» » » » Джон Синг - Удалой молодец - гордость запада (Герой)


Авторские права

Джон Синг - Удалой молодец - гордость запада (Герой)

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Синг - Удалой молодец - гордость запада (Герой)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1964. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Синг - Удалой молодец - гордость запада (Герой)
Рейтинг:
Название:
Удалой молодец - гордость запада (Герой)
Автор:
Издательство:
Искусство
Год:
1964
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Удалой молодец - гордость запада (Герой)"

Описание и краткое содержание "Удалой молодец - гордость запада (Герой)" читать бесплатно онлайн.



Действие комедии «Удалой молодец — гордость Запада» происходит в таверне на берегу моря близ маленькой ирландской деревушки. Ее главные герои — молодая особа, дочь кабатчика по прозвищу Пегин Майк, ее жених Шоон и пришелец с Запада — Кристофер Мехоун, скрывающийся от правосудия… Впрочем, рассказывать эту историю дело неблагодарное. У ирландцев ведь никогда не угадаешь — побьют тебя за правду или превознесут до небес!






Кристи. Воистину, это чудо! Правду ты сказала. Долго я надрывался на работе и долго плутал по дорогам, а не думал, не гадал, что с каждым шагом все ближе подхожу к этому блаженному дню.

Пегин. А меня-то девчонку все подмывало за моря махнуть да за еврея богатого с десятью бочками золота выскочить. И совсем я не чувствовала, что такой вот, как ты, вдруг придет ко мне, точно звезда господня.

Кристи. И подумать только, что я давным-давно уж слышу, как женщины говорят нежные слова всяким безмозглым дуракам, и вот в первый раз слышать приходится мне самому их — и кто же — ты, ты сама говоришь их своим нежным голосом, для того чтобы доставить мне радость и счастье.

Пегин. И это я их тебе говорю, Кристи Мехоун, когда здесь у нас все деревни в округе до смерти боятся моего злого языка. Да уж поистине нет ничего чудеснее на свете, чем человеческое сердце, и, верно, с этого дня не сыщется во всем Мейо таких счастливых влюбленных, как мы с тобой.


За сценой слышится пьяное пение.

Это мой отец возвращается с поминок. Когда он проспится, мы ему все скажем, потому что он тогда бывает в духе.

Майкл (поет за сценой).

Тюремщики догнали
В два счета нас бегом,
И вот опять мы пленники
И снова под замком.

Входит, поддерживаемый Шооном.

Вот лежим и стонем
За решеткой мы…


Видит Кристи. Подходит к нему нетвердой походкой и долго трясет его за руку.

Пегин и Шоон разговаривают с левой стороны сцены.

(К Кристи.) Да благословит тебя господь и все силы небесные, молодой человек. Мне сказали, что ты все призы выиграл там внизу на празднике. Стыд и срам, право, что я не взял тебя, такого удалого молодца, с собой, на поминки по Кейт Кэссиди. Вино лилось там рекой, а мы все так надрались, что, когда мы нынче в полдень опускали ее кости в могилу, пять мужиков… нет — шесть на ногах не удержались, а растянулись кто где на самых могилах и все плиты заблевали.

Кристи (беспокойно, наблюдая за Пегин). Неужто это правда?

Майкл. Верно тебе говорю. И ты тоже хорош, ничего лучшего не выдумал, как зарыть своего несчастного родителя в картофельном поле, когда мог взвалить его тело на спину мула и отправиться с ним на запад — как святой Иосиф во время оно. А мы бы здесь его похоронили честь-честью, как следует, вместо того чтобы ему гнить черт знает где, и помянули бы его по-христиански, пропустив стаканчик-другой за упокой его души.

Кристи (с сердцем). И так полежит, стоит об нем еще думать.

Майкл (хлопнув его по спине). Ну и душегубец же ты бесчувственный! Ежели тебе какая-нибудь бабенка приглянется, то, поди, ее муженьку-то не поздоровится. (Указывая на Шоона.) А вот взгляни сюда на этого скромника, добропорядочного и богобоязненного, которого я выбрал в мужья своей дочери. Я нынче получил такую бумагу, с золотым обрезом, что им можно немедленно повенчаться.

Кристи. И ты хочешь их сегодня же повенчать?

Майкл (выпрямляясь). Ну да. А ты что думаешь, если я пьян, то позволю моей дочери жить одной, без присмотра, с таким пройдохой, как ты?

Пегин (отходя от Шоона). Правда это, что пришло разрешение?

Майкл (торжествующе). Отец Рейли сам прочел его на этом собачьем языке, по-латыни, и сказал мне: «Оно пришло как раз вовремя. Я их теперь быстренько обвенчаю, а то я что-то боюсь этого, молодца, что у вас тут звезды с неба хватает».

Пегин (с горячностью). Опоздал он со своим разрешением. Я теперь за него выхожу замуж, за Кристи Мехоуна.

Майкл (громко, с ужасом). Ты хочешь, чтобы он стал моим сыном, когда кровь его отца на нем еще не просохла?

Пегин. Ну да. Уж очень это незавидная доля для девушки — выходить за такого, как Шанин, за этакое чучело гороховое. Нет у него никакой строптивости в характере, и двух слов он ладно связать не может.

