Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Это история о человеке, который, как и тысячи других игроков, оказался заблокирован в виртуальном мире, ставшем чересчур реальным. Правило: убей или умри — стало нормой. Но главный герой не стремился никого убивать, поэтому и ушел в лес, подальше от людской суеты, где и прожил несколько спокойных лет. Неожиданный визит троих незнакомцев нарушил мерный ход событий, а их дальнейшее развитие подарило шанс вернуться в реальный мир…
Здоровяк легко оттолкнулся от стены и, потирая кулаки, вышел из помещения следом за Шапшеном.
Я подошел к окну, но сквозь муть бычьего пузыря невозможно было что-либо рассмотреть. Поэтому я, вопреки предупреждению Шапшена, вышел из комнаты и остановился на крыльце, прислонившись плечом к дверному косяку.
Квартал Проклятых напоминал городской район, подвергшийся ковровой бомбардировке. Большая часть домов была основательно разрушена, улицы завалены битым камнем. Правда, его сгребли в кучи, напоминавшие теперь баррикады. Нищие обитали в уцелевших домах, даже если сохранился лишь нижний этаж, а так же в подвалах и среди развалин, укрываясь от осадков под собранными из досок и веток крышами. Сейчас они выходили на улицу и следовали за своим покровителем. Не все, только мужчины, способные держать в руках оружие. Остальные — женщины, старики, дети — напротив, спешили укрыться среди торчавших к небу стен и в подвалах. Некоторые, правда, занимали места за баррикадами и на уцелевших верхних этажах ветхих построек. Действовали организованно, словно всю жизнь только и готовились к этому дню.
Повернув голову направо, туда, где улица расширялась до размеров небольшой площади, я увидел в группу людей, несколько отличавшихся от обитателей квартала Проклятых. Впрочем, внешние различия были незначительными: одежда немного чище и целее, а морды откормленнее и кровожаднее. Их было человек двадцать. Возглавлял их Эльбикар собственной персоной. Я сразу узнал его. Еще бы: трудно забыть человека, который с наслаждением прожигал в тебе дыры каленым железом!
Шапшен и его сопровождающие остановились в нескольких десятках шагов от поджидавшей их воровской шайки. Некоторое время они разглядывали друг друга, потом заговорил Эльбикар:
— Отдай мне человека, убившего моего брата, и, может быть, ты доживешь до следующего утра.
Я посмотрел на небо. До заката оставалось не так уж и много: солнце уже коснулось края крепостной стены.
— У тебя была возможность наказать его, когда он попал в твои руки. Но ты ею не воспользовался. А теперь он находится в квартале Проклятых, под моей защитой. Поэтому тебе и твоим людям, прячущимся среди руин, лучше уйти. — Шапшен говорил спокойно и уверенно, несмотря на то, что стоявшие за его спиной «бойцы», хоть и превосходили в численности людей Эльбикара, но серьезно уступали им в качественном плане.
— В таком случае, ты умрешь вместе с ним, — подвел итог короткой беседы воровской вожак, и стукнул кулаком в ладонь.
По сигналу его люди, издав воинственный рев, ринулись на неприятеля. Им на встречу, обтекая оставшегося стоять на месте Шапшена, с криками не менее яростными, бросились отборные силы нищих. Две группы столкнулись посреди площади, звонко затрещали черепа под ударами палок и камней, брызнула кровь из ран, нанесенных ножами и заточками, послышались крики и стоны раненых, на землю упали первые убитые.
Такого боя мне еще не доводилось видеть. Ни мечей, ни копий, ни доспехов. В ход шло самое примитивное оружие, а если такового не было, бились голыми руками, кусались и царапались, пытались выдавить глаза противника пальцами. Упавшего топтали, колотили по голове попавшимся под руку булыжником, превращая ее в кашу из обломков костей, мозга и крови. Один нищий вцепился зубами в предплечье противника и замотал головой, пытаясь вырвать кусок мяса. Вор схватил его за голову и мощным рывком не только разжал челюсти, но и порвал рот, а потом вогнал в разверзшуюся пасть огромный кулак. Но его тут же пронзил колом оказавшийся рядом оборванец, а когда тот упал, корчась от боли, нищий запрыгнул ему на спину и принялся душить, зажав горло между коленом и прочной палкой.
В первые секунды схватки нищим удалось задавить воров численным преимуществом. На каждого бойца Эльбикра приходилось три оборванца. Но такое положение вещей сохранялось недолго. Подкрепление подоспело к воровскому главарю как со стороны ворот, ведущих в Вейдан, так и из соседних переулков. На подходах их встретили нищие, засевшие среди разрушенных домов. Из сохранившихся окон, сквозь дыры в стенах в нападавших полетели камни, разбивая черепа, круша кости, нанося увечья. Многие пали, так и не добравшись до площади, но еще большему числу сторонников Эльбикара удалось присоединиться к своему вожаку.
