» » » » Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)


Авторские права

Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство "СамИздат". Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)
Автор:
Издательство:
"СамИздат"
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Это история о человеке, который, как и тысячи других игроков, оказался заблокирован в виртуальном мире, ставшем чересчур реальным. Правило: убей или умри — стало нормой. Но главный герой не стремился никого убивать, поэтому и ушел в лес, подальше от людской суеты, где и прожил несколько спокойных лет. Неожиданный визит троих незнакомцев нарушил мерный ход событий, а их дальнейшее развитие подарило шанс вернуться в реальный мир…






— Гон-ге не должен доверять никому, даже самому себе, — продолжал наставлять меня Полика.

Это что, учеба началась?

Странные у него понятия о педагогике.

Я попытался выбросить Слезу, но она намертво прилипла к ладони и пальцам. Помещение наполнил запах горящей плоти.

И тогда я закричал, запрыгал по дому, размахивая тлеющей рукой.

— Гон-ге должен быть терпеливым и выносливым иначе ничего не добьется.

Да пошел ты, садист, твою… … …

Колдун поймал меня за локоть. Легко преодолевая сопротивление, он взял меня за ладонь, сжимавшую раскаленную Слезу, и я даже не заметил, как она оказалась в его руке. Слеза тут же потухла, приняв свой обычный вид.

Полика вернул ее на полку, где на подставках стояло еще с десяток каплевидных артефактов, и вместо нее взял другую, с соседней этажерки.

Он подошел ко мне, снова схватил меня за кисть, которую я баюкал, как капризного ребенка, занес над страшной раной артефакт и сдавил его в ладони. Слеза капнула влагой, потом еще и еще. Наконец, побежал тоненький ручеек. И когда влага коснулась раны, я почувствовал облегчение. Боль уходила! Кроме того, на моих глазах жженная корка исчезала, а рана затягивалась молодой розоватой кожей.

Нефига себе!

Это же «Лечилка»! Во всем мире они утратили свои свойства, а тут, в глуши, безумный колдун создает чудодейственные артефакты, которым нет цены.

Несмотря на противоречивые методы колдуна, следовало признать, что Полика был, если уж не гением, то, во всяком случае, профессионалом в своем деле. Лучшим из лучших.

Влага перестала капать, когда рана окончательно зажила. Колдун разжал ладонь… она была пуста. Слеза исчерпала себя и исчезла.

Жаль, мне таких с десяток — горя бы не знал.

— Ну, как, еще не передумал стать гон-ге? — усмехнулся Полика.

Я осторожно покачал головой.

Что еще придумает этот живодер?

А он снова подошел к полкам. На одной из них стояли изящные резные фигурки из кости, похожие на японские нецке.

— Знаешь, что ЭТО такое? — спросил колдун, указав на полку.

— Конечно, — ответил я без промедления. — Не помню, как они называются по-баэрски… Это… м-м… вместилища душ, артефакты, которые создают бжа-ге.

Эти колдуны имели дело с живым материалом. Они отнимали души у животных и людей и вселяли их в костяные фигурки. Дикость, конечно, но эта разновидность колдовства была очень уважаема в Йоле. К тому же, бжа-ге были гораздо сильнее прочих колдунов.

— Верно. Это вамни, как ты точно сказал — вместилище душ.

— Откуда они у вас? — удивился я. — Вы же, кажется, зава-ге, а не бжа-ге.

Он усмехнулся.

— Гон-ге, остановившийся на достигнутом, никогда не станет великим. Я же совершенствуюсь каждый день. Иначе, как бы я смог победить Кахмаша — верховного гон-ге?

— Это он вас так? — спросил я, указывая на испещренное шрамами лицо колдуна.

— А, ерунда, — отмахнулся Полика. — Ты бы видел, что Я с ним сделал.

Он хищно улыбнулся и продолжил:

— Так вот, как раз сейчас я работаю над новыми вамни, — он указал на стол, где стояли две фигурки. Они были недоделаны, так что трудно понять, кого они изображают. — Работа ответственная и тонкая, поэтому мне некогда. Но ты можешь мне помочь. Добудь сердце хотя бы одного из них, и я возьмусь за твое обучение.

— Вообще-то мне надо попасть на остров Хенге, — робко напомнил я ему.

Колдун скривился:

— Будь по твоему: достанешь сердце, расскажу, как приручить Чикапока.

Хм, ну, вот и квест нарисовался.

Сердце, говоришь?

— А кто это? — спросил я, ткнув пальцем в фигурки на столе.

Полика растянул губы в улыбке:

— Сам узнаешь, когда доберешься до места. Пусть это будет для тебя приятной неожиданностью.

Вот же козел!

Насколько я знаю, бжа-ге не интересовались абы кем. Им подавай героя, крупного хищника, босса. Я пристально всмотрелся в фигурки, но так и не смог понять, кто это. Вроде бы не люди.

Уже что-то.

Ну, да, ладно. Поручение как раз по моему профилю. Охотник я или нет?

— Куда мне идти?

