» » » » Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая


Авторские права

Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая

Здесь можно скачать бесплатно "Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство ACT: ACT МОСКВА; ВКТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая
Рейтинг:
Название:
Единственная и неповторимая
Автор:
Издательство:
ACT: ACT МОСКВА; ВКТ
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-049203-9, 978-5-9713-7473-2, 978-5-226-00479-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Единственная и неповторимая"

Описание и краткое содержание "Единственная и неповторимая" читать бесплатно онлайн.



Эмбер Бест.

Жена известного рок-певца и телезвезда. Ее всегда считали идеальной женой и матерью, ей подражали, ею восхищались.

Богатые и знаменитые друзья Эмбер, собравшиеся на съемки фильма о ее жизни, думают, что знают о ней все. Однако очень скоро они убеждаются в обратном: на судьбу каждого из них Эмбер Бест повлияла роковым образом.

Предательство и обман, измены и интриги — «идеальная» женщина не останавливалась ни перед чем, чтобы достичь цели…

Скандал неминуем.

Пресса с нетерпением и злорадством ожидает развязки!..






— Нет, вообще-то меня зовут Дорис. Но бабушку Джима звали Дорис. Так что, когда Дорис переехала к нам, когда Мэнди было… о, по-моему, восемнадцать, я просто стала Вив.

— Как чудесно. А в каком году это было? — Девина лениво поигрывала шерстью диванной накидки, распрямляя и снова закручивая кудряшки.

— Так, дайте-ка подумать… девятьсот семьдесят… шестой… нет… семьдесят пятый.

— Пра-а-авда? — Девина изогнулась. — Ох, как интересно!

— И в тот год мадам пришла к нам. — Трой появился перед диваном, закатывая рукава своей кожаной рубашки, чтобы все видели его новые часы. — Перманент и праздничные прически — вот чем занималась Мэнди в семьдесят пятом. Она делала отличный пушистый перманент с пластиковыми звездочками.

— О, какое было замечательное время! — воскликнула Девина с интонациями студента, впервые произносящего фразу на иностранном языке.

— Да, правда! — Трой кивнул. — Пятьдесят банок лака для волос в неделю! Сорок бутылочек закрепляющего лосьона! Двадцать парней за ночь! — Он игриво толкнул Девину. — Я шучу! Но это было весело, правда, Вив? — Вив энергично закивала. — Я обычно делал Вив прическу по пятницам, да? Шампунь, краска для волос, что-нибудь особенное для вечеринки по поводу помолвки Мэнди… помните?

Вив взвизгнула и прикрыла глаза своими помидорными ручками.

— О Господи, — Николас заметил группу на диване, — Эндрю! Мы должны туда пробраться. У нее там Вив и этот парень.

— И что? — Эндрю отхлебнул свою «Маргариту» и благожелательно посмотрел вокруг.

— А то, что у нас будут проблемы, если Аманда увидит, как они мило воркуют. Пошли, пошли. — Николас зашагал по направлению к дивану, держа перед собой в вытянутых руках напитки, за которыми посылала Девина.

— О, какой ты милый, — проговорила она, когда он пробрался к ним через толпу и помахал перед ней бокалом, словно укротитель, отвлекающий своего подопечного тигра. — Но… так жаль, у меня что-то испортилось настроение. Пожалуй, я пойду.

Девина соскользнула с ручки дивана и поправила волчью шкуру на плечах.

— Такая необычная вечеринка. — Она положила указательный палец на плечо Николаса и наклонила голову, чтобы показать, что он может поцеловать ее. — Все готово, — прошептала она, когда он неловко клюнул ее в щеку, — я буду ждать в аэропорту двадцать третьего. — Она отступила назад на своих пятидюймовых каблуках, подрагивая как испуганная лошадь, надвинула солнцезащитные очки и растворилась в толпе.

— Что она имела в виду, Ник? — спросил Эндрю, наблюдая, как она пробирается по залу, хрупкая и незащищенная, словно стеклянная фигурка, вынутая из упаковки.

— Да кто ее знает?! — Николас сдвинул шляпу на затылок и провел рукой по взмокшим спутанным волосам.

— Ты же не собираешься сбежать? — Эндрю следил за взглядом Николаса, пока тот нервно озирался по сторонам. — Поговори со мной, Ник. Ты убегаешь в Нью-Йорк?

— О Боже! Джим освободился, я должен перехватить его у гнома…

— Ник, ты не можешь так с ней поступить… только не после всего, через что ей пришлось пройти в последнее время.

— О черт! Прости, Эндрю, он почти дошел до Блюмфельда. Это сейчас важнее всего.

— Ну, должен сказать, ты чертовски хладнокровен. Хотелось бы, чтобы ты больше попотел из-за этого.

— Мой милый друг, я бы не смог больше попотеть, даже если бы на мне был меховой костюм в турецкой бане. А теперь сделай мне одолжение, избавься от этого, — он сунул в руки Эндрю мокрую шляпу, — и заткнись.


— Простите, — Джеки повернулась, чтобы обратиться к молодой женщине, стоящей рядом с Сэмом у бара, — простите, что прерываю, но мне нужно кое-что обсудить с моим другом с глазу на глаз.

Девушка скорчила недовольную гримаску и посмотрела на Сэма, ожидая подтверждения. Он пожал плечами и вернулся к своему напитку.

— Спасибо. — Джеки взяла Сэма под руку и потащила его в направлении палатки для танцев.

— Если ты захотела потанцевать, могла бы просто сказать, — бормотал Сэм, пытаясь притянуть стакан к губам.

— Я не хочу танцевать… И вообще, я не видела тебя весь вечер. — Она застыла посередине и повернула его, чтобы смотреть прямо в глаза.

— Это остановка? — Сэм посмотрел вокруг. — Думаю, как раз для разговора с глазу на глаз.

— Сэм, — она шагнула к нему, он вопросительно поднял брови, — Сэм!

— Да, Джеки.

— Ты ничего не собираешься сказать мне о Флавии?

— Вообще я думал, это может подождать.

— Ну, как бы то ни было, я скажу то, что собиралась.

— Хорошо.

— Я хотела подготовить почву, но ты лишил меня такой возможности. Так что я скажу все прямо. И… ты не мог бы уделить мне внимание, пожалуйста? — Сэм делал знаки, показывая поднятые вверх большие пальцы, высокому мужчине на другой стороне палатки. Он отхлебнул пива и мрачно посмотрел на нее. — Спасибо. Теперь, Сэм, я должна… я не жду… я знаю, это может тебя слегка удивить… но я чувствую, что я должна… — Она закрыла глаза и ударила себя ладонями по щекам. — Все очень просто. Я люблю тебя. — Она открыла глаза и увидела, что Сэм смотрит на часы. — Сэм?

— Ага?

— Ты слышал, что я сказала?

— Прости, отвлекся, — он приложил руку к уху и покрутил ею по направлению к Джеки, — немного шумно.

— Я сказала, что люблю тебя.

Рядом с ними кто-то громко расхохотался. Сэм помахал рукой и прищурился, чтобы показать, что на этот раз он постарается понять и даже прочесть по губам. Она сделала шаг к нему, потом еще один, взяла его голову руками, потянула его лицо к своему и поцеловала его. Она задыхалась, целуя его, ее пальцы утонули в его спутанных волосах, слезы стекали из уголков глаз, и Сэм наконец сказал:

— Я определенно понял это.

Глава 20

— Ну, и что потом? — Сэм сидел в кровати, облокотившись на подушки, с тарелкой тостов, чашкой чаю и в рубашке, накинутой на голые плечи.

— А потом этот американец в прозрачной майке… — Эндрю сделал паузу, чтобы Сэм мог вставить имя.

— Я знаю, гей.

— Точно, он и босс из «Бонди Сакс»…

— Блюмфельд.

— Ага. Они делились какими-то… наблюдениями про Аманду.

— Вроде чего?

— Вроде «приветствуем всех новоприбывших», «снимайте трусики в любое время и в любом месте», и все такое. Короче, Николас налетел на Блюмфельда. И хладнокровно набил ему морду.

— Ура! — Сэм от радости подвигал чашку на блюдце.

— А потом он сказал… американскому парню…

— Джейку Цымбалису.

— Точно. Он сказал: «Есть только одна вещь, которую я ненавижу. Это люди, которые перевирают факты и не заботятся о том, насколько они могут навредить в результате. И есть только одна вещь, которую я не потерплю, не говоря уж о том, чтобы она происходила, черт побери, в моем собственном доме, — это люди, порочащие репутацию женщин, которых я люблю».

— Женщин, множественное число?

— Да. А потом он вроде как обнял Аманду и поцеловал ее так, знаешь, по-голливудски, наклонив спиной. Ничего подобного я не видел… с тех пор как вы с Джеки проделали то же самое на сорок минут раньше.

— Заткнись.

— Ну?

— Ну!

— Да ладно! И как все произошло?

— Она сломалась. Она убедила себя, что я обручился с Флавией, и это побудило ее к… заявлению, можно так сказать.

— Фантастика! Она там, я могу кое-что ей сказать?

— Отвали.

— Так что случилось с Флавией?

— Мы ехали из аэропорта, очень счастливые, и я решил включить музыку. Взял кассету, которая валялась сверху, вставил ее, а это оказалось интервью Джеки с Маркусом Рейвеном… в те выходные, когда мы были в Кодрингтоне. Естественно, я собирался выключить его, но Флавия сказала: «Нет, я хочу послушать, Маркус Рейвен — мой герой». Так что мы слушали и слушали, а потом интервью закончилось, и они просто болтали, не для записи, и он рассказал, как ему живется в этом притворном союзе с Би, и что это больше похоже на отношения брата и сестры, и он не знает, кто он… парень из «Наследства Уиллоби» или… понимаешь?

— Да-да.

— И она говорит: «Я была влюблена в человека, который не существует, и это еще более пугающе». Ну и пошло-поехало. Как она потратила все эти годы, думая, что она любит супер-Саймона, и никогда не давала никому шанса, потому что была так уверена в том, что он тот самый… кстати, они с Саймоном никогда не спали вместе.

— Да ладно?

— Ага, и, очевидно, даже никогда не приближались к этому… и как у нее появились подозрения, но в ту ночь, когда была вечеринка в «Блюграсс филмз», все это до нее дошло, и она поняла — она так взволнованно это говорила, — что все это время она хотела только меня.

— Ух!

— Ага. Так что я был слегка обалдевший, Флавия сказала: «Ухмылялся как чертов маньяк», — а потом Маркус спросил Джеки, что она собирается делать, и я даже прибавил звук. И Джеки сказала: «Это безнадежно. Я думаю, он счастлив со своей девушкой… несмотря на ее толстые лодыжки», — а Флавия сказала: «Она ведь даже меня не видела. С чего она это взяла, Сэмюэл?»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Единственная и неповторимая"

Книги похожие на "Единственная и неповторимая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шейн Уотсон

Шейн Уотсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая"

Отзывы читателей о книге "Единственная и неповторимая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.