» » » » Теннесси Уильямс - Прекрасное воскресенье для пикника


Авторские права

Теннесси Уильямс - Прекрасное воскресенье для пикника

Здесь можно скачать бесплатно "Теннесси Уильямс - Прекрасное воскресенье для пикника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, год 1979. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Теннесси Уильямс - Прекрасное воскресенье для пикника
Рейтинг:
Название:
Прекрасное воскресенье для пикника
Издательство:
неизвестно
Год:
1979
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасное воскресенье для пикника"

Описание и краткое содержание "Прекрасное воскресенье для пикника" читать бесплатно онлайн.








Элина. Ну и квартира — здесь не то что страшно, просто опасно находиться.

Доротея (в спальне). Я тебя спросила насчет телефона.

Боди. Нет, нет, звонили в дверь.

Элина (подойдя к леднику). Ну, конечно, лед весь растаял. Какая неопрятность!


Эта «двойная» сцена должна быть точно выверена во времени.


Доротея. Это, наверное, опять твоя мисс Глюк в спальном чепчике и халате. Боди, пожалуйста, выпроводи ее поскорее — один вид этой женщины выбивает меня из колеи на целый день.

Элина (еще из кухоньки). Здесь льда как раз на стаканчик кофе.


Слышен стук в дверь.


Элина. Это еще что такое?


Открывая входную дверь, Софи Глюк просовывает голову. Увидев Элина, сна в смятении исчезает.


Еще одна квартирантка! Сумасшедшая!


Элина подходит к двери, захлопывает и запирает ее с такой силой, что Софи в большом замешательстве тихо вскрикивает за ней.


Боди. Это скорее твои упражнения — не делай их больше.

Доротея. Просто… просто… стукни в дверь, когда она соберется к себе наверх; это моя — уф!.. единственная — просьба…

Боди. Хорошо, хорошо…

Доротея. И никакого кофе и никакого хвороста — иначе — она останется — у нас — навсегда — уф!


Звонит телефон. Трубку берет Элина. Из спальни появляется Боди с метелочкой для пыли. Она плотно прикрывает за собой дверь. Элина у телефона.


Элина. Кажется, она сейчас занята…

Боди. А, телефон! Это что директор Эллис?

Элина (в сторону от трубки). Боюсь, что нет. Это похоже другой поклонник Доротеи — ouel embaras de richesse! (сколько трудностей из-за большого выбора).

Боди (бросаясь к телефону). Значит, Бадди. — Бадди? Ну? — Так, молодец. А костюм какой? Нет, сними его. Он плохо сидит на тебе. Надень в полоску и галстук в горошек. И еще, если надумаешь курить на Крэв-Кер, то извинись и выкури сигару в кустах.

Элина. Это…

Боди. Ладно, пока.

Элина. Просто уму непостижимо! Вы что, не можете найти одежную щетку? Ведь это же метелка для пыли! Да к тому же еще и грязная!

Боди. Что-то я сегодня не в себе.

Элина (берет метелочку для пыли и аккуратно смахивает с костюма соду). Что Доротея там считает?

Боди. Вращения.

Элина. Что-что? Какие вращения?

Боди. Бедрами, вот какие. Считает. Каждое утро она делает сто наклонов, сто приседаний и сто вращений.

Элина. И это не зависит от погоды?

Боди. Ну конечно, это не зависит от погоды.

Элина. И даже от — гмм…


В незавершенной фразе Боди чувствует подвох.


Боди. Это еще от чего?

Элина. Доротея всегда казалась мне эмоциональным и хрупким человеком, который не вынесет столкновения с неблагоприятными обстоятельствами. С ней легко может случиться удар, просто шок… Особенно если речь идет о необоснованных романтических иллюзиях, которые она позволяла себе строить.


Теперь наступает очередь Боди произносить: «Гмм…»


Ведь случается — я уж не говорю о глупых — но даже умненькие девушки порою совершают подобные ошибки… Конечно, мы все видели, что она переоценивает…

Боди. Кто это — «мы все»?

Элина. Наше небольшое общество в Блюэт.

Боди. А-а, значит и у вас есть небольшое общество сплетниц. Всюду, даже у нас на работе есть небольшое общество сплетниц и они всегда ставят себя выше всех. Что касается меня, то я бы ни за что не хотела состоять в этом небольшом обществе сплетниц, потому что сплетня — она всегда злобная. О, они считают, что просто «осведомлены», но это не та осведомленность, нет, не та, и я бы не хотела, чтобы это небольшое общество сплетниц осведомлялось о моей жизни, не желаю и не нуждаюсь.

Элина. Я вас понимаю. Нда-а. Я могу отдать метелочку для пыли Доротее?

Боди. Нет, отдайте ее лучше мне.

