» » » » Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина


Авторские права

Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина
Рейтинг:
Название:
Наследник Слизерина
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследник Слизерина"

Описание и краткое содержание "Наследник Слизерина" читать бесплатно онлайн.



Фанфик по миру Гарри Поттера.

Тому Риддлу одиннадцать лет. Жизнь в приюте далеко не то, о чем он мечтает каждый день. Но недалек тот день, когда за ним придет Альбус Дамблодор и откроет ему мир полный магии, увлекательных приключений и новых друзей. Это рассказ о юных годах самого могущественного темного мага, почти победившего саму смерть…






— У Малфоя я боюсь спрашивать, кого он играет, а ты?

Блэк состроил надменную физиономию:

— Салазара Слизерина. Не узнал?

— Да?.. — мальчик заинтересовано посмотрел на юного аристократа. — И о чем спектакль?

— Про основание Хогвартса…

— А Малфой случаем не…

— Именно!

И они оба заржали, одновременно глядя на Абраксаса. Состроив обиженную физиономию, тот, подхватив обеими руками волочившийся по полу подол мантии, выскочил из комнаты…

Затаив обиду, блондин не разговаривал с ними весь оставшийся вечер, и все следующее утро. Том не обращал на такое поведение юного аристократа никакого внимания, Орион наоборот весь извелся, не имея возможности поговорить с другом.

— Зря мы так с ним, — с сожалением сообщил он Тому. — Надо бы извиниться, нехорошо получилось…

Не чувствуя за собой никакой вины, мальчик состроил удивленное лицо и полез в вагон поезда. Спустя час Малфой окончательно успокоился и вновь начал с ними общаться.

Усевшись возле окна, Том, с тоской в сердце принялся считать перестукивания колес, отмерявших каждый метр дороги от отдалявшегося Хогвартса. Желая себя занять, он достал перо и начал по памяти записывать на первой странице ежедневника заклинания, прочитанные в записках Слизерина.

— Не вижу радости в глазах, — ковырявшаяся всю дорогу до вокзала в своих вещах, в тщетной попытке по компактней их разложить, Поппея вскоре махнула рукой и, убрав чемоданы наверх, подсела к нему. — Домой же едем. Ах, извини, ты в приют… Ничего, зато увидишься со своими магловскими друзьями. А хочешь вначале к нам зайдешь? Выпьешь чайку после долгой дороги. Сиротки никуда не денутся. — Том, раздумывая над предложением девочки, взглянул на нее. — А чем ты занимаешься? Неужели завел дневник? Как интересно. Дай почитать.

Девочка неожиданно вцепилась в лежавшую у парня на коленях книгу.

— Еще чего! — возмутился тот. — Не вздумай никогда его трогать!

Макквин непонимающе уставилась на мальчика, надула губы, саркастически улыбнулась и пересела к Ориону с Малфоем. Предоставленный сам себе Том, продолжил свое занятие, изредка поглядывая в окно.

«Надо узнать про заклинания, способные закрыть ежедневник. Иначе каждый сможет его читать. А так не годится».

Отчитав очередную сотню стуков, он бросил надоевшее ему занятие и закрыл глаза.

«Как не хочется обратно в приют…»

— Ожидаемо, — громко произнес Орион, перекрывая своим голосом шелест газеты. — Том. Твой горячо любимый преподаватель вчера стал министром магии. Теперь у него точно не найдется на тебя времени.

«Искренне надеюсь…»

— Он жив, здоров и готов приступить к своим обязанностям. О! Еще одна новость. Дамблдор, после продолжительных раздумий, наконец, отправляется на войну с Гриндевальдом. Интересно, кто кого?

— Ставлю на Дамблдора, — произнес Абраксас. — Я Гриндевальда в деле не видел.

— А Дамблдора наблюдал… — хихикнула Поппея. — Я, пожалуй, воздержусь от прогнозов.

Вскоре, несмотря на желание Тома, чтобы время поездки длилось бесконечно долго, поезд прибыл на конечную станцию.

— Выходим! — радостно воскликнул Блэк и первым выскочил из купе. За ним последовал Малфой, следом, не взглянув на Тома, Поппея.

Тот медленно встал, посмотрел сквозь стекло на перрон, не торопясь взял вещи и вышел из вагона.

— Пока, Реддл, до сентября, — попрощался с ним Орион и побежал к ожидавшим его родителям.

Абраксас молча махнул ему рукой и, состроив высокомерное выражение лица, направился к своим.

— Заглянешь к нам гости? — к нему подошел отец Поппеи.

— Том не хочет. Я спрашивала. Ему срочно надо в приют, — Макквин мгновенно встала между ними. — Папочка, мне так не терпится оказаться дома…

Взяв дочку за руку, мужчина кивком головы простился с мальчиком и в следующую секунду трансгрессировал с вокзала. Посмотрев вслед уходящим с перрона счастливым семьям, он присел на ближайшую скамейку. Потихоньку начало вечереть.

— Потерялся, малыш? — к нему участливо подошел усатый работник вокзала. — Или родители случайно перепутали день твоего приезда?

— Ничего они не перепутали, — буркнул Том. — Они умерли.

