» » » » M J - Шёпот сумеречной феи


Авторские права

M J - Шёпот сумеречной феи

Здесь можно скачать бесплатно "M J - Шёпот сумеречной феи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Шёпот сумеречной феи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шёпот сумеречной феи"

Описание и краткое содержание "Шёпот сумеречной феи" читать бесплатно онлайн.



О чём она шепчет? Хочет нас напугать? Но ей это, конечно, не удастся. А может быть, у неё совсем другие планы... Ведь иногда - пусть нечасто - она даже смеётся.


В городишке Снайдерсвилле, который многие, меняя букву в названии, любят переименовывать в Спайдерсвилль, Паучий, снова весна...






Вот и всё. На следующее утро она не появилась на работе, а днём её нашли мёртвую в ванне. И никто не мог понять, от чего она умерла. Точно не от паучьих укусов - никаких укусов заметно не было. А когда полицейские взламывали дверь квартиры, и потом увозили Мэрилин, соседка внимательно наблюдала за всем этим через дверной глазок и кивала, как будто чем-то довольная.

- И что же, - спросила я Марту, - эта соседка была замаскировавшаяся под добропорядочную даму злая ведьма, да? Заставляла видеть людей что-то такое, чего на самом деле нет, но что пугает до смерти?

- Не знаю, - пожала плечами моя маленькая собеседница. - Вообще-то, по-моему, злых ведьм не бывает.

- Невзаправдашняя история, - сказала я, чтобы как-то поставить точку во всём этом. - Ну откуда подруге мамы твоей одноклассницы знать, чего боялась Мэрилин, и что падало в воду, когда она сидела в ванне? И что ей мерещилась? И, тем более, смотрела соседка в глазок или нет? Может, по стечению обстоятельств в одной квартире действительно одна за другой от чего-то умерли две съёмщицы, но всё остальное - выдумки.

- А может, злая ведьма сделала так, что другим стало известно про мысли Мэрилин? - хитро прищурилась Марта.

- Про мысли - куда ни шло. А подглядывание в глазок? Зачем ведьме выдавать саму себя?

- Ну-у, - Марта почесала затылок, - допустим, чтобы всех напугать... - Потом упрямо встряхнула головой: - всё равно, тётя Кэтрин, всё это было, хоть вы и не верите.

- Ладно, пускай, - согласилась я. - В вашем Спайдерсвилле и не такое может быть.

- А то! - подтвердила Марта. - У нас прямо как в фильме ужасов.

Ей, похоже, это представлялось просто замечательным.

Вот как занимательно мы побеседовали с подругиной дочкой, прежде чем она бросила меня на полдороге в Саутэнд.

Но хватит забивать голову детскими страшилками. Теперь-то я уже пришла в этот район старушек и левреток, и хватит с меня контрастов. Здесь, кажется, не место ни детям, ни страшным происшествиям - или выдумкам о них. Хотя насчёт детей я, конечно, преувеличиваю. Например, соседи моего дедушки Джейка, Хильда и Генри Гилвены, - муж и жена средних лет, и у них целая куча детей, трое или четверо. Близко я с Гилвенами не знакома, но, по-моему, люди они неплохие. Генри производит впечатление доброжелательного уравновешенного человека, а Хильда всегда выглядит неунывающей и жизнерадостной.

Дедушку Джейка кроме меня навещать некому. Все остальные родственники разъехались кто куда, я живу ближе всех, в Снолтоне. Перебраться к кому-нибудь из нас дед не хочет ни в какую. Стоит завести об этом речь - в ответ одно и то же: "Снайдерсвилль - мой дом", и всё в таком духе. Ну и что же, что дом? Когда-то он был домом и мне, но я ведь оставила его, чему только рада. Снайдерсвилль - из тех провинциальных городов, в которых надо не жить постоянно, а приезжать изредка. Во время таких визитов даже приятно взглянуть на родные места, на знакомые улицы и парки. Вспомнить детство, чуть-чуть поностальгировать. Повидать родственников и друзей - что я и делаю. Одним словом, проведывать дедушку мне не в тягость. А сегодня, к тому же, встреча у нас будет необычная. Мне нужно сообщить деду важную новость. Может, в честь такого события он даже нальёт нам не чаю, как обычно, а чего-нибудь покрепче. И мы хорошо проведём пару часов, сидя на веранде, разговаривая о том о сём и наблюдая, как осыпаются с деревьев листья. Когда позволяет погода, мы всегда устраиваемся на веранде, а зимой - в гостиной у камина.


Ну вот, всё вышло, как я и ожидала. Ну или почти всё. Почему-то сразу с порога я своё известие дедушке не выложила, мы заболтались о семейных делах - об операции, которую перенесла моя двоюродная сестра Грейс, о прибавлении в семействе у другой сестры, Аниты, и о поездке тёти Кэролайн в Париж... Я решила, что скажу позже. А дедушка уже заварил чай (нет новости - нет выпивки, что ж, смиримся с этим). И вот мы уже сидим под навесом, он - в кресле-качалке, а я в обычном кресле. И листья в саду, конечно же, сыплются тихим дождём - как же им не сыпаться осенью?

Первая "волна" беседы стихает. По натуре мы с дедушкой Джейком оба большой словоохотливостью не отличаемся. О событиях последнего времени переговорено всё - по крайней мере, всё, что известно нам обоим. О том, что пока известно только мне, я до сих пор молчу. И постепенно паузы между фразами начинают занимать всё больше времени. Так бывает всегда, это привычно, потому назойливой необходимости обязательно что-то сказать не возникает.

