» » » » Карина Хейл - Соглашение (ЛП)


Авторские права

Карина Хейл - Соглашение (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Карина Хейл - Соглашение (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карина Хейл - Соглашение (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Соглашение (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соглашение (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Соглашение (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен. Дружба проверена. Сердца друзей на кону. Соглашение может все изменить. «Соглашение» – роман вне серии, рекомендован для прочтения зрелой аудиторией.






- Нет, - быстро говорит он, продолжая держать глаза закрытыми. - Просто кружится голова. У меня сотрясение мозга и лекарства... сказочные препараты ... но все время словно под водой. - Он открывает глаза и смотрит на меня. - Пожалуйста, не уходи. Расскажи мне. Расскажи, как ты. - Он делает глубокий вздох. - Черт, я так скучал по тебе, Стеф.

У меня снова на глазах появляются слезы. Я не хочу сломаться. - Я тоже скучала по тебе. Это было... это было трудно. Без тебя не очень-то весело.

- Мне очень жаль, - говорит он. - Правда. Я... Я поступил неправильно. Это неправильно. Я... - он делает паузу и резко выдыхает, сжимая челюсти. - Черт. Как же больно. Больно каждый божий день".

- Может тебе нужно еще болеутоляющих? - спрашиваю я, ища кнопку вызова медсестры.

- Нет, - говорит он, и его глаза вновь сверкают, он явно проснулся. - Нет. Я говорю не об этой боли. Я говорю о той боли, что я причинил нам обоим, когда уехал. В моей жизни была любовь, а я от неё отказался, словно она ничего не стоила, тогда, когда она стоила всего. Я разбил свое гребаное сердце и разбил твое. Каждый день я чувствую внутри себя эту трещину, и не важно, сколько прошло времени, она ни черта не заживает. Дни проходят, но лучше не становится, Стеф... Мальвинка... Мне так чертовски жаль. Я разрушил все, что у нас было. - Он закрывает глаза и кивает. - Я этого заслуживаю.

- Не говори так, - отвечаю я. - Серьезно, прекрати. Да, мы все облажались, но никто не заслуживает того, чтобы попасть в аварию на вертолете. Никто не заслуживает этого, особенно ты. Люди делают ошибки, я делаю их. Мы просто были не теми, кем я надеялась будем.

- Нет, не были. Мы были лучше. - Он улыбается. - Вместе мы были лучше. Вот почему теперь так больно.

Раздается стук в дверь, и я поворачиваюсь, увидев стоящего в дверях Джеймса. Уже второй раз за последние двадцать четыре часа мне хочется его пнуть.

- Извини, - говорит он, и это звучит довольно жалко. - Медсестра сказала мне, что часы посещения вот-вот закончатся. Я просто хотел сказать ему несколько слов.

Я киваю, но Линден сжимает мою руку еще крепче. - Пожалуйста, не уходи, - говорит он хрипло, пытаясь удержать меня. - Ты нужна мне.

Он на самом деле так думает? Или он просто пребывает в наркотическом блаженстве, или стал чрезмерно эмоционален, потому что столкнулся со смертью лицом к лицу? Я забыла, что теперь он живет здесь. Я все время забываю, насколько все изменилось.

- Все будет хорошо, - говорю я ему. Нехотя отпустив его руку, я ухожу, чтобы Джеймс мог заключить свое перемирие. Я предупреждающе стреляю в него взглядом, когда прохожу мимо. Не знаю, что Джеймс собирается сказать, но если он попросту вывалит все на Линдена, как он сделал это со мной в самолете, то я не уверена, что Линдену хватит сил с этим справиться.

Джеймс кивает, понимая. Я оглядываюсь назад, чтобы увидеть Линдена, смотрящего мне в след с еще большей тоской, чем раньше. Я выхожу в холл