Элина. Я должна с ней поговорить, а для этого мне надо пройти в ту комнату. Так что вы уж простите, но я…


Она направляется к спальне. Боди вырывает у нее метелочку с такой силой, что Элина задыхается от изумления.


Боди. Мисс Брукша, вы в этом доме гость, и вас при этом не ждали. Обижайтесь — не обижайтесь, но должна сказать, что ведете вы себя так, как будто вы у себя дома.

Элина. Какая странная мысль! Я хотела сказать, что я…

Боди. И уж извиняйте меня или не извиняйте, но у меня возникло чувство, что вы что-то замышляете. Ладно, ваша голова — это ваша голова, и все, что в ней — тоже ваше, ну так и держите это при себе. Разве не так?

Элина (прерывает). Мисс Боденхейфер, Ваши слова для меня полнейшая загадка.

Боди. Какая ж тут загадке! Вы знаете, что я подразумеваю, и я знаю, что я подразумеваю, — где же здесь загадка?

Доротея (кричит из спальни). Боди, кто пришел?

Боди. Это Софи Глюк.

Доротея. Боже!

Элина. Как вы меня назвали?

Боди. Я сказала Дотти, что вы — мисс Глюк сверху.

Элина. Глюк?

Боди. Да-а, мисс Глюк живет над нами и часто спускается в гости.

Элина. Она ходит в гости к Доротее?

Боди. Нет, скорее ко мне; выпить чашечку кофе. После смерти матери у нее такая сильная депрессия, что она не может приготовить себе даже кофе. Поэтому я обычно оставляю лишнюю чашечку, одну лишнюю чашку в кофейнике. Знаете, потерять мать для одинокой девушки — это ужасно. Но что поделаешь! Ей уже пора прийти. В будни она приходит в семь, но сегодня воскресенье.

Элина. Да, сегодня воскресенье.

Боди. По воскресеньям она обычно опускается к десяти на чашечку кофе с хворостом.

Элина. С хворостом? А что такое хворост?

Боди. А-а, у вас это называется витым печеньем, но я — немка и с детства привыкла называть его хворостом.

Элина. О-о, хворост — это печенье, но вы называете его хворостом. Однако, позвольте, я все-таки пройду к Доротее и освобожу ее от ошибочного представления о том, что я — мисс Глюк, которая пришла за своей очередной чашечкой кофе с — хворостом.

Боди. Нет-нет, не отрывайте ее от гимнастики.


Элина, не обращая внимания на уговоры, открывает дверь в спальню.


Доротея. Элина Брукмайер! — Какая неожиданность. Я- я выгляжу — ужасно!

Элина. Я услышала счет и это тяжелое дыхание. Спросила, что происходит, Ваша приятельница — мисс — как ее?

Доротея. Вы познакомились с мисс Боденхафер?

Элина. Да, она приняла меня крайне сердечно. Мы даже побеседовали. Она считает, что все ваши друзья — это ее друзья, и хочет, чтоб я называла ее как в оффисе — Боди. Простите, мисс Боденхейфер, но я должна переговорить с Доротеей с глазу на глаз.


Элина закрывает дверь в спальню перед носом у Боди.


Доротея. Да, но я не ждала гостей, по крайней мере так рано. Я — я никогда не принимаю здесь гостей… Элина, что-то случилось, что вы не могли подождать до понедельника?

Элина. Вы не забыли о наших переговорах с фирмой Ортвейн и Мюллер? По продаже недвижимости? Ваша легкомысленная головка явно занята чем-то другим!

Доротея. Ах, по продаже недвижимости, но все-таки сегодня воскресенье…

Элина. Дело в том, что мистер Ортвейн вчера вечером позвонил кузине Ди-ди, а она сегодня утром позвонила мне и сказала, что новость о квартире просочилась и уже поступила конкурирующая заявка на Вестмореленд Плейс. Поэтому сумму надо вносить целиком,

Доротея. Как, всю сразу?

Элина. Да, весьма непредвиденно — но надо закрепить свое право.

Доротея. Прямо сейчас? В воскресенье?

Элина. Святость воскресенья бывает полезно нарушать деловыми операциями.


Наконец входит Боди.


Доротея. Элина, вы бы не отказались выпить чашечку кофе и подождать меня в гостиной — я выйду через несколько минут, только приму душ и оденусь.

Боди. Да-да, будьте так любезны. Вы здесь мешаете Дотти, поэтому выйдите отсюда и…


Боди почти выталкивает Элину из спальни, с силой захлопывая за собой дверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасное воскресенье для пикника"

Книги похожие на "Прекрасное воскресенье для пикника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Теннесси Уильямс

Теннесси Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Теннесси Уильямс - Прекрасное воскресенье для пикника"

Отзывы читателей о книге "Прекрасное воскресенье для пикника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.