» » » » Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая


Авторские права

Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая

Здесь можно скачать бесплатно "Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство ACT: ACT МОСКВА; ВКТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая
Рейтинг:
Название:
Единственная и неповторимая
Автор:
Издательство:
ACT: ACT МОСКВА; ВКТ
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-049203-9, 978-5-9713-7473-2, 978-5-226-00479-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Единственная и неповторимая"

Описание и краткое содержание "Единственная и неповторимая" читать бесплатно онлайн.



Эмбер Бест.

Жена известного рок-певца и телезвезда. Ее всегда считали идеальной женой и матерью, ей подражали, ею восхищались.

Богатые и знаменитые друзья Эмбер, собравшиеся на съемки фильма о ее жизни, думают, что знают о ней все. Однако очень скоро они убеждаются в обратном: на судьбу каждого из них Эмбер Бест повлияла роковым образом.

Предательство и обман, измены и интриги — «идеальная» женщина не останавливалась ни перед чем, чтобы достичь цели…

Скандал неминуем.

Пресса с нетерпением и злорадством ожидает развязки!..






Ну конечно, были целые промежутки времени, месяцы, когда Сэм почти не думал о Джеки. Один или два раза он влюблялся и так увлекался, что Джеки казалась помехой. «Скажи, что я перезвоню!» — кричал он из спальни и забывал. Пару раз он начинал понимать, что этот этап пройден и Джеки стала одной из тех девушек, которые остаются у мужчин как скелеты в самом дальнем углу шкафа. Могла бы стать его, да не стала.

Иногда, когда он начинал встречаться с кем-либо, Джеки дико раздражала его — тем, что не восхищалась этими новыми, захватывающими отношениями и отказывалась подыгрывать ему. Ведь существовало непреложное правило, согласно которому нужно было относиться к своим друзьям перед их пассиями как к богам. Если возникала щекотливая, опасная для репутации ситуация, нужно было немедленно найти выход из положения. В течение какого-то времени нужно было смеяться над старыми шутками своих друзей, вспоминать их старые подвиги, ликовать по поводу любой их победы. Вообще постоянно показывать всем своим видом: «Ого! Представь себе, тебя выбрал такой парень!» Джеки же вела себя обыкновенно. Даже хуже. Если ей нравилась новая возлюбленная Сэма, она начинала с ней дружить. И через пару часов они уже сидели рядышком, подталкивая друг друга локтями в бок и хихикая, словно были членами общества «Смешной Сэм», а не «Как нам повезло, что мы рядом с супер-Сэмом». На самом деле это было прикрытием, ведь у Джеки и его подружек было не так много общего. Во время совместных ужинов полагалось обсуждать прошлые заслуги. Хихикая, с бокалами бренди в руках, они до самого утра должны были делиться знанием его привычек. Вместо этого Джеки и подружка обсуждали парикмахеров, несварение желудка у звезд, а ему, забытому, оставалось сидеть, водя пальцем по скатерти. Также были времена, когда Джеки выглядела очень непривлекательно, носила брюки из грубой ткани с приколотыми тут и там значками и цветные шнурки в волосах, напоминая дешевого клоуна.

Однако затем чувства все равно возвращались. Те, немного больше, чем просто дружба, чувства, которые были где-то между теплыми отношениями брата к сестре и сильным сексуальным влечением. Он никакие мог привыкнуть видеть ее с мужчинами. Однажды даже зажал ее между книжных полок университетской библиотеки и отругал за беспечный выбор партнеров.

«Джеки, мне нужно поговорить с тобой о Марке Блоэре», — сказал он, засунув руки в карманы вельветового пиджака.

«Что такое?» — спросила она, широко распахнув глаза. В своем берете она была такая уязвимая, как цыпленок, на которого сейчас налетит коршун.

«Ну, я считаю… Он мне не нравится. — Тут Сэм вытащил руки из карманов, навис над ней и попытался придать своему голосу нравоучительный тон. — Джеки, он тебе не подходит».

«Почему нет?» — спросила она с искренним интересом в голосе. Почему? Да потому, черт возьми, что этот Марк выглядел как один из «роллингов».

«Во-первых, потому, что он много пьет. — Сэм вдруг вспомнил, как после ежегодного запоя в баре «Рептилии» Джеки пыталась перетащить его, свалившегося в полубессознательном состоянии, через порог дома, где они тогда жили. — Во-вторых, он не уважает женщин». И тут опять он вспомнил, как расхаживал с искусственной грудью, натянутой на футболку с надписью «ЭйСи-ДиСи».

«Еще что-нибудь?» — спросила Джеки.

«Ну а еще он полное дерьмо, и… вообще-то, — на этих словах он прикрыл глаза, чтобы она поняла, что ему приходится сейчас труднее, чем ей, — все дело в том, что, когда к человеку что-то испытываешь, очень трудно понять, что на самом деле он собой представляет. — Джеки стала проявлять заинтересованность. — Были случаи, когда я сам был бы благодарен за такой совет, Джеки. А ты последняя, кто это видит».

«Надеюсь, это ничего не имеет общего с тем, что Марка пригласили в группу «Гласс Бэнд»?» На этой неделе группе «Гласс Бэнд» звукозаписывающая компания предложила контракт. Конечно, ему было не все равно.

«Что-о-о? Ох, погоди! — Сэм покачал головой из стороны в сторону, стараясь не обращать внимания на ее пристальный взгляд. — Послушай, если бы я знал, что ты это так воспримешь, я бы не начинал. Я не хочу заставлять тебя страдать, о’кей?»

