Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы"
Описание и краткое содержание "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы" читать бесплатно онлайн.
В четвертый том Собрания сочинений Карела Чапека вошли пьесы Карела Чапека, написанные только им и в соавторстве с братом Иозефом Чапеком. Большинство пьес неоднократно переводилось в Советском Союзе («RUR», «Белая болезнь», «Мать» и др.); две пьесы («Любви игра роковая» и «Адам-творец») переводятся впервые.
С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.
Перевод всех пьес выполнен по книгам: Bratři Čapkové. К. Čapek. Hry. Praha, 1958; Hry. Praha, 1959.
В томе использованы рисунки Иозефа Чапека:
Стр. 6. Фрагмент обложки к первому изданию пьесы.
Стр. 44. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».
Стр. 124. Элементы оформления разных книг.
Стр. 204. Фрагмент иллюстрации к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».
Стр. 280. Фрагмент обложки к третьему изданию пьесы «Средство Макропулоса».
Стр. 358. Фрагмент иллюстрации к циклу «Как это делается».
Стр. 446. Фрагмент обложки И. Чапека к пьесе «Средство Макропулоса».
Стр. 518. Фрагмент обложки к книге Яр. Кратохвила «Путь революции», 1928 г.
Стр. 590. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».
На переплете даны фрагменты иллюстраций к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».
Адам. Ложь! Ты натравил на нас своих мамелюков…
Альтер Эго. Старый негодяй!
Адам (швыряет ему под ноги копье). Этот спор решат наши народы!
Альтер Эго. Мы вас разобьем в пух и прах!
Адам. Мы вас передушим, как котят!
Альтер Эго. Мы объявляем вам войну!
Адам. Мы тоже! Гром вас разрази!
Удар грома, ливень.
Альтер Эго. Адам, с этого момента я прерываю с тобой всякие отношения!
Адам. Я тоже. Но мокнуть из-за тебя не собираюсь.
(Бежит к дыре, которая осталась на месте Глины созиданья.)
Альтер Эго (следует за ним). Это не твоя дыра! Я имею такое же право на нее, как и ты! Сейчас же вылезай!
Адам (из ямы). После дождичка в четверг.
Альтер Эго. Вылезай! Я хочу спрятаться!
Адам. А мне-то что? Прячься!
Альтер Эго. Раз тут только одна дыра, кому-то из нас придется вылезти.
Адам. Раз тут только одна дыра, мы можем укрыться в ней оба.
Альтер Эго. Оба? Как это?
Адам. Места хватит.
Альтер Эго (лезет в яму). Ладно! Чтоб ты не подумал, будто я тебя боюсь.
Вспышки молний, раскаты грома, ливень.
Адам. Вот так гроза!
Альтер Эго. Ага.
Громовый раскат.
Адам. Такой еще не бывало.
Альтер Эго. Давно собиралась.
Вихрь и ливень.
Адам. Садись сюда — здесь суше.
Альтер Эго. Но ведь это на твоей половине.
Адам. Все равно, садись.
Альтер Эго (садится). Не хочу тебя стеснять. Адам. Глупости. Ты мне нисколько не мешаешь. Слабый удар грома.
Альтер Эго. Льет как из ведра!
Адам. Да. Хлебам это на пользу.
Альтер Эго. Чепуха. Для хлебов влага и так хватит, а вот свекле нужен дождь.
Адам. Тоже скажешь — свекле. Картофелю.
Альтер Эго. И картофелю.
Адам. Свекле тоже.
Гроза отдаляется.
Гм. Ну как у вас делишки?
Альтер Эго. Спасибо. Помаленьку.
Адам. Только бы града не было.
Альтер Эго. И я как раз об этом подумал. Дождь перестает.
Буря стихает.
Адам. Хорошо как, прохладно.
Альтер Эго. А то было слишком душно.
Адам. Духота действует на нервы. Потому ты и был так раздражен.
Альтер Эго. Это я-то раздражен? Ты ведь первый начал!
Адам. Брось! Я против тебя ничего не имею.
Альтер Эго. Рад слышать; видишь ли, я думал… Смотри, солнце вышло.
Поют птицы.
Адам. Выйдем на свежий воздух?
Альтер Эго (встает). Только после тебя, Адам.
Адам (вылезает из ямы). Смотри, Альтер Эго, радуга! (Отталкивает ногой брошенное на землю копье.)
Альтер Эго (отталкивает копье еще дальше). А над ней вторая. Две радуги, одна за другой!
Адам (над плитой Альтер Эго). Так это твоя плита? (Ощупывает ее.) Солидная. Из чего?
Альтер Эго. По-моему, из гранита. Но в твоей больше вкуса, настоящее произведение искусства.
Адам. Зато твоя долговечнее. Вот это вещь! Можешь гордиться своими людьми, Альтер Эго.
Альтер Эго. Мне, право же, приятно слышать твою похвалу, Адам. В устах такого специалиста, как ты…
Адам. Знаешь, я часто говорю себе, но так уж плохо — делать всех людей на одну колодку. Когда видишь их сразу много — выгода еще наглядней. И потом, работа идет быстрее. В этом что-то есть.