Он не нуждался ни в чьей жалости. Если надо жить три месяца в приюте, он поживет. Суждено столкнуться лицом к лицу с Амадеусом, он готов. Мужчина, услышав его слова, в ужасе отпрянул. Взяв в руки свои вещи, Том направился к выходу в город.

Путь до приюта, в обычные дни не близкий, он, как ему показалось, преодолел почти мгновенно.

— Томас, — едва он вошел внутрь здания, к нему тут же подскочила миссис Коул. — Где ты так долго шатался? Ладно. Уже не моя забота. Давай, быстрей! Тебя ждет отец. — Ее голос буквально срывался от радости, глаза неестественно блестели.

— Отец… — мальчик непонимающе уставился на женщину. — Пришел. Зачем?

— Забрать тебя отсюда, дурачок. Идем. Ты чего? От счастья голову потерял?

Пошатываясь, от нахлынувших эмоций, он не сделал и шага:

— Как его зовут? — настороженно поинтересовался он.

— Так же, как и тебя, Том Реддл. Поторапливайся он приехал издалека. От самого Литтл-Хэнглтона. Даже бумаги какие-то привез. — Она помахала перед его носом, сложенным пополам листком.

Том попытался выхватить документ, но миссис Коул не позволила:

— Это дела взрослых, нечего тебе в них нос совать.

Чувствуя подвох, но в глубине души надеясь на лучшее, он позволил повести себя вглубь коридора. Пройдя мимо нескольких дверей, женщина остановилась возле своего кабинета.

— Заходи и радуйся. Надеюсь, вижу тебя в последний раз.

Глава двадцать пятая

Помедлив секунду, Том взялся за ручку и, открыв дверь, вошел внутрь. На мгновение зажмурился, заранее пытаясь предугадать, кого ему предстоит увидеть.

«Неужели действительно отец? Спустя столько лет. Почему? Что ему надо? Или…»

Открыв глаза, он оглядел комнату. Стол, несколько стульев, старый шкаф. Все, как и прежде. Лишь возле окна, спиной к вошедшем стоял мужчина. Высокий, с длинными, зачесанными назад волосами, черных штанах, белой рубашке и светло-зеленой мантии в руках. Обернувшись на звук шагов, он ослепительно улыбнулся:

— Здравствуй, сын.

— Здравствуй, отец.

Мальчик с ненавистью посмотрел на Амадеуса. Ему захотелось со всех ног броситься обратно в коридор и крикнуть миссис Коул, что пришедший за ним — не его папа, но он прекрасно понимал, что женщина не станет его слушать. Скорее всего, волшебник заранее наложил на начальницу приюта заклинание, заставившую ту верить каждому слову мага, либо просто ловко подделал нужные бумаги. В любом случае сопротивляться, орать и истереть бессмысленно. Никто ему не поможет.

— Ну, нам пора, — новоявленный министр подмигнул Тому. — Столько еще надо успеть сделать, а день предательски быстро подходит к концу. — Взяв мальчика за руку, он вышел вместе с ним коридор. — Приятно было с вами познакомиться. — Он остановился возле стоявшей около двери миссис Коул. Та неожиданно хихикнула, прикрыв рот рукой, и смутившись, покраснела. — Бумаги я вам отдал, где надо расписался…

— Да… — женщина, во все глаза уставилась на мужчину. — Все в порядке. А не хотите остаться на ужин? У нас сегодня замечательные куриные котлеты.

— С удовольствием… Но нам с сыном столько хочется обсудить. Правда, Том?

— Повезло вам с ребенком. Он такой хороший. Умный. Никогда не доставлял нам проблем. Теперь понятно в кого он…

Она снова хихикнула. Том удивленно покосился на нее. В таком состоянии миссис Коул предстала перед ним впервые.

«Что Амадеус с ней сотворил? Или он просто ей настолько сильно нравится? Фу…»

Между тем вокруг них постепенно образовалась толпа детей.

— Вечно тебе везет, Реддл, — подойдя вплотную к мальчику, прошипел Роб. — Ты не заслуживаешь…

— Это за мной должны были прийти родители, — зло произнесла худенькая девочка в сером платье до колен, имени которой Том не помнил. — Не за тобой. Я так сильно ждала. Я целый год вела себя хорошо.

Том бросил в ее сторону холодный, мрачный взгляд. Та мгновенно опустила глаза, отступая назад, а у стоявшей рядом с ней девочки лет шести с перепугу вытянулось лицо и та принялась плакать. Толстый парень, в прошлый раз кричавший Тому гадости, загородил ее собой.

— Везунчик, — он осуждающе глядел на мальчика. — Так не честно. Все достается тебе. В элитную школу тебя взяли, семья отыскала… Ты не достоин такого отца. Сэр, — он обратился к Амадеусу. — Возьмите лучше меня. Я стану вам самым лучшим сыном.

— Охотно верю, — улыбнулся тот и прошептал на ухо Тому наполненным сарказмом голосом. — Видимо ты тут ходишь в местных любимцах. Не расстраивайся, такое не жалко потерять. — Вновь взглянув в сторону детей, он игривым тоном произнес. — Вам всем повезло. Я знал о вас и поэтому пришел не с пустыми руками.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследник Слизерина"

Книги похожие на "Наследник Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Дерендяев

Андрей Дерендяев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Наследник Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.