» » » » Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]


Авторские права

Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]

Здесь можно скачать бесплатно "Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]
Рейтинг:
Название:
Смерть в Сингапуре [сборник]
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1993
ISBN:
5-88196-112-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть в Сингапуре [сборник]"

Описание и краткое содержание "Смерть в Сингапуре [сборник]" читать бесплатно онлайн.



В настоящее время Росс Томас бесспорно является крупнейшим мастером авантюрного жанра американской литературы. Для его романов характерны блестяще построенный сюжет, динамичное развитие событий, жесткая и мужественная манера письма. В книгу, предлагаемую вниманию читателей, вошли три наиболее известных и многократно переиздаваемых на Западе романа писателя("Щит Компорена", "Шпион и ресторатор", "Смерть в Сингапуре").






Нас разделяло триста ярдов. Мбвато открыл заднюю дверцу и вытащил из кабины щит. Он сунул его под левую руку и махнул мне автоматом.

— Бежим.

Раздался выстрел, и в заднем стекле форда появилась дырка. Я схватил с сиденья кольт и вывалился из машины. Мбвато ответил двумя короткими очередями. Из олдсмобиля выстрелили дважды.

— Вперед, — и мы двинулись по уходящему вверх склону.

Мы одолели треть пути, когда услышали шум подлетающего вертолета. Летел он низко, над самыми вершинами деревьев, подходящих к холму слева, и опустился рядом с конной статуей, увековечившей, как я понял, подвиги генерала Томаса Джонатана Джексона, прозванного Каменной Стеной.

Сзади раздались еще два выстрела. Мбвато остановился, обернулся, положил шестидесятивосьмифунтовый щит на траву и дал две очереди, длинную и короткую. Я обернулся и увидел, как у одного из охранников подогнулись колени, а затем он рухнул на землю. Второй, — как мне показалось, с винтовкой в руках, — наоборот, лег сам, чтобы лучше прицелиться. Он выстрелил раз, второй. Пистолет-пулемет Мбвато выплюнул короткую очередь, и я посмотрел на полковника, здоровяка-негра в темно-синем костюме, с африканским щитом в одной руке и шведским автоматом в другой. Жуткий крик исторгся у него из груди, а мгновением позже он рухнул на зеленый склон, полого поднимающийся к вершине холма Генри, где чернокожего полковника, питающего симпатии к конфедератам, поджидали вертолет и статуя генерала Джек-сона-Каменная Стена.

Я повернулся к охраннику с винтовкой. Он приподнялся на одно колено. Я направил на него кольт и нажал на спусковой крючок. Один раз, два, три, четыре. Мне, конечно, повезло. На таком расстоянии из пистолета никуда не попадешь, но третья или четвертая пули угодили в него, он отбросил ружье, схватился за живот и начал медленно клониться к земле.

Я подбежал к лежащему на спине Мбвато. На его белой рубашке алели два пятнышка размером с десятицентовик. Воздух с трудом вырывался у него их груди.

— Возьмите его, — прохрипел Мбвато.

— Взять что? — не понял я.

— Щит, идиот вы этакий.

— Рана тяжелая? — спросил я.

— Щит, черт побери, — он приподнял щит, все шестьдесят восемь фунтов бронзы, левой рукой.

Я взял его и положил на траву.

— Передайте щит Уладо. Он знает, что с ним делать.

— Хорошо.

Мне ответил взгляд его удивительно нежных черных глаз, глаз человека, которого прозвали Вешатель. Потом он улыбнулся — как всегда, ослепительно:

— Вы очень помогли нам, мистер Сент-Ив, — и умер.

Я так и стоял рядом с ним на коленях, когда мне что-то крикнули из вертолета. Я сунул пистолет в карман, поднял щит обеими руками и зашагал к вершине. Ничего не видя перед собой, загораживаясь щитом. Услышал выстрел, второй. Что-то сильно ударило в щит, отбросив меня назад. Я выронил щит. Двое мужчин в серой форме приближались ко мне справа, спускаясь по склону. Оба с винтовками. Я выхватил кольт и начал лихорадочно нажимать на спусковой крючок. Нас разделяло пятьдесят футов, чуда на этот раз не произошло, и мои пули пролетели мимо. Мужчины не торопясь приблизились еще на несколько шагов, остановились, одновременно подняли винтовки к плечам, чтобы выстрелить наверняка. Я швырнул в них уже бесполезный кольт и спрятался за щит. Как раз в этот момент от вертолета прогремела автоматная очередь. Оба охранника в сером повалились на траву. Я не стал разбираться, ранило их или убило, и побежал к вертолету. Едва ли я мог похвалиться скоростью. Тащить на себе шестьдесят восемь фунтов лишнего веса — удовольствие маленькое. Наверное, меня обогнал бы и ребенок. Уже совсем стемнело, и я шел на звук вращающихся лопастей вертолета и на свет фонаря в его стеклянной кабине.

Чьи-то руки приняли у меня щит.

— Залезайте в кабину, мистер Сент-Ив, — голос принадлежал капитану Уладо. Он уложил щит на одно из четырех сидений, затем поднял с земли автомат, точно такой же, как у Мбвато, и выпустил еще очередь по двум охранникам, лежащим на траве.

— Должно быть, они объехали холм Генри с другой стороны, — изрек я, довольный безупречной логикой этого вывода.

