» » » » Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)


Авторские права

Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Уолбэнгер (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уолбэнгер (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Уолбэнгер (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан. Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…






Донеслось очередное бам-бам-бам, и я взорвалась.

Ох, да он и вправду мудила...

Я с недоверием посмотрела на подруг, и они запрыгнули на кровать вместе со мной.


Бам-бам-бам грохотали мы, шесть грозных кулаков приземлялись на оштукатуренную стену.

Бам-бам-бам раздалось в ответ... на этот раз намного, намного громче. Должно быть, к действию присоединились его парни.

— Бросай это дело, мистер! Никакого тебе секса! — заорала я на стену, пока мои подружки маниакально гоготали.

— Часы секса для меня, сестренка. Шиш для тебя! — проорал за стеной он очень даже отчетливо.

Я подняла кулаки, чтобы простучать еще раз. Бам-бам-ба — бам-бам раздалось с моей стороны.

Бам-бам! Ответил только один кулак, а затем наступила тишина.

— Ааааааааа! — закричала я на стену и услышала смех Саймона и его друзей.


Мими, София и я пялились друг на друга с округлившимися глазами, пока позади нас не раздался звук крошечного вздоха.

Мы обернулись и увидели Клайва, сидящего на комоде. Он уставился на нас в ответ, снова вздохнул и продолжил вылизывать свою задницу.


* * *


— Наглец... я имею в виду гребаный наглец! У него хватило мужества в самом деле долбить по моей стене, по моей стене? Да он, господи, что за...

— Мудак, мы знаем, — хором сказали Мими и София, пока я продолжала разглагольствовать.

— Да, мудак! — продолжила я, все еще злясь.

Мы сидели в такси, направляющемся на вечеринку Джиллиан. Машина прибыла ровно в половине девятого, и вскоре мы уже ехали по мосту Золотые ворота.


Выглянув из окошка автомобиля на мерцающие огни Саусалито, я начала потихоньку успокаиваться. Я отказывалась позволить этому типу меня расстроить. Я веселилась с двумя своими лучшими подругами и уже практически прибыла на фантастическое новоселье, устроенное лучшим в мире боссом. И если нам повезет, ее жених даст нам посмотреть его фотографии, когда он был пловцом в колледже, в то время, когда они еще должны были надевать узкие плавки. Мы бы вздыхали и нескончаемо долго на них глядели, пока Джиллиан не заставила бы нас их убрать. А потом бы, как обычно, она увела и Бенджамина — на ночь.

— Говорю вам, у меня правда хорошее предчувствие касаемо сегодняшнего вечера. Я чувствую, что-то произойдет, — проговорила Мими, задумчиво глядя в окно.

— Что-то произойдет, да, конечно. Мы отлично проведем время, перепьем и, возможно, я попытаюсь раздеть Кэролайн на обратном пути домой, — сказала София, подмигнув мне.

— Ммм, сладенькая, — поддразнила я, и она послала мне воздушный поцелуй.

— Ох, забудете вы вообще тот свой псевдолесбиянский роман? Я серьезно говорю, — продолжила она, вздыхая на манер влюбленного Арлекино, что делала время от времени.

— Кто знает? За себя не ручаюсь, но, может, ты сегодня и встретишь своего Прекрасного Принца, — прошептала я, улыбаясь ее обнадеженному личику.


Определенно, Мими была наиболее романтичной из нас троих. Она твердо верила, что у каждого человека есть родственная душа.

Эх... ну а я остановлюсь на поисках родственной «О».

Когда мы подъехали к дому Бенджамина и Джиллиан, вдоль всей извилистой улицы были припаркованы автомобили, а участок по периметру был окружен японскими и небесными фонариками. Как и в большинстве домов, построенных в холмистой местности, с улицы смотреть было не на что. Мы хихикали, направляясь к воротам, и я улыбнулась, когда девчонки уставились на хитроумную штуковину перед нами. Я видела планы для его строительства, но мне еще только предстояло на нем прокатиться.

— Это что за долбанутая рикша? — выдала София, и я не смогла сдержать смеха.

Джиллиан и Бенджамин спроектировали и установили холмоподъемник, который по сути был лифтом, движущимся вверх и вниз по холму. Очень практично, когда подумаешь о количестве ступенек, которые надо преодолеть, чтобы добраться до дома.


Их передний двор, расположенный на склоне холма, был покрыт висячими садами, скамейками и разными садовыми скульптурами, которые были расставлены вдоль плиточной дорожки, освещенной факелами, которая вела вниз по холму к дому. Но для случаев продуктового шоппинга и других не столь неторопливых походов, был сделан холмоподъемник.

— Леди, вы предпочтете использовать лифт или спуститься вниз по дорожке? — спросил служитель, появляясь с другой стороны кабинки.

— Вы имеете в виду поездку в этой штуке? — взвизгнула Мими.

