А тот, кто лгал и лгать тебя учил,
Вор и грабитель, что тебя ограбил,
Мой-враг-и-твой, тебя похвалит он.
Чего еще ты хочешь, в руки взяв
Колчан, в котором жизнь моя и пища.
Ты победил – дави же, победитель,
Дави меня ногой, учи меня,
Униженный, как надо унижаться.
Поверженный, как надо падать ниц,
Учи, как слизывать врага слюну,
Как перед ним на брюхе мерить землю –
Ведь он меня прижал ногой к земле,
Когда горячка шею мне согнула,
А он был целым войском защищен.
Ты, враг моих врагов, учи меня
Испытывать блаженство оскорбленья,
Топчи меня. Еще один пинок.
О счастье – прахом под подошву лечь,
Что прежде в прах втоптала мне подобных.
Лжец с песьим сердцем, грязное отродье,
Тебя в свинарнике зачал сатир,
Скакавший вперегонки с жирным хряком.
Ты брошен был коровницей в навоз,
Где пьяный царь сблевал на недоноска,
А после подобрал его по пьяни,
Увенчанного желчью и дерьмом.
Из глаз моих ты вынь свое лицо,
А из ушей – все лживые слова,
Засунь ты их себе обратно в глотку.
Я в голос сладкой лжи твоей поверил,
Звучавший из утробы этой лживой.
Ты выплюнь в море скверный свой язык,
Пусть рыб он учит лгать; вынь воздух свой,
Которым ты мой воздух отравляешь,
И задохнись в зловонии своем.
О море. Небеса. Безглазый камень.
Ногою собственной к земле прикован
И собственною глупостью сражен,
Лежу на солнце, а передо мной
На расстоянии стрелы полета
Маячит то, что я бы растоптал.
Ты послан у стервятников отнять
То, что стервятникам он прежде бросил.
На новой службе подхалим-слуга
Ждет, что приманка в сеть затащит рыбу,
Чья вонь одним лишь коршунам по праву,
А рыба коршунам простить не может,
Что коршунам другим она досталась,
Хоть рыба эта все еще воняет,
Ловца дурного не смущает вонь,
Ведь пользуется он хорошей славой,
А без улова он уж не рыбак.
Всего зловонней собственная падаль,
Хотя ее зловония не слышишь.
Еще мне сделай милость, сын Ахилла,
Коль ты и в этом не солгал, а судя
По милостям твоим – ничейный сын.
Ты отнял лук и стрелы, а теперь
Возьми и грудь – колчаном для стрелы.
Твоей добычи часть мне одолжи,
Ограбленному уступи хоть малость
Длиною в путь меча от кожи к сердцу,
Потом железо вынешь из груди –
Смолчит свидетель твоего позора –
И сообщи сообщникам твоим,
Всем этим грекам, первому – итакцу,
Ведь он тебе всех ближе и родней,
Поскольку отнял у тебя наследство,
И всем своим потомкам сообщи,
Коль семя сохранит тебе война
И хватит мира, чтоб его посеять,
Что умер Филоктет, глупец великий,
На Милосе рожденный, что погиб он,
Дурак из дураков, поверив греку,
Что стал колчаном для своей стрелы,
Что смертью пал от собственного лука,
Что сам просил он расстрелять себя,
Что эту просьбу выполнил глупец,
Приплывший на пустынный остров Лемнос,
Где их обоих обуяла глупость,
Что этот остров, красный камень этот –
Для дураков и коршунов приют.
Здесь пожирают коршунов глупцы
И попадают на обед к обеду.
Не надо хоронить мой труп в земле
Чужой или своей, я не хочу,
Чтоб прах мой с вашим прахом рядом лег,
Когда могилу камнепад разрушит.
Не надо труп мой на костре сжигать
И по ветру разбрасывать мой пепел,
Я не хочу, чтоб с вашим он смешался.
Не надо коршунам меня бросать,
Ведь коршуны так любят мертвечину.
И рыб кормить не надо мной. Вдруг рыба
Моя окажется и вашим портом?
И в солончак меня кидать не стоит –
Такое развлеченье предстоит,
Быть может, вам, как мне, но чуть попозже,
И соль разъест и вашу плоть, и кости,
И станете вы солью, как и я,
И мы навечно теми же пребудем.
Снесите труп мой к кратеру вулкана.
Туда, где дым стремится вверх от солнца,
А солнце полыхает под ногами,
Не зная ни закатов, ни восходов,
Швырните же меня с размаху в жерло –
С одной ногой я упаду быстрее,
Чем смог бы убежать на тыще ног
В то пламя безучастное сквозь дым.
Я все сказал. Теперь стреляй в меня.

Неоптолем


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Филоктет"

Книги похожие на "Филоктет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хайнер Мюллер

Хайнер Мюллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хайнер Мюллер - Филоктет"

Отзывы читателей о книге "Филоктет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.