— Залезайте, — повторил Уладо. — Где мистер Мбвато?

— Мертв. Его убили на склоне холма Генри.

— Вы уверены?

— Да.

— Залезайте.

Я влез в кабину. Уладо занял место рядом с пилотом, стройным молодым негром в зеленой велюровой рубашке и соломенной шляпе с черной лентой.

— Даллес, — рявкнул он, негр кивнул, и вертолет рванулся ввысь.

Уладо повернулся ко мне.

— Пилот проходил практику во Вьетнаме, — крикнул он.

Я кивнул, отвечать не было сил. Полет занял чуть меньше

десяти минут. По рации пилот связался с наземными службами аэропорта и посадил вертолет неподалеку от главного здания. Уладо и я спустились на бетон. Затем Уладо вновь всунулся в кабину и получил щит из рук пилота.

— Мбвато сказал, что вы знаете, как поступить со щитом.

Капитан Уладо кивнул.

— Знаю, мистер Сент-Ив. Позвольте поблагодарить вас за ваше содействие. Давайте попрощаемся здесь. Мой самолет уже на взлетной полосе, — он опустил щит, прислонил его к левой ноге, протянул мне правую руку. Я ее пожал. — Даже не представляю, что бы мы без вас делали, — и он растворился в темноте, унося с собой щит.

Я уже открыл рот, чтобы напомнить, что он забыл в кабине автомат, но передумал. Возможно, оружие ему больше не требовалось.

В главном здании аэропорта я достаточно быстро нашел человека, который ответил на интересующие меня вопросы.

— Через нескольхо минут мой друг улетает на взятом напрокат самолете, рассчитанном на несколько пассажиров.

Клерк в синей униформе нажал несколько кнопок на консоли дисплея.

— Совершенно верно. Констеллейшн. Взят напрокат не-ким мистером Мбвато, — он посмотрел на настенные часы. — Он уже должен быть на взлетной полосе.

— Вас не затруднит назвать мне пункт назначения?

— Нет проблем, — улыбнулся он, — Роттердам.

ГЛАВА 25

В восемь утра я лежал в своей кровати в номере отеля Мэдисон и разглядывал потолок, гадая, когда же за мной явится полиция. Но зазвонил телефон, и мисс Шулт из агентства Хертца уведомила меня, что украденная у меня машина найдена в Силвер-.Спрингс в Мэриленде в целости и сохранности, если не считать дырки от пули в заднем стекле.

— Как же она туда попала? — изумился я.

Мисс Шулт этого не знала, но заверила, что ремонт будет оплачен за счет страховки. Спросила, заплачу ли я за аренду или прислать мне счет по домашнему адресу. Я попросил прислать мне счет, и ее это вполне устроило.

— Если вам вновь понадобится машина, непременно обращайтесь в агентство Хертца, — и она положила трубку.

Я никуда не заявлял о краже машины, но резонно предположил, что об этом позаботились громилы Спенсера. Собрав покойников, они, должно быть, подобрали не только гильзы, но и окурки, после чего отогнали взятый мною напрокат форд в Силвер-Спринге, где и оставили на боковой улочке. Конечно, меня интересовало, что они сделали с Мбвато на случай, если кто-то начнет его разыскивать, но я правильно рассудил, что, имея миллиард долларов, можно найти удачный вариант решения и этой проблемы. Задался я и вопросом, сколько заплатит британско-голландский концерн капитану Уладо, когда тот привезет щит в Роттердам, потратит ли он эти деньги на Капри или в Акапулько и будет ли при этом вспоминать детей с раздувшимися животами, которые едят грязь, солому и мел. Я пришел к выводу, что едва ли эти мыеди, если они все-таки появятся, разбудят его совесть, как не разбудили бы они совести полковника Мбвато.

По телефону я заказал завтрак и Вашингтон пост, а когда принесли и то, и другое, прочитал короткую заметку о том, что в национальном парке битвы при Манассасе прошлой ночью слышались выстрелы неподалеку от статуи Джонсона-Каменная Стена. Полиция, однако, не нашла ничего подозрительного. Я наливал третью чашку кофе, когда в дверь постучали. Меня навестил лейтенант Деметер. Он был в зеленой рубашке и светло-серых брюках.

— Кофе? — предложил я.

— С удовольствием. Черный.

Я налил ему чашку и вернулся к креслу.

— Мы его еще не нашли, — Деметер отпил кофе.

— Что?

— Щит.

— А-а.

— Откуда такое безразличие, Сент-Ив?

— Я уже вышел из игры. Музей Култера отказался от моих услуг.

Деметер кивнул и поставил чашку и блюдце на стол.

— Именно это сказала мне миссис Уинго вчера вечером. Я позвонил ей, потому что разыскивал вас. Она была не в духе, сказала, что вы сурово обошлись с ней, чуть ли не обвинили в соучастии.

— Пустые разговоры, — вздохнул я.

— Не более того?

— Не более.

— Ясно, — Деметер кивнул. — Я, собственно, так и думал. А разыскивал я вас вчера, чтобы поговорить о двух ваших приятелях.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть в Сингапуре [сборник]"

Книги похожие на "Смерть в Сингапуре [сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Росс Томас

Росс Томас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]"

Отзывы читателей о книге "Смерть в Сингапуре [сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.