— Конечно, он для этого и сделан, пойдем, — ободрила их я, шагнув через маленькую дверь сбоку лифта, которую мужчина открыл. По правде говоря, создавалось впечатление нахождения в лыжном подъемнике, за исключением того, что этот опускался вниз по холму, вместо того, чтобы подниматься в воздух.

— Да, ладно, сделаем это, — сказала София, забираясь в него следом за мной, и шлепнулась на сидение. Мими пожала плечами и последовала за ней.

— Внизу вас кто-нибудь будет ожидать. Наслаждайтесь вечеринкой, леди.


Он улыбнулся, и мы уехали.

Пока мы ехали вниз по холму, перед нами вырос дом. Джиллиан создала здесь чистейшей воды волшебный мир, и, так как вдоль всего дома располагались огромные окна, продолжая спуск, мы видели и вечеринку.

— Ух ты, сколько там народу, — заметила Мими, у которой округлились глаза.

До нас донеслись звуки музыки джаз-бэнда, играющего в одном из патио внизу.


У меня немного затрепетало в животе, когда кабина остановилась, и другой служитель открыл нам дверь. Мы вышли из лифта и зацокали каблуками по каменным плитам дорожки, и тогда я расслышала голос Джиллиан, исходивший изнутри дома, и немедленно заулыбалась.

— Девчонки! Вы пришли! — крикнула она, когда мы вошли.

Я поворачивалась вокруг, вбирая глазами все пространство. Планировка дома была практически треугольной, умещенной в склон холма и растянутой вперед. Под ногами простирались насыщенного цвета полы красного дерева, а четкие линии стен красиво с ним контрастировали. Джиллиан отдавала предпочтение комфортному модерну, поэтому цвета в доме отражали цвета окружающих его склонов холмов: теплые оттенки цвета зеленой листвы, насыщенные коричневые оттенки земли, мягкие и приглушенные кремовые цвета и налет глубокого цвета морской волны.

Задняя стена двухэтажного дома практически полностью была стеклянной, открывая все преимущества захватывающего вида. Лунный свет, танцующий на воде в заливе, а на расстоянии ты видишь огни Сан-Франциско.

На глаза навернулись слезы, пока я осматривала дом, который она и Бенджамин создали для себя, и, посмотрев снова на Джиллиан, я увидела в ее глазах волнение.

— Он идеален, — прошептала я, и она крепко меня обняла.

София и Мими тараторили с Джиллиан, когда официант принес каждой из нас по бокалу шампанского. Как только Джиллиан покинула нас, чтобы поприветствовать других гостей, мы втроем перешли на одну из множества террас, чтобы обсудить всех и вся. Мимо проходили официанты с подносами, и, поедая жареных креветок и потягивая шампусик, мы осматривали толпу на предмет знакомых лиц. Конечно же, здесь присутствовали многие клиенты Джиллиан, и я знала, что сегодня к отдыху немного примешается работа, но прямо сейчас я довольствовалась модными креветками и слушала, как София и Мими оценивают мужчин.

— Оооо, София, прямо вот там я вижу ковбоя... не, не, стой, он занят другим ковбоем. Двигаемся дальше, — вздохнула Мими, продолжая поиски.

— Попался! Я заметила твоего мальчика на сегодня, Мими! — шепотом взвизгнула София.

— Где, где? — в ответ прошептала Мими, пряча рот за креветкой. Я закатила глаза и взяла очередной бокал шампанского, когда мимо прошел официант.

— Внутри... видишь? Прямо около кухонного островка. Черный свитер, брюки цвета хаки? Боже, красавчик такой высокий... хммм, волосы тоже красивые, — задумчиво сказала София, прищурив глаза.

— С вьющимися каштановыми волосами? Да, с этим я определенно могу поработать, — сказала Мими, определив цель. — Посмотри, какой он высокий. Так, а кто тот симпатяжка, с которым он разговаривает? Вот бы эта курица сдвинулась, а то обзор закрывает, — пробормотала Мими, подняв бровь, пока упомянутая курица, наконец, не переместилась, открыв нам вид на парня, главного фигуранта вопроса.

Я, конечно же, тоже посмотрела, когда обзор расчистился. Теперь мы видели обоих беседующих мужчин. Большой парень был... ну... большим. Он был высоким обладателем широких плеч, практически как у полузащитника в рэгби. Свитер на нем сидел очень даже мило, а когда он смеялся, его лицо озарялось. Да, он определенно подходил под типаж Мими.

Второй мужчина был блондином с волнистыми волосами, которые он непрестанно заправлял за уши. Он был в очках для чтения, придающих ему очарования. Он был высоким, подтянутым и впечатляющим, а его красота была практически классической. Не ошибившись в том, что парень был вызывающе красив, София резко втянула воздух при виде его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уолбэнгер (ЛП)"

Книги похожие на "Уолбэнгер (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элис Клейтон

Элис Клейтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Уолбэнгер (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.