» » » Рэмси Кэмпбелл - Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник)


Авторские права

Рэмси Кэмпбелл - Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Рэмси Кэмпбелл - Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иностранное фэнтези, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэмси Кэмпбелл - Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник)
Рейтинг:
Название:
Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник)
Издательство:
Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
Год:
2015
ISBN:
978-5-17-092845-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник)"

Описание и краткое содержание "Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник)" читать бесплатно онлайн.



В самом начале XIX столетия немецкие лингвисты братья Якоб и Вильгельм Гримм начали собирать во всей Европе народные сказки, чтобы сохранить истории, устно передававшиеся из поколения в поколение. Братья Гримм стали авторами одной из первых антологий хоррора.

В наши дни, когда эти сказки обрели небывалую популярность, Нил Гейман, Гарт Никс, Ремси Кэмпбелл и другие мастера ужасов представляют свою трактовку классических сказочных сюжетов. Каждая из этих историй пугает и очаровывает по-своему, но объединяет их одно – все они написаны на основе самых ранних, не приглаженных цензурой версий знаменитых сказок.






А когда они вернулись домой, Золушка в своей старой рубахе сидела на золе, а у печки горела тусклая масляная лампа. Ведь Золушка быстро выпрыгнула из голубятни с другой стороны и побежала к ореховому деревцу, а там сняла свое нарядное платье да положила на могилу; птичка его унесла, а Золушка надела свою серую грубую рубаху и уселась в кухне на куче золы.

На другой день праздник продолжался и ее родители со сводными сестрами ушли опять из дому, а Золушка побежала к ореховому деревцу и сказала:

Встряхнись, отряхнись, мое деревце,
Просыпь на меня злато-серебро.

Тут сбросила ей птичка платье еще прекраснее, чем накануне. И когда Золушка появилась на празднике в этом платье, все гости дивились ее красоте. Королевский сын ее ждал, а как только она пришла, сразу взял ее за руку и танцевал только с ней одной. Если же кто-то подходил, чтобы пригласить ее на танец, он говорил:

– Я сам с ней танцую.

Наступил вечер, и она собралась уходить, а королевич отправился за ней следом, чтобы проследить, в какой дом она войдет. Но она метнулась от него прямо в сад, который был за домом. В том саду росло большое красивое дерево, на котором висели чудесные груши. Она забралась на него ловко да проворно, как белочка по веткам, так что королевич и не понял, куда она девалась. Ждал королевич, ждал, тут мимо шел ее отец, королевич ему и говорит:

– От меня убежала неизвестная девушка, и сдается мне, что забралась она на грушу.

Отец подумал: «Не Золушка ли это?», велел принести топор и срубил дерево, но на нем никого не оказалось. Пришли они в кухню, а Золушка, как и в прошлый раз, лежит на золе; опять она спрыгнула с другой стороны дерева, отдала свое прекрасное платье птице, что прилетала на ореховое деревце, и надела опять серую грубую рубаху.

На третий день, когда родители и сводные сестры отправились на праздник, Золушка снова пришла на могилу к матушке и сказала деревцу:

Встряхнись, отряхнись, мое деревце,
Просыпь на меня злато-серебро.

На сей раз птичка сбросила ей платье до того роскошное и великолепное, какого у нее еще не бывало; а туфельки были из чистого золота.

Как появилась она на празднике в этом наряде, все от изумления языки проглотили. Королевский сын танцевал только с ней одной, а если кто ее приглашал, он говорил:

– Я сам с ней танцую.

Когда наступил вечер, собралась Золушка уходить. Королевич хотел было ее проводить, но она так ловко от него улизнула, что он за ней не поспел. Но королевич придумал хитрость: он заранее приказал вымазать всю лестницу смолой; и когда девушка от него убегала, ее туфелька с левой ноги прилипла и осталась на ступеньке. Королевич поднял эту туфельку, а она была маленькая и нарядная и вся из чистого золота.

На следующее утро пошел королевич с той туфелькой к отцу Золушки и говорит:

– Моей женой станет только та, кому придется впору эта золотая туфелька.

Сестры обрадовались, ведь ноги у них были очень красивые.

Старшая отправилась с туфелькой в комнату и попыталась примерить, а мать стояла рядом. Но она никак не могла втиснуть большой палец, и туфелька оказалась ей мала. Тогда мать дала ей нож и говорит:

– Отруби большой палец. Как станешь королевой, тебе не придется ходить пешком.

Отрезала девушка палец, кое-как натянула туфельку, закусила от боли губу и вышла к королевичу. Тогда он посадил ее на своего коня как свою невесту и уехал вместе с ней.

Но путь их лежал мимо могилы, а там на ореховом деревце сидели два голубка и пели:

Гули-гули, вот так-так,
Кровь-то капает в башмак,
Башмачок-то слишком тесный,
Не она твоя невеста.

Взглянул королевич на ее ногу и видит – из нее кровь течет. Развернул он коня, привез лженевесту домой и сказал, что она не настоящая и что туфельку должна примерить другая сестра.

Пошла та в свою комнату и легко пропихнула в туфельку пальцы, а вот пятка оказалась слишком большой. Тогда мать дала ей нож и говорит:

– Отруби кусочек пятки: как станешь королевой, не придется тебе пешком ходить.