Дедушка раскуривает трубку. В неподвижном воздухе дым рассеивается медленно, завивается кольцами. На меня нападает сонливость.

И вдруг дедушка нарушает сгустившуюся тишину - почему-то в этот момент я от него никаких слов не ожидала.

- Эх, - произносит он, щуря глаза так, что вокруг них собирается множество морщинок, - говорят вот, Кэт, что неисповедимы пути Господни. А я так скажу: неисповедимы пути человечьих мозгов.

- Ты это о чём? - фраза у меня выговариваются тягуче и медленно.

По улице едет велосипедист. Мы видим, как над кустами живой изгороди проплывает его голова в старомодной кепке. Дедушка вытягивает шею, стараясь рассмотреть, кто это. Но, думаю, не столько глаза, сколько привычка подсказывает ему ответ. В этот час живущий неподалёку старик Миллер регулярно делает велосипедный моцион. Дедушка приветственно машет ему, и тот откликается:

- Здорово, Джейк! Доброго дня, Кэтрин!

Я тоже машу, потому что словами Миллеру отвечать бесполезно: его давно донимает глухота.

- О чём бишь я?.. - пытается припомнить дедушка, проводив Миллера глазами. И это ему удаётся: - А, о соседе своём, о Генри Гилвене. Ты же помнишь Гилвенов?

Ну да, вспомнила не больше получаса назад. Странное совпадение. Моё общение с семьёй Гилвенов обычно ограничивалось взаимными приветствиями, если доводилось встретиться на улице. Но, подходя к дедушкиному дому, я всегда слышала за их забором необычный для Саутэнда шум: дети с визгом носились друг за другом, лаяла собака, взрослые разговаривали и смеялись каким-то шуткам - особенно звонко и заразительно звучал смех Хильды Гилвен. Даже не заглядывая за забор можно было сказать, что смеётся именно она. А вот сегодня, внезапно понимаю я, не было слышно никого и ничего. До того как дедушка Джейк вспомнил о соседях, я, конечно, об этом не думала. Но сознание, оказывается, зафиксировало факт... Оно фиксирует много такого, о чём мы не задумываемся.

Теперь же я просто не могу не задать вопроса. Можёт, Гилвены переехали? Но причём тут "пути человечьих мозгов"?..

Дедушка в ответ вздыхает, выдувает из лёгких очередную порцию дыма, потом кашляет, прихлёбывает чай, снова вздыхает, и только после этого откликается:

- Давненько ты не заглядывала, Кэт.

Перерыв между визитами действительно длился дольше чем обычно, в прошлый раз я была в Снайдерсвилле в конце мая. Но дедушка сказал это явно не для того чтобы упрекнуть. Жалобы на невнимание - это не про него.

- Много дел успело натвориться, - продолжает он.

Много дел? Это в Саутэнде-то?..

- Знаешь, как про них тут все говорили, про Гилвенов? Мол, душа в душу живут. Ну, про Хильду, если по правде, всякое болтали - без царя в голове, да то, да сё. А вот Генри... Уж такой умница, только и знает, что домашним во всём угождать, а вежливый какой, тихий, обходительный - голоса в жизни не повысит. И всё у них спокойно, без ругани. Смеются, радуются, весёлые такие. Одно слово - повезло Хильде с мужем. Все так считали, ну и я, понятное дело. Но недавно - с месяц назад, наверное - умопомрачение какое-то стряслось, не иначе. Снесло, как говорится, у Генри башню... напрочь снесло. Это ж надо было слышать, крики эти... Я грешным делом подумал, грабители к ним забрались, бандиты какие. В полицию позвонил. И не я один, напротив соседи тоже... Видели мы потом, как полицейские их всех из дома выносили, одного за другим, Генри - последним. Всех порешил... Сказали - кухонным ножом. Детей родных не пожалел, жену! А сам после - в петлю. Вот тебе и тихий. Такие дела.

Дедушка замолкает, вертя в руках потухшую трубку. А у меня из головы вдруг выветривается вся моя сонная лень. Я сижу, глядя в пол веранды, перестав замечать небо, сад и кружащиеся осенние листья.

Я думаю, что, пожалуй, не стоит сообщать дедушке мою новость о нашей с Кевином предстоящей женитьбе. Я не заговорила об этом сразу - и хорошо.

А ещё я думаю о Кевине. О том, что с первого дня знакомства меня изумляли его необыкновенная выдержка и уравновешенность. Удивительно, как человеку в любых ситуациях удаётся быть таким терпеливым, порядочным и внимательным ко всем окружающим. Таким спокойным и тихим. Ведь он никогда, никогда ни на кого не повышает голоса...




Я и моя аватара





Я тебя породил... я тебя и люблю!




Г. Л. Олди




Думаете, плохо быть неудачливым человеком? Нет, это ещё полбеды. По-настоящему незавидная ситуация - быть богом-неудачником. Человек - он на то и человек, ему, как говорится, ничто человеческое не чуждо, недотёпистость в том числе. Тут и посочувствовать можно. А вот недалёкий, неухватистый бог - это уже, извините меня, ни в какие ворота.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шёпот сумеречной феи"

Книги похожие на "Шёпот сумеречной феи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора M J

M J

M J - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "M J - Шёпот сумеречной феи"

Отзывы читателей о книге "Шёпот сумеречной феи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.