Майкл (задыхаясь, падает на стул). Ну и дочка у меня! Креста на тебе нет, ты весь жир мне растрясла в сердце, а я и без того так нагрузился, что еле дышу. Ты что же, хочешь, чтобы они оба теперь на меня набросились, как собаки, и я бы ревел здесь до зари, пока у меня сердце не лопнет? Что же ты молчишь, Шанин? Скажи хоть слово. Или ты совсем не ревнуешь? Шоон (с убитым видом). Уж очень это страшно — ревновать к человеку, который своего родного отца угробил?

Пегин. Ну, я скажу, радости мало — выходить за такого, как, ты. Видно, бедную сироту всякому обмануть легко, и счастье еще, что я не вышла за тебя раньше, а дождалась, когда он придет сюда с запада или там с юга.

Шоон. Хорошее дело — подцепить себе в мужья какого-то грязного оборванца с большой дороги.

Пегин (насмешливо). А ты думаешь, что ты так хорош, что всякой девушке лестно с тобой пройтись по солнышку в воскресный день нового года? Да уж, не о лилиях и не о розах будет вспоминать такая девушка, гуляя с тобой, а скорее уж о бычьей печенке.

Шоон. А всю страсть моей любви ты забыла? А что разрешение пришло, тоже? И что я тебе лучших телок своих даю, да еще золотое кольцо в придачу?

Пегин. Мне думается, что уж больно ты завидный жених для такой, как я, Шоон Кьоу из Киллакина, и уходи-ка ты лучше отсюда подальше и поищи себе какую-нибудь роскошную леди где-нибудь в Мийтской долине, чтобы она принесла тебе целое стадо быков в приданое и сама бы была разодета и разукрашена драгоценными камнями, как фараонова мать. Это будет для тебя подходящее дело. А теперь — отправляйся-ка отсюда с богом! (Отходит и прячется за спину Кристи.)

Шоон. Послушай, что я тебе скажу…

Кристи (свирепо). Уходи-ка ты отсюда, молодой человек, пока я еще одного убийства не прибавил к своим сегодняшним славным делам.

Майкл (вскакивает с криком со стула). Что, убийства? С ума вы спятили, что ли? Ты в моем доме замышляешь убийство, когда всюду здесь самогон припрятан для сегодняшней выпивки? Ступайте себе на берег моря, если вам уж так приспичило драться, там прилив живо смоет всякое воспоминание о человеке, кто бы он ни был. (Толкает Шоона по направлению к Кристи.)

Шоон (вырывается и прячется за спину Майкла). Не пойду я с ним драться, Майкл Джеймс. Я уж лучше как-нибудь холостым проживу до конца своих дней, медленно сгорая от страстей, чем пойду драться с этаким дикарем, который бог знает откуда свалился. Тресни его сам по башке, Майкл Джеймс, а то не видать тебе больше ни моих телок, ни сивого бычка, что я привел из Снийма.

Майкл. Что же это мне лезть с ним в драку, когда он на собственном батьке убийству научился? (Подталкивает вперед Шоона.) Иди ты, дурак, и дерись с ним сам.

Шоон (несколько выступает вперед). Чем же я его хвачу? Не кулаком же?

Майкл. Да вот возьми заступ в углу.

Шоон. Я боюсь угодить на виселицу, если его хвачу заступом.

Кристи (хватает заступ). Ну так я заставлю тебя не дрожать перед виселицей, а не то убирайся сейчас же ко всем чертям из этого дома.


Шоон в ужасе выскакивает за дверь.

Ну, и скатертью дорога. (Идет к Майклу, заискивающе.) Право, совсем тебе не тоже держать в доме такого мерзкого слюнтяя, как он. Уж лучше благослови нас обоих и послушай, как она мне поклянется в верности. Мне теперь такое счастье выпало на долю, что при этаком везении всякому будет удача во всяком доме, где я буду жить.

Пегин (подходит к Майклу с другой стороны). Благослови же нас, потому я клянусь, что пойду только за него и не отступлю от своего слова.

Майкл (стоит между ними и опирается на них, чтобы не упасть). Такова уж воля божья, видно, что одному суждено легкой смертью свои дни покончить, а другому — мучительной, и такова воля господня, чтобы все люди плодились и размножались, чтобы населить землю. Хорошо ли человеку жить одному, я вас спрашиваю? В одном доме он чего-нибудь поест, в другом выпьет, а своего угла-то нет, и будет он вроде старого осла, что ревет благим матом, заблудившись среди скал. (К Кристи.) Многие, поди, не взяли бы к себе в дом такого, как ты, из страху, как бы он их нежданно-негаданно не прикончил. Но я честный ирландец и уж лучше до срока сойду в могилу, да зато увижу около себя дюжину здоровых вручат, которые будут ругаться во славу божью, чем потерплю, чтобы у моего смертного одра пищали какие-нибудь хилые золотушные щенки, которых только и может породить Шанин Кьоу. (Соединяет их руки.) Смелый человек — это редчайший алмаз здесь на земле, а тот, кто с одного удара своего родителя пополам раскроил, тот десятерых храбрецов стоит, и потому да благословит вас господь и пречистая дева и святой Патрик и умножит ваше потомство, как песок морской.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Удалой молодец - гордость запада (Герой)"

Книги похожие на "Удалой молодец - гордость запада (Герой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Синг

Джон Синг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Синг - Удалой молодец - гордость запада (Герой)"

Отзывы читателей о книге "Удалой молодец - гордость запада (Герой)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.