Джеки Коллинз - Бедная маленькая стерва

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бедная маленькая стерва"
Описание и краткое содержание "Бедная маленькая стерва" читать бесплатно онлайн.
Роскошная красавица Аннабель Маэстро по праву считается одной из самых богатых женщин Нью-Йорка. Секрет ее благосостояния — элитный бордель, который пользуется бешеной популярностью у звезд шоу-бизнеса, политиков и нефтяных магнатов. Но яркому и беззаботному течению ее жизни однажды приходит конец: властный папаша-миллионер узнает о тайном бизнесе дочери, а мать, блистательная кинозвезда, трагически погибает от рук наемного убийцы. Несчастья начинают преследовать и бывшую приятельницу Аннабель: красавица Кэролайн, любовница могущественного сенатора, похищена неизвестными, ее жизни угрожает смертельная опасность. На поиски Кэролайн отправляется ее близкая подруга Денвер и Бобби Сантанджело — сын Лаки и владелец самого модного клуба в Нью-Йорке.
«Да что с ней сегодня такое», — изумился Бобби. Пожалуй, он предпочел бы провести вечер с Зейной, несмотря на ее людоедские замашки. Даже перспектива снова оказаться со звездой один на один пугала его меньше, чем необходимость несколько часов подряд опекать «бедняжку Аннабель» накануне похорон ее матери и расставания с бойфрендом.
Глава 44
ДЕНВЕР
Ральф Маэстро в ярости — зрелище не для слабонервных. Крупное, породистое лицо покраснело как помидор, глаза мечут молнии, изо рта брызжет не слюна — яд индийской кобры.
Жуть!
Впрочем, актер действительно выглядел устрашающе. Когда мы приехали, он метался по своей гостиной, словно голодный тигр, время от времени нечленораздельно взрыкивая. В углу, в огромном кресле, почти полностью скрывавшем его тщедушное тело, сидел давний пресс-секретарь Маэстро Пайп, человек среднего возраста. Он почему-то был в белом костюме, на голове у него была мягкая широкополая шляпа.
К счастью, хозяин дома, как и в прошлый раз, не обратил на меня ни малейшего внимания. Едва завидев Феликса, он прямо прыгнул на него, словно был тигром, завидевшим добычу.
— Эта грязь в газетах — явный заговор! Кому-то очень хочется меня скомпрометировать! — прогремел он хорошо поставленным голосом. — Что вы намерены предпринять, Сондерс?
— Мы намерены в самое ближайшее время получить судебный запрет на дальнейшую публикацию материалов на эту тему, — ответил Феликс, как всегда в подобных случаях, прячась за маской профессионального спокойствия.
— На дальнейшую публикацию?! — Ральф так и взвился. — Вы хотите сказать — это еще не все? — Он гневно обернулся к Пайпу: — А ты почему ушами хлопал? Неужели ты ничего не знал?
Пайп с видом побитой собаки покачал головой.
— К сожалению, это не все, — подтвердил Феликс. — Стоит газетчикам наткнуться на сенсацию, они не успокоятся, пока не выжмут из нее все.
Пайп унылым кивком подтвердил правоту его слов.
Признаться, я удивилась, когда узнала, что в газетах могут появиться и другие материалы. По дороге в особняк Маэстро я прочла статью в «фактах», и она показалась мне весьма подробной, несмотря на крикливо-сенсационный стиль изложения. Грязи, во всяком случае, там хватало. Неужели есть что-то еще? И кстати, почему Феликс не предупредил меня, что за первой публикацией последуют другие? Можно было подумать, он мне не доверяет, а я терпеть этого не могла. Разумеется, если бы босс вел это дело единолично, я бы и слова не сказала, но ведь он сам столько раз говорил, что делом Маэстро мы будем заниматься вместе. Так какого черта он теперь напускает таинственность?
— А вы видели эти другие материалы? — спросила я у Феликса. — Ну, те самые, публикацию которых вы намерены остановить посредством судебного запрета?
Напрасно я это сказала. Ральф заметил меня, и его глаза налились кровью.
— Ты!.. — выдохнул он, показывая на меня наманикюренным пальцем. — Ты ездила за моей дочерью в Нью-Йорк! Неужели ты ничего не знала?
Ну вот, подумала я, еще немного, и меня запишут в сообщницы Аннабель.
— Я всего лишь сопроводила ее в Лос-Анджелес, вот и все, — ответила я, но Ральф, похоже, меня уже не слушал.
— Я знаю, во всем виноват этот ее дружок! — прогремел он. — Наркоман чертов! Была б моя воля, я бы его сам пристрелил. Или нанял людей, пусть бы они его на куски разрезали!
Пайп беспокойно завозился в кресле, а мы с Феликсом потрясенно переглянулись. Неужели Ральф действительно произнес эти слова? Возможно, он просто цитировал одну из своих давних ролей, но мне показалось… показалось…
— Вам следует быть осторожнее, мистер Маэстро, — вмешался Пайп. — Как говорится — и у стен есть уши, поэтому, если с бойфрендом мисс Аннабель что-нибудь случится…
Он не договорил, но смысл был ясен и так. Ральфа еще никто не подозревал в убийстве жены, но после таких слов могли и заподозрить. Особенно если с Фрэнки Романо и вправду произойдет несчастный случай.
