» » » » Роман Димитров - Моя хранимая Химари


Авторские права

Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Здесь можно скачать бесплатно "Роман Димитров - Моя хранимая Химари" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Моя хранимая Химари
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя хранимая Химари"

Описание и краткое содержание "Моя хранимая Химари" читать бесплатно онлайн.



Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего) мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей, которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15






Киёко задумалась на секунду… и, просветлев лицом, кивнула, затем решительно встала и направилась… к самому большому из присутствующих инструментов, который в отличие от остальных, не лежал на полке или висел на стене, так как представлял собой фортепиано. Интересно. Нет, правда, довольно интересно. Люблю понаблюдать за увлекающимися различными необычными хобби людьми. А для местных, с их поголовным увлечением электроникой и прочей технологией, нечто вроде игры на "живых инструментах" - явная экзотика. Ну, или так кажется на первый взгляд. По крайней мере, из разряда модное и относительно доступное провождение свободного времени у аристократии, в этом времени или мире я ещё ни разу не встречал и не помнил по старой памяти у тех, кто заслуженно может называться потомственным аристократом, подобного увлечения. Киёко… начала играть.

Подойти поближе и слушать. Судя по всему, во время своего загруженного мелкими бытовыми заботами детства простого обывателя, несмотря на то, что мать Киёко имела лишь очень ограниченное время для передачи своего жизненного опыта своей дочке, наследница Хомуро получила в подарок от жизни неплохие уроки музиционирования.

Невероятно.

Нет, невероятно не то, что в этом техногенном мире существуют не только постоянно спешащие и ищущие красоту в окружающей действительности разумные, а и те, кто находит её в себе, в своём сердце, превращая даже заученную музыку в нечто, что хотелось бы слушать из-за присутствующей в каждом звуке, исходящем из инструмента под их руками, страсти - так было, есть и будет во всех мирах. Невероятно другое: мелодия была знакома мне по старому миру. Отличное исполнение… но я не возьмусь её, в смысле Киёко, оценивать, несмотря на явный артистизм, ведь только при его наличии можно сыграть хоть что-то стоящее на этом старом, сильно потрёпанным жизнью инструменте. Просто кое-чего не хватало, и это, наверное, ощущалось даже тем, кто не знал эту композицию. Просто по той, присущей каждому хорошему произведению, пусть и изначально незаметной, но ощущаемой нутром после почти первых же нот неуловимой логике. И это кое-что я сейчас исправлю, благо вижу на полке скрипку… Где смычок? Вот он… проверить гриф, подгрифок и колковую коробку… струны с виду в порядке. Несколько пробных звуков заставляют невольно засмотревшихся и заслушавшихся игрой Киёко девушек за нашим столом удивлённо перевести взгляд на меня - замечаю это краем взгляда, внутренне настраиваясь на нужный лад и ритм, словно мысленно пробуя играть на своём, пока ещё молчащем инструменте, который сейчас будет петь дуэтом, вытягивая и продолжая некоторые звуки основного мотива слегка подавляющего, играющего немного вразнобой без скрипки фортепиано. Скрипка будет петь… и говорить со слушателями и самим исполнителем… о разном. Ведь магия - она везде, она окружает нас, как бы не учили, и что бы ни вбивали в головы молодым рекрутам-магам наставники, знающие, но скрывающие эту простую истину.

Начать. О чём ты расскажешь сегодня, скрипка, спорящая сейчас с резкими, повторяющимися звуками из трёх нот фортепиано? Готовность к действию. Взгляд в будущее. Плавный переход… нежность, надежда, ожидание… неразличимая из-за своей неподвластной человеку тонкости магия привычно течёт по струнам, рождая в моём, привычном ко всякому сознанию картину того, как она зачаровывает окружающую реальность одним лишь своим существованием вот в такие моменты… словно от каждого прикосновения к струне рождается и умирает очередной мир, который мне не суждено увидеть, а с каждым замолкающим звуком находится и вновь теряет самого себя Господь Демиург, задавая миру ответы, на вопросы, их не имеющие, прежде чем мир исчезнет во тьме неизвестных перемен.

Я… вижу себя со стороны? И не только себя. Но в этом нет ничего удивительного. Сейчас я не хочу, а значит, и не могу ничему удивляться. Мои глаза закрыты, руки движутся в хаотичном на первый взгляд движении, а сверкающая проблесками Света аура тянется к скрипке в моих руках, творя что-то невероятное. Но не менее невероятное для меня сейчас и всё остальное: застывшие в ожидании чуда, боящиеся пошевелиться, такие знакомые и такие почему-то далёкие от меня существа энергетического происхождения… Открытые рты, сжимаемые руки… Айя сидит и, смотря в сторону от меня с выражением полного безразличия на лице, пускает глазами слезу рождённого в ней чувства, которое не способен испытать обычный дух предмета. Она сейчас жила, как и скрипка в моих руках, что лишь благодаря совместной игре с фортепиано, оживляемого в свою очередь Киёко, продолжает рождать прерывистую, и на первый взгляд негармоничную мелодию, бывшую для нас двоих в этом мире и прямо сейчас буквально всем.