И колдун подробно объяснил мне, где обитают владельцы сердец, которые мне предстояло добыть.

Глава 10

Один из них обосновался в заброшенной деревушке к северо-западу от жилища Полики.

— Это он… — я судорожно проглотил комок, ставший поперек горла, — … постарался?

— Нет, — успокоил меня Полика. — Он пришел уже в опустевшее селение.

Дышать стало легче.

Мой второй клиент жил у холма, расположенного севернее заброшенной деревни.

— Холм этот виден издалека, так что не ошибешься, — напутствовал меня в дорогу колдун и выпроводил за дверь.

К деревне вела едва различимая тропка за домом колдуна. Прежде чем углубиться в лес, я решил перекусить. Как знать, когда получится в следующий раз.

Да и будет ли он, этот следующий раз…

Кроме копченой колбасы, куска твердого сыра, вареных яиц и хлеба, купленных мною в Фането, в сумке находился кувшинчик с рисом и мясом, завернутая в тряпицу жареная рыба, пучок местной разновидности лука, какие-то экзотические овощи и фрукты, которыми меня снабдил в дорогу Войтер. Из напитков — фляга воды и тыквенный сосуд, наполненный чем-то похожим на квас. Я попробовал всего понемногу, а остатки убрал в сумку. Стало сытно, лениво, захотелось прилечь и поспать.

Подъем, солдат! Пора совершать подвиги.

Я нехотя встал и, вытащив меч из ножен, вошел в лес.

И снова мне пришлось продираться сквозь хитросплетения веток, рубить лианы, отбиваться от назойливых насекомых, пытавшихся забраться под доспехи. Увлеченный этим занятием, я даже не заметил, как очутился в деревне.

Черт! Она оказалась гораздо ближе, чем я ожидал. Я планировал тихо подкрасться поближе, изучить обстановку, если повезет — издалека оценить моего противника и свои шансы на успех. А нет — спрятаться в засаде и ждать.

Ошибочка вышла…

С тех пор, как жители покинули деревню, она напрочь заросла лесом. Деревья стояли повсюду: на дороге, на бывших грядках, на сельской площади. Крыши домов, собранные из бамбуковых жердей, покрытых пальмовыми листьями, давно обвалились. Так что деревья росли даже в домах, возвышаясь над затянутыми мхом и вьющимися растениями-паразитами стенами домов, высунув ветви в пустые окна.

Полное запустение, навевающее печаль.

Я стоял на окраине селения, оставив позади пару скрытых кустарником строений. Стоял неподвижно, судорожно сжимая в руке меч, обратившись в слух. И лишь взгляд медленно скользил по широкой дуге в поисках потенциальной угрозы.

И она не заставила себя ждать.

Слева дернулась ветка, послышалось тихое шуршание. Я повернул голову…

Никого.

И тут же зашуршало позади меня. Я резко развернулся, вскидывая меч к плечу, готовый нанести удар…

Но и позади меня никого не было.

А в следующий момент по моей спине, прикрытой несколькими слоями прочной кожи доспеха, с отвратительным скрипом прошлось что-то острое. Удар был короткий и слабый, так что я почти не почувствовал толчка. Моя реакция была молниеносной. Я ударил с разворота по диагонали, с оттяжкой. Получилось неплохо, особенно, если учесть, как давно я в последний раз держал в руках меч. Удар был мощный, а лезвие остро отточено — этого было достаточно, чтобы разрубить противника до пупка, но клинок рассек лишь воздух. По инерции меня развернуло, и тут же предплечье вспыхнуло от острой боли. Не отвлекаясь, я нанес круговой удар, срубив тонкое деревце, попавшее под горячую руку.

Лишь после этого я коротко взглянул на полученную рану. Чуть выше локтя рубаха, быстро пропитывающаяся кровью, была располосована четырьмя тонкими параллельными порезами с ровными краями. Такое впечатление, словно по ней прошлись бритвой. Вернее, четырьмя бритвами сразу.

…Фрэдди идет за тобой!

Нет, это из другой оперы. Впрочем, теперь я понял, с кем имею дело. Чертов колдун послал меня за сердцем Хозяина леса. Быстрый, невидимый, опасный — все совпадало.

За спиной хрустнула ветка, я обернулся, нанося удар, но снова не попал. А он, поднырнув под мой меч, разодрал мне колено.

Мерзкий ублюдок!

Потом удары посыпались один за другим. Хозяин леса атаковал непрерывно, нападая с разных сторон, и я никак не мог предугадать, где он появится в следующий момент. Кровь текла с меня, как с кабана. Резаные раны покрывали уже все открытые участки тела — лишь до головы он не достал. Доспехи тоже были испещрены тонкими царапинами и разрезами. Хваленая кожа азавского варана рвалась как бумага под когтями неуязвимого чудовища. Серьезных ран он все-таки не нанес, но и полученных было достаточно. Я уже чувствовал, как слабеют руки, кружится голова, накатывает тошнота. Еще немного, и я сдохну от потери крови.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)"

Книги похожие на "Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Кельм

Крис Кельм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.