Отрубила девушка кусок пятки, с трудом втиснула ногу в туфельку, закусила от боли губу и вышла к королевичу. И он посадил ее на своего коня как свою невесту и уехал вместе с ней.

Но лежал их путь мимо орехового деревца, а на нем сидели два голубка и пели:

Гули-гули, вот так-так,
Кровь-то капает в башмак,
Башмачок-то слишком тесный,
Не она твоя невеста.

Глянул он на ее ногу, видит – из туфельки кровь течет, а белые чулки уже совсем покраснели. Развернул он коня и привез лженевесту назад в ее дом.

– И эта тоже не настоящая, – сказал он, – нет ли у вас еще дочери?

– Да вот, – говорит отец, – осталась от покойной моей жены маленькая да глупая замарашка-Золушка, но куда ей до невесты!

Королевич попросил все же привести ее к нему, но мачеха отвечала:

– Нет-нет, она такая грязнуха, что не смеет и на глаза показаться.

Однако королевич во что бы то ни стало желал на нее взглянуть; пришлось позвать Золушку. А она сперва умыла руки и лицо, потом вышла к королевичу, поклонилась ему, а он подал ей золотую туфельку. Села она на скамейку, сняла с ноги тяжелый деревянный башмак, надела туфельку, и та пришлась ей точно впору. А когда она встала, взглянул королевич ей в лицо, мигом узнал в ней ту самую красавицу, с которой танцевал, и воскликнул:

– Вот она, настоящая моя невеста!

Мачеха и сводные сестры перепугались и побледнели от злости; а он посадил Золушку на своего коня и ускакал с ней.

Когда проезжали они мимо орехового деревца, два белых голубка запели:

Гули-гули, вот так-так,
Кровь не капает в башмак,
Башмачок совсем не тесный,
Вот она, твоя невеста.

Пропев эту песенку, они спорхнули с деревца и уселись к Золушке на плечи: один на правое, другой на левое, – да так и остались сидеть.

Когда настало время играть свадьбу, явились туда и коварные сестры, хотели они войти к Золушке в милость и урвать кусок от ее достатка. Когда суженые входили в церковь, старшая была по правую руку, а младшая по левую; и голуби выклевали по глазу каждой из них. А после, когда возвращались из церкви, была старшая по левую руку, а младшая по правую; и выклевали голуби каждой из них по другому глазу.

Вот так за свою злобу и коварство они были наказаны слепотой до гробовой доски.

Кристофер Фаулер

Пепельный мальчик

Давным-давно в далекой стране жил богатый купец с двумя детьми, мальчиком и девочкой, что родились с разницей в год. Мальчика звали Питером, а девочку Эллой. Жили они счастливо и были такими верными и близкими друзьями, какими только могут стать брат и сестра. Однажды в их край пришла беда: смертельная болезнь уносила жизни, не пропустив почти ни одной семьи. Элла потеряла мать и любимого брата. Умерших сожгли на городской площади, потому что только так можно было помешать мору распространяться. Элла смотрела, как горят их тела, а потом, неся на одежде запах пепла своих близких, девочка вернулась домой, к убитому горем отцу.

В память о матери Элла посадила ореховое дерево, и на его ветвях всегда собиралось множество воронов, которые за ней присматривали. Девочка сбегала на рыночную площадь, собрала пепел брата и принесла его в судомойню. Там, в очаге, Элла вылепила из пепла портрет брата, и с тех пор каждый раз, как она разводила огонь, чтобы обогреть дом купца, в очаге за решеткой светился портрет – и в ее сердце тоже загорался огонек.

Когда Элла почти созрела – это значит, что ее тело изменилось и теперь она могла полностью нести все обязанности взрослых, – отец решил подыскать для нее новую матушку, чтобы та давала ей наставления, которые мужчина дать не может.

Незамужние горожанки по-новому взглянули на купца и увидели человека состоятельного и всего-то с одной дочкой, на которую он тратил свои денежки (в том городке было в обычае иметь самое малое по шесть или семь детей). Поэтому, хотя купец был толст, неуклюж и не слишком умен, вскоре у него отбоя не стало от женщин, которые его добивались.

Хотя невест было немало, купец распорядился своей судьбой неразумно – пал жертвой женского вероломства, тягаться с которым ему оказалось не под силу. Его избранница (а точнее, та, которая избрала его) была пригожа лицом, но крутого нрава, а с ней в дом пришли две ее невзрачные дочери от первого мужа, которого свели в могилу изнурение, тоска и женушкин уход.

Дочери пошли в мать, но были еще более злобными, эгоистичными и тупыми. Сестры были неспособны вести беседу ни о чем, кроме самих себя, к тому же одна из них хихикала так пронзительно, что птицы падали с веток замертво, а другая была столь красноречива, что своими речами усыпляла слушателей. Они возненавидели красавицу дочь своего нового отца, до того прелестную, что при ее виде плоды в саду наливались сладким соком. Злые сестры отняли у нее все красивые платья, которые она сама себе сшила, отправили ее на судомойню и заставили делать самую тяжелую работу: мыть, стирать, чистить, поддерживать огонь в очаге. Ей было строго велено следить, чтобы огонь никогда не гас (потому что жили они в горном краю, куда редко заглядывало солнце, а мороз пощипывал кожу даже в разгар лета).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник)"

Книги похожие на "Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэмси Кэмпбелл

Рэмси Кэмпбелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэмси Кэмпбелл - Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.