» » » » Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина


Авторские права

Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина
Рейтинг:
Название:
Наследник Слизерина
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследник Слизерина"

Описание и краткое содержание "Наследник Слизерина" читать бесплатно онлайн.



Фанфик по миру Гарри Поттера.

Тому Риддлу одиннадцать лет. Жизнь в приюте далеко не то, о чем он мечтает каждый день. Но недалек тот день, когда за ним придет Альбус Дамблодор и откроет ему мир полный магии, увлекательных приключений и новых друзей. Это рассказ о юных годах самого могущественного темного мага, почти победившего саму смерть…






— Присаживайся, — мужчина указал на диван, стоявший неподалеку от камина.

Мальчик сел и с интересом осмотрелся. Черный деревянный стол, заваленный бумагами и книгами, возле дальней стены. Несколько книжных шкафов, забитых буквально под завязку, возле противоположной. Рядом огромное полотно, изображающее кровавое сражение колдунов с гоблинами. Волшебники, судя по изображению, побеждали посмевших биться с ними магических существ, без промаха разя их смертельными заклинаниями, отчего на лицах гоблинов отчетливо проступила гримаса отчаяния и предчувствия неминуемой гибели.

— Год тысяча четыреста девяносто второй, — проследив взгляд Тома, произнес мужчина и протянул ему чашку горячего капучино.

— Битва на Кабахлунских полях, положившая конец дальнейшим притязаниям гоблинов на полное равенство с людьми, — мальчик сделал глоток и, наслаждаясь вкусом напитка, поинтересовался. — Очень красивый дом… Зачем я вам? Неужели увлекательно общаться с ребенком? Мне-то с вами интересно. А вот вам, сэр? Только честно.

— Честно? — колдун расположился в черном, с высокой спинкой кресле. — Отвечу вопросом на вопрос. А тебе нравится целыми днями безвылазно торчать в школе? Кажется, из нее вас выпускают только на каникулы. И судя по тому, что ты согласился встретиться со мной, друзей у тебя в ней немного. Если вообще они есть. Или я ошибаюсь?

— Вы не ответили на вопрос… — Том посмотрел ему в лицо, стараясь хоть отчасти понять его мысли. Взгляд темных глаз выражал лишь легкую иронию, губы едва заметно изогнулись в подобии улыбки. Так можно глядеть и скрывая правду, и говоря ее. Он сам так частенько поступал.

— Видимо тебе по нраву начальные азы магии. Чему вас в Хогвартсе учат? Наверняка полетам на метлах вокруг школы, трансфигурированию чашки в стакан, да приготовлению зелий против прыщей. — Мальчик, допив капучино, поставил кружку на мгновенно возникший перед ним серебряный поднос, тут же медленно поплывший из комнаты. — Я могу научить более интересному. И главное, действительно нужному в жизни.

Нутром подозревая подвох, Том молчал, размышляя верить ли волшебнику и стоит ли соглашаться с предложением.

«В чем его интерес? Не верю в сказку, понравился юный маг, бедный сирота, и решил помочь ему восполнить некоторые пробелы в образовании. Работа Амадеуса? Или просто развлекается? Притворился добреньким, усыпил мою бдительность, а теперь готовит подлость? Не совершил ли я ошибку, придя к нему в гости?»

Правда чувства тревоги и грозящей опасности мальчик не ощущал. Сомнения порождались скорее разумом, чем сердцем, подкрепляясь недоверием к любому незнакомому человеку.

— Для чего, сэр, вам меня обучать? Никто не делает ничего просто так. В Хогвартсе преподаватели, к примеру, зарплату получают…

— Сомневаешься, не доверяешь мне? — колдун усмехнулся. — Правильно, молодец. Всегда надо держать ухо востро. На самом деле можешь не опасаться. И в любой, когда захочешь, момент вернуться обратно. — Он бросил мальчику рубиновую запонку. Тот недоуменно поймал ее, удивленно посмотрев на волшебника. — Портал. Окажешься прямо возле своего любимого озера. Я не держу тебя насильно.

Том спрятал подарок в карман, промолчав, что не умеет пользоваться им.

— Спасибо, сэр. И все же я не понимаю…

— У тебя талант. Нельзя позволить ему пропасть. Я видел, с какой легкостью ты получил у маглов нужную тебе информацию. Просто поразительно. В твоем возрасте я не был на такое способен. Я рад, что в Хогвартсе наконец решились на обучение легилименции. В мое время, помню, такой роскоши там не существовало. Современной молодежи сильно повезло.

— На самом деле я изучаю ее самостоятельно. Легилименции по-прежнему нет в школьной программе. И я считаю существующее положение вещей не совсем честным и абсолютно несправедливым.

— В жизни много чего не справедливого, — отозвался мужчина. — Но тут я с тобой согласен. В твоей школе странная система образования. Время учеников тратится, по сути, бессмысленно. Министерство явно не хочет растить сильных в колдовстве волшебников. Видимо считает, что слабыми проще управлять… Ладно. Тебе, наверное, моя болтовня не интересна.