«Спасибо, Сэм, — сказала она, — я буду осторожной. Кстати, раз уж ты был так откровенен со мной, я думаю, тебе следует знать о том, что прозвище Жозефины — Джо, Которая Никогда Не Говорит «Нет». И ты последний в твоей футбольной команде, кто об этом узнал. Пока-пока…»

Не помогло и отношение его матери. С самого начала она решила, что Джеки чересчур хороша для него. Она, его собственная мать, вступила в общество «Смешной Сэм» с первого дня знакомства с Джеки. Она говорила: «О, Жаклин, не обращай на него внимания. Он притворяется хулиганом, а сам однажды не смог дослушать уличный концерт, потому что у него заболели уши».

Однажды его мать чистила картошку над раковиной на кухне и слушала музыку Джимми Янга. «Разве не было бы замечательно, — вдруг сказала она, — если бы Жаклин интересовалась тобой?» Ее слова смутили Сэма по нескольким причинам. Во-первых, его мама определенно решила, что такая возможность была, но давно исчезла. Во-вторых, она была уверена, что Жаклин не испытывает к ее сыну вообще никаких чувств. И в-третьих, она, обладая чертовски сильным чутьем, уловила потенциал Джеки.

«Спасибо, мама», — сказал он тогда.

«О, Сэмюэл, не за что. Каждому свое. В конце концов, это к лучшему. Домашней ее не назовешь».

Нужно было изменить ее восприятие Сэма. Теоретически хорошо было бы ее напоить, но для этого пришлось бы дождаться вечера и устроить все так, чтобы они оказались наедине. Хотя это уже было много раз, и ничего не получалось. Дополнительная трудность заключалась в выборе нужного момента. Стадия «ой, как все классно!» должна уже быть пройдена, и Джеки полагалось находиться в задурманенном, расслабленном состоянии и, главное, не дойти до того, чтобы расслабленность превратилась в слезливость, опьянение и тошноту и чтобы они не начали ссориться. В любом случае не могло быть и речи о том, чтобы он прошел через все это, а наутро она ничего не помнила.

Безусловно, лучшим местом для признания была машина. Вот они едут рядом, не нужно смотреть друг другу прямо в глаза. Он, такой решительный, уверенный в их будущем, сидит за рулем, за окном мелькают покрытые весенней зеленью деревья, ветерок ласкает вырез на ее блузке. Прекрасная метафора начала их совместной жизни.

— Сэм! Осторожно! Мы чуть не въехали в канаву!

«Черт, черт, черт! Расслабься… Сдерживай себя…»

— И смотри, впереди овцы. Не задави их!

— Джеки, будь добра, я прекрасно знаю правила дорожного движения в сельской местности.

Он помахал парню в резиновых сапогах, который погонял стадо. Рядом с ним были старая собака и маленькая девочка в сандаликах.

— Куда-то спешим, а? — проговорил фермер. Или это был пастух? Демонстративно повернув голову к Джеки, он сказал: — Поучили бы вы его манерам.

Некоторое время они ехали молча.

— Слушай, — сказал Сэм, когда острое желание вгрызться зубами в рулевое колесо почти иссякло.

— Да?

— Я тут думал: если сегодня ничего не выйдет в Хедланде, я, возможно, получу кое-какую работу. Небольшой сад за городом.

— Ты?

— А почему нет? Я буду зарабатывать достаточно, и я бы хотел, знаешь…

— Включить музыку на полную громкость, выкинуть за окно объедки из холодильника, завести в квартире корову, чтобы не ходить в магазин за молоком, вырастить акр травы в саду…

— Жаклин, мы уже достаточно долго живем вместе.

— М-м-м?

— На этот раз все будет по-другому!

— Ага, на этот раз мне не придется вычищать твою квартиру антисептиком.

«Вот черт! И как она запомнила этот случай с личинками мух?»

— На самом деле, Джеки, тебе должно понравиться! Ты бы смогла там писать. По выходным. Разве ты не завидуешь нашим женатым друзьям? — Джеки выглядела озадаченной. — Ну, ты понимаешь, у них есть загородные дома, и все такое.

Она сморщила нос:

— Дэйв и Эмбер, что ли?

— Ну, они прекрасно жили.

— Точно! Какой мужчина не захотел бы быть Дэйвом, жить в чудесном доме с прекрасной женой! — «О Господи, опять Эмбер!» — Созерцать из окон свои поля, бегающих по ним овечек, созревающие фрукты, играющих детишек. Мне бы это понравилось!

Джеки посмотрела на него. Кем она его себе представила? Золотоискателем? Маменькиным сыночком?

— Дело не только в образе жизни. — Сэм кашлянул, чтобы прочистить горло. — Дело в определенных обязательствах. Я просто думаю: мы же не молодеем, и когда смотришь, что есть у других людей, тоже задумываешься: а не пора ли занять свое место в жизни?

Занять свое место в жизни! Теперь он говорил как мужчина, у которого ребенок в машине, как мужчина, держащий жену под ручку на вечеринках, мужчина, одетый с женой в одинаковые свитера. По сравнению с таким придурком юноша с симптомами первого свидания был просто отличным парнем. Сэм скорчил себе рожу в зеркале.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Единственная и неповторимая"

Книги похожие на "Единственная и неповторимая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шейн Уотсон

Шейн Уотсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая"

Отзывы читателей о книге "Единственная и неповторимая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.