Альтер Эго. Есть, но лепить каждого на иной манер тоже неплохо. Тут столько разнообразия, столько блестящих идей! Ты художественная натура, Адам, — вот в чем соль. Славно у тебя получилось.
Адам. Пустяки; в стандартизации тоже есть своя красота. Некая упорядоченность, практичность, к тому же это современно. Словом, ты пользовался подлинно научным методом. Что ж, это прогресс.
Альтер Эго. Зато твой идеал такой гуманный, просвещенный. Я бы назвал его — античным. Собственно говоря, ты осуществил извечную мечту человечества. Я рад, что тебе это удалось.
Адам. Мой дорогой Альтер Эго!
Альтер Эго. Мой дорогой Адам!
Обнимаются.
Адам. Постой, я тебе что-то скажу.
Альтер Эго. Нет, это я тебе скажу. Нам надо было объединиться.
Адам. Вот именно, нужно было творить сообща.
Альтер Эго. Ты — художник, поэт, ваятель, истинный творец…
Адам. И ты — научный ум, организатор! Представь, что мы могли бы сотворить…
Альтер Эго.…если б советовались друг с другом!
Адам. Естественно. Дискуссия — основа всего.
Альтер Эго. Да нет; главное — взаимный контроль.
Адам. Но прежде всего должна быть общая программа.
Альтер Эго. Чепуха. Перво-наперво нужно заключить контракт, и точка.
Адам. Послушай, мы что — ругаемся или мы заодно? Я говорю — нам следовало творить вместе, дружно и в согласии.
Альтер Эго. Именно это же говорю и я. Ты бы творил…
Адам.…а ты организовывал…
Альтер Эго.… наш общий мир.
Адам. Мой добрый Альтер Эго!
Альтер Эго. Мой добрый Адам!
Обнимаются.
Послушай, а что, если попробовать?
Адам. Творить сообща? Отчего же… Только у меня больше нет глины.
Альтер Эго. У меня тоже. Ни горстки.
Адам. Жалко.
Альтер Эго. Эх, если б можно было создать сообща хоть одного человека!
Адам. На равных началах.
Альтер Эго. Вот именно. Чтоб было в нем что-то от тебя и что-то от меня.
Адам. И он стал бы посредником между твоим миром и моим.
Альтер Эго. И чувствовал бы себя дома у нас обоих. Я хотел бы, чтоб у него были твои глаза.
Адам. А я — чтоб он напевал твою песенку.
Альтер Эго. Адам, добрейшая душа!
Обнимаются.
Это был бы ангел любви, правда?
Адам. И провозвестник мира, прекрасный, как Ариэль…
Альтер Эго. Но ведь у нас нет глины! У тебя, действительно, ничего нет?
Адам. То-то и оно… Разве что самая малость в яме. Помнишь, ты еще сидел на этой кучке.
Альтер Эго. Может, хватит на небольшого человечка?
Адам. Что ты! Не наскрести и на карлика… Пойдем, поглядим.
Оба останавливаются на краю ямы.
Альтер Эго. Ты прав, из этой кучки даже щенка не слепишь. (Пинает глину ногой.)
Кучка глины (кричит). Ой!
Альтер Эго (отскакивает). Что это?
Адам (отступает). Кто это?
Поскребыш (возникает на месте кучки). Это всего-навсего я, ваша милость. (Чихает.)
Альтер Эго. Кто ты?
Поскребыш. Я хочу есть.
Адам. Откуда ты взялся? Кто тебя сотворил?
Поскребыш. Никто, ваше благородие. Прошу прощения, я сотворился сам.
Адам. Экая наглость! Никто не может сотвориться сам по себе!
Поскребыш. Я не виноват, ваша милость. Этот господин так больно пнул меня ногой.
Альтер Эго. Откуда в нем дыхание жизни?
Поскребыш. Отсюда, ваша милость! (Хлопает себя по животу.) В брюхе заурчало — и вот он я. Прошу прощенья, я хочу есть.
Адам. Жалкий Поскребыш! Забирай его себе, Альтер Эго, он твой!
Альтер Эго. Благодарю покорно, оставь его себе: ведь он вылупился из твоей глины!
Адам. Да; но сидел-то на ней ты. Выходит, ты его и сотворил.
Альтер Эго. Попрошу — без намеков! Я не создаю блох и неповторимых личностей, как некоторые! Поскребыш, пойдешь с этим господином, понятно?
Поскребыш. Как прикажете, ваша милость.
Адам. Только посмей! Ступай с ним! Он твой хозяин, он первый пнул тебя.
Поскребыш. Прямо в поддыхало, ваше благородие!
Альтер Эго. Получишь еще раз, если не пойдешь, с кем велено. Не желаю иметь с ним дело. А за прочие оскорбления, Адам, я с тобой расквитаюсь позже. (Поспешно уходит влево.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы"
Книги похожие на "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы"
Отзывы читателей о книге "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы", комментарии и мнения людей о произведении.