— Отнюдь, — ответил Том. — Я сам много думал над странным выбором изучаемых в школе предметов. — Он на секунду замолк, решаясь, а затем задал давно мучивший его вопрос. — Скажите, сэр, как можно узнать, догадался ли человек, что к нему применили легилименцию?

— Очень просто. Ты ничего от него не узнаешь.

— И все? — удивился Том. — Это же огромный риск. Получается, пока не попробуешь и не выяснишь…

— Разумеется. А по-другому никак. Представь. Ты подходишь к прохожему на улице. Хочешь забрать у него понравившуюся тебе вещь. Ты ведь не знаешь заранее, даст он тебе сдачи, когда ты начнешь ее у него отбирать или, видя, что ты сильнее наоборот уступит. Так и с легилименцией.

Мальчик задумался, переваривая услышанное, едва заметно шевелящимися пальцами теребя край мантии. Гоблин на картине с гримасой ярости на уродливом лице и сияющем в отблеске заклятий мечом в руке бросился в явно обреченную на неудачу атаку на спокойно глядящего вдаль колдуна. Только сейчас Том обратил внимание, что изображения на полотне не двигались. Он настолько привык к такому в Хогвартсе, что в удивление оглядел картину еще раз.

— Сколько ей лет? Она немного не в духе современности.

— Около пятиста… В то время еще не научились придавать нарисованным фигурам движение. Пустое, как мне кажется. Но детям нравится… — Он немного помолчал. — Я вижу, тебе нравится ковыряться в чужих мыслях, — волшебник с хитрой усмешкой подмигнул мальчику. — И у тебя неплохо получается. А хочешь попробовать защититься, почувствовать себя в роли жертвы? Иногда бывает полезно. Узнаешь, на что ты способен.

— Почему бы нет, — согласился мальчик, решив, что если колдун хотел, то давно узнал бы любые его воспоминания.

Помня про встречу с Амадеусом в Косом переулке, он ожидал от мужчины нечто подобного, но время шло, а ничего не происходило. Продолжая сидеть в кресле, Том с удивлением взглянул на мага и неожиданно с ужасом обнаружил, что тот исчез. Кресло, обтянутое черной кожей, стояло пустым. Лишь небольшая вмятина посередине свидетельствовала, что хозяин дома еще недавно находился в нем.

— Сэр, — Том встал и огляделся. — Вы где?

«Не иначе, как решил развлечься», — зло подумал он, нащупывая рукой в кармане запонку. — «Не удивлюсь, что она самая обыкновенная. И в школу с ее помощью я не вернусь».

Подойдя к окну, он одернул шторы и выглянул наружу. Высоченные, уходящие прямо в белесое, затянутое дымкой, небо деревья плотным строем окружали дом. Мальчик точно помнил, что не подымался по лестнице, но сейчас он смотрел на окружающую здание природу из окна второго этажа.

«Не может быть».

Массивный забор отчетливо виднелся вдалеке, а за ним, насколько хватало глаз, поле, сплошь засыпанное снегом.

«Даже, если я выберусь отсюда наружу, я понятия не имею, где нахожусь. Но делать то что-то надо».

Развернувшись, он пошел к выходу из комнаты. Толкнул дверь, но та оказалась заперта.

«Разумеется… Чтоб интересней было».

— Я не собираюсь играть с вами в игры, — Том вернулся в кресло. — Давайте возвращайтесь.

Он вытащил из кармана запонку и осмотрел ее. Рубин заиграл кровавыми красками, впитывая свет факелов.

«Попробовать стоит», — мальчик погрузился взглядом в самую ее глубину. — «Давай, хочу обратно в школу».

За шиворот холодным прикосновением упал снег. Он стоял на берегу озера по колено в сугробе. Вдалеке с крыш замка подымался сероватый дым. Вытащив из кармана шарф, Том обвязал им шею и поспешил в Хогвартс.

«Шутник», — радовался он. — «Я ему поверил. Пел про обучение, про магию. Пускай в одиночестве теперь сидит и учит подвальных крыс».

— Томас, идем со мной, — около открытой нараспашку двери его встретил Дамблдор.

— Профессор, что-то случилось? — поинтересовался он, следуя за колдуном. — Скоро обед.

— Обед? — не оборачиваясь, переспросил мужчина. — Еда подождет.

К удивлению мальчика они пошли не наверх, в кабинет мага, а вниз, в подвал. Миновав несколько поворотов и зайдя туда, где мальчик никогда еще не бывал, мужчина остановился. Толкнув дверь, Дамблдор вошел в маленькое помещение, тускло освещенное одной единственной свечкой, стоявшей на подгнившем деревянном столе. Камень стен покрывал толстый слой инея. Ледяной холод, идущий от них, тут же принялся больно кусать пальцы ног. В дальнем углу виднелась замершая лужа воды и мертвая, оскалившая рот в смертельной гримасе, крыса.

— Зачем мы здесь? — мальчик не испытывал никакого желания заходить внутрь.

— Позже скажу, — колдун с силой втащил его внутрь и, резво для своего возраста выскочив наружу, закрыл дверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследник Слизерина"

Книги похожие на "Наследник Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Дерендяев

Андрей Дерендяев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Наследник Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.