Конец мира. В смысле, конец мелодии, а с ней - и очередного видения, дарованного мне Светом изменяющим. Видение о самом себе… что может быть бесполезнее, и вместе с тем, лучше? …Вот уже почти минута молчания. Слов ни у кого, включая нас с Киёко, не было, хотя подумать на самом деле можно было над очень многим…

- Юто… эта мелодия… как… как так у нас с тобой получилось? Мой предок… он же не дописал её. Столетие те из нашего рода, кто отчасти посвятил жизнь музыке, пытались закончить четвёртую в Це сонату Пауля Хиндемитта, но их неизменно ожидала непреодолимая стена.

Анализ… Недостаточно данных.

Пауль… Хиндемит, значит. А у нас он был Паулем фон Финстерхоффом, легендарным основателем той линии крови рода, которая принесла в наш род силу, призываемую кровью.

Не бывает таких совпадений, нота в ноту. И это лишь ещё одна странность, заставляющая меня задуматься.

- Твой предок… Пауль Хиндемит, случаем, не был предсказателем или оракулом, Киёко?

- Не был, десу. - Ответила за свою пра-пра-пра-…внучку, беззвучно подошедшая Флемма, словно вспоминая о чём-то, после чего встрепенулась, и с "безуминкой" в глазах спросила. - И кстати, что думаешь делать по поводу незваных гостей?.. десу.

Внимание. Обнаружено активное сканирующее заклинание.

Среднее поисковое… чёрт.

- Напомни мне, пожалуйста, Юто… гхм… - Киёко Хомуро.

Прекрасно понимаю, что она хочет спросить. С равной вероятностью сразу несколько мыслей: "Как мы докатились до такой ситуации?", "это тоже было в твоих планах?", "что теперь будем делать?"… и она была права. Разумеется, я понимал, что рано или поздно придётся… и не раз придётся попадать в такую ситуацию, кстати, довольно привычную ей, носящей для конспирации фамилию Хирано: я с ней ведь так и познакомился, приняв её саму за демона. И вполне понятна паранойя тогдашней парочки магов, чьи имена я уже даже не припомню сходу, которые сначала всю мою Семью чуть ли не за парад диких аякаши приняли, а затем не хотели отпускать Киёко без прохождения всех ихних многочисленных процедур, необходимых при допросе. Всё же зрелище большого количества ёкаев такого класса, вроде бы как не под контролем и охраной оникири - немыслимо в воображении обычных государственных магов, уже десятилетия не видевших вживую работы клана "укротителей" и лишь слышавших про Амакава различные слухи. Нет, я уверен, какая-то замшелая неактуальная инструкция на мой счёт у них обязана быть, даже если руководство ещё не успело распространить новую… хотя давно пора уже. Я Айджи при следующем нашем разговоре жирный намёк сделаю, чтобы передал четвёртому отделу требование.

- Господа, могу я поинтересоваться, чего мы ждём, и с какой стати вы собрали вокруг здания столько… своих коллег? Вы уже убедились в том, кто я: я уже показал документ, подтверждающий мою личность, а вы оценили его аутентичность. Три раза. Киёко Хомуро вам должна быть знакома по прошлому случаю: не так давно вы её уже задерживали, в другом районе города, где произошёл предпоследний… "взрыв". Нет, не вот вы лично, но сути это не меняет, раз вы сейчас уполномочены представлять перед нами свою организацию.

- Прошу прощения, ситуация нестандартная, нам необходимо дождаться директивы сверху… - Скороговоркой выпалил очередной "дознаватель", прежде чем отойти от раздражённого меня подальше.

Сидящие и стоящие рядом мужчины хмурятся, но ничем отошедшего не дополняют. Мне это надоело ещё минут тридцать назад, когда нас окружили и настойчиво попросили временно прекратить передвижение по городу. Однако конкретно сейчас мне бы не хотелось устраивать сцену. Слишком много ненужных свидетелей, и слишком решительно они выглядели: видимо, в свободную прогулку по городу такое количество сильных зафиксированных вместе демонов они всё же были настроены не отпускать любой ценой. Я могу прорваться силой и без последствий - всё же заполнившие помещение ресторанчика, а также стоящие снаружи маги были средние даже по очень низким государственным стандартам, но это будет уроном только начинающему восстанавливаться в круге оникири имиджу шестого клана - в этот раз уйти, не задействовав силовые методы, мне не дадут, это видно по многочисленным признакам, характерным для всех собравшихся безопасников. И это, в свою очередь, будет прецедентом, который Айджи и местное руководство четвёртого отдела мне потом будут пытаться пихать в лицо при любом удобном и неудобном случае. И пусть даже с меня взятки гладки, ведь я ничего не нарушал и вполне себе в своём праве, но сколько же это будет "вони", пока инцидент не забудется… лучше сейчас потерпеть полчаса. Вернее, ещё полчаса. Надеюсь, что ещё всего максимум полчаса к тому получасу, что мы уже ждём решения их руководства, которое, как водится, принимать это ответственное решение не спешит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя хранимая Химари"

Книги похожие на "Моя хранимая Химари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роман Димитров

Роман Димитров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роман Димитров - Моя хранимая Химари"

Отзывы читателей о книге "Моя хранимая Химари", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.