— Вы хотя бы знаете, где они? Где моя дочь и этот… этот ублюдок? — спросил Ральф, на сей раз обращаясь и к Феликсу, и ко мне. — Я звонил в «Беверли-Хиллз», но там мне сказали, что они вернутся только завтра.
Я вспомнила эсэмэску, которую получила от Аннабель. В ней она сообщала, что летит в Вегас на выступление Зейны и вернется в четверг утром. В постскриптуме Аннабель просила меня обязательно быть на похоронах.
Гм-м… Сначала Феликс велел мне ехать на похороны с ним, теперь вот и Аннабель просила меня сопровождать их с Фрэнки. Можно подумать — я не адвокат, а сотрудник похоронного бюро.
Пересказывая Ральфу все, что мне было известно, я ожидала нового взрыва, и он не замедлил воспоследовать.
— Аннабель отправилась в Вегас?! — вскипел актер. — Зачем ей это понадобилось? Она что, собралась развлекаться?! Или ей захотелось набрать новый штат шлюх для своего грязного бизнеса? Неужели она не понимает, что это может погубить мою карьеру? Я — звезда, до сих пор был звездой, но газеты постараются представить дело так, словно я просто отец гребаной нью-йоркской проститутки!
Ральф явно сгущал краски, но в его словах была доля истины.
— Они вернутся завтра утром, — вставила я, надеясь несколько разрядить обстановку.
— Слишком поздно, — с угрозой прорычал Ральф и повернулся к Пайпу. — Мне нужен самолет, — сказал он таким тоном, словно речь шла о свежей рубашке. — Мы летим в Вегас. Немедленно.
* * *И каких-нибудь полчаса спустя мы вчетвером оказались в воздухе, на борту еще одного частного самолета. О том, чтобы заехать домой и переодеться, не было и речи. Я вообще не успела ничего предпринять, только позвонила своему соседу — тренеру по боевым искусствам — и попросила выгулять Эми. Феликса требование Маэстро явно застало врасплох — это было видно по его насупленному лицу. Вероятно, мой босс тоже был не прочь переодеться — быть может даже (страшно сказать!), надеть туфли не столь вызывающего цвета.
Мы вылетели в Вегас на «Боинге» киностудии — это устроил Пайп, но Ральф держался так, словно лайнер принадлежит ему одному. Не успели мы оторваться от земли, как у него в зубах появилась контрабандная кубинская сигара.
Я и не надеялась, что полет пройдет легко и приятно, но положение усугубил Феликс, который неожиданно спросил Ральфа о Джордже Гендерсоне.
— Разумеется, я в курсе, что она с ним знакома, — раздраженно буркнул он, не выпуская сигары изо рта. — Ну и что?
— Ты хочешь сказать, что с самого начала узнал человека на снимке, сделанном случайным папарацци? — переспросил Феликс. По правде говоря, я еще никогда не видела своего босса таким обескураженным.
Ральф в ответ только кивнул.
— Отчего же ты ничего не сказал полиции? Ладно — полиции, но ты ничего не сказал даже мне! А ведь я твой адвокат.
— Джемма не любила, когда суют нос в ее дела, — ответил актер, перебрасывая свою табачную вонючку из одного угла рта в другой. — И меньше всего ей хотелось, чтобы кто-то узнал, что она прибегает к помощи пластического хирурга.
Ах вот, значит, как миссис Маэстро объясняла мужу свои встречи с врачом! Умно, ничего не скажешь.
— Ты должен был рассказать все следователям! — В голосе Феликса прозвучали резкие нотки. Не слишком явные, но все же… Что поделать, Мистер Челюсти любил, когда все вокруг поступали исключительно по правилам. Впрочем, и для себя он не делал исключений, порой изрядно осложняя свою и нашу работу.
— Они же полиция, вот и пусть выясняют все сами. — Ральф отложил сигару, но не успела я обрадоваться, как он проглотил две большие порции виски подряд и снова взялся за свою табачную соску. Феликс тоже не утерпел и тоже пропустил стаканчик коньяку. Обычно он не употреблял крепких напитков, во всяком случае — на работе, но на халяву, как говорится, пьют все.
Разумеется, оба мужчины решили, что именно я должна выяснить, где именно остановились Аннабель и Фрэнки. О том, что поисками фактов должна заниматься полиция, оба как-то сразу забыли.
Что ж, задача казалась мне не особенно сложной, поэтому я сопротивлялась только из принципа. Как только мы приземлились, я позвонила Аннабель на мобильник. Ответа не было, и я набрала номер Фрэнки. Он ответил мгновенно, словно ждал моего звонка.
— Мистер Романо? — сказала я в трубку.
— Кто это? — настороженно спросил он.
— Денвер.
— Чего надо?
Замечательно. Как говорили у нас в школе, воспитание так и прет.
О статье в таблоиде я упоминать не стала. Это было бы слишком рискованно — Фрэнки, как я уже убедилась, совсем не умел держать себя в руках, и если бы он начал сейчас метать икру… Это, разумеется, при условии, что Фрэнки вообще знал о статье. Большинство наркоманов, как известно, живет в несколько ином, параллельном нашему мире. Нет, я вовсе не хочу сказать, что в их мире не издаются таблоиды, просто реакция нормального человека и наркомана со стажем может быть абсолютно разной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бедная маленькая стерва"
Книги похожие на "Бедная маленькая стерва" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеки Коллинз - Бедная маленькая стерва"
Отзывы читателей о книге "Бедная маленькая стерва", комментарии и мнения людей о произведении.