В отличие от Шапшена, так и стоявшего посреди улицы, в стороне от происходившего сражения, Эльбикар принимал в нем непосредственное участие. Размахивая огромным тесаком, способным сойти за меч, он метался по полю боя, рубя и коля нищих. Глядя на него, не приходилось сомневаться, что он по праву заслужил тот авторитет, который возвел его на самую вершину воровского сообщества. И его ярость, его сила и смелость воодушевляли сторонников и приводили в ужас противников. Нищие шарахались в стороны при его приближении, а самые трусливые бросали нехитрое оружие и спешили скрыться среди развалин. Тех, кто не успевал, отлавливали воры и…
Нет, эти люди не знали ни пощады, ни милосердия. То, как они расправлялись с врагами, в который раз поколебало мою веру в человечество.
Настал момент, и самые резвые из воров пробились к Шапшену. Их встретил Моус, вооружившийся увесистой дубиной. После сокрушительного удара голова вора, посмевшего поднять вооруженную ножом руку на Отца, разлетелась на куски, как спелый арбуз. Второго Моус протянул дрыном по спине, и тот упал на землю со сломанным позвоночником. Третьего встретил сам Шапшен. Старик уклонился от удара ножом, и вонзил свой клинок прямо в горло нападавшего…
Но это была только первая волна. Нищие терпели поражение, и уже не в состоянии были сдерживать натиск разбойничьей братии.
— К черту! — решил я и, выхватив меч, бросился на выручку Шапшену.
«Ты мне нужен живым», — сказал он мне, отправляясь на встречу с человеком, который пришел за моей головой.
Мог ли я после этого спокойно стоять и смотреть, как убивают моего невольного заступника?
Я нужен был ему живым. Но и его смерть могла сильно навредить моим планам. На сей момент Шапшен был единственным человеком, который мог довести меня до центальских врат. В том, что мне это удастся сделать самому, я очень сомневался.
Я подоспел как раз вовремя: пока Моус разбирался с тремя молодчиками, еще двое атаковали Шапшена. Один закружился с ним в смертельном танце на ножах, а другой только и ждал момента, чтобы нанести предательский удар в спину.
— Эй! — окликнул я его. Он, конечно, мразь, но я не хотел уподобляться ему, ударив исподтишка.
А вот когда он обернулся и, зарычав, бросился на меня, я встретил его прямым выпадом. Вор икнул, проглотив мой меч, но переварить его ему не хватило сил.
К нам уже приближались следующая прорвавшаяся группа, поэтому я силой отпихнул орущего от боли вора ногой, освободив клинок, и встретил гостей серией отточенных ударов: первому я разрубил ключицу, второго полоснул по боку, а третьему воткнул обеими руками меч в живот ударом за спину.
С моей стороны, конечно, это было избиением младенцев, но они сами напросились.
— Ты что здесь делаешь?! — гневно окликнул меня Шапшен, едва в нашей схватке образовалась минутная пауза.
— Помогаю, — коротко ответил я, вытирая окровавленный меч о рубаху одного из павших воров.
— Без тебя справимся!
— Сомневаюсь…
Шапшен махнул на меня рукой и залихватски свистнул из-под маски.
Тот час уцелевшие нищие, как бы и чем бы они ни были заняты, начали поспешное отступление.
— Отходим, — сказал мне Отец и силой потащил меня вглубь улицы.
Надеюсь, он знает, что делает.
Нам вслед полетели камни, запущенные ворами при помощи примитивных пращ и просто руками. Один из булыжников пролетел мимо моего уха и ударил Шапшена в плечо. Старик споткнулся, но его заботливо подхватил Моус.
— Отходим, отходим! — превозмогая боль, крикнул Отец.
Отступающих было немного — человек пятнадцать. Гораздо больше народу осталось лежать на площади.
А за нами следовали уверенные в скорой победе люди Эльбикара. Он сам шел во главе отряда в полсотни рыл — свирепый, как черт, и страшный как смерть. Его одежда, лицо и руки были густо обагрены кровью, но уже испитого ему было мало: он жаждал еще.
Заметив меня, он оживился, крикнул:
— Эй, трус, куда бежишь? Я все равно выпущу тебе кишки и заставлю сожрать собственную печень.
Я рванулся было к нему, но Шапшен схватил меня за руку и потащил за собой со словами:
— Он свое получит.
В этом я не был уверен. Нищих было слишком мало, чтобы противостоять людям Эльбикара, да и бойцы из оборванцев были не ахти какие. А вскоре оказалось, что мы отступали к крепостной стене, за которой уже скрылось солнце и квартал Проклятых погрузился в сумерки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)"
Книги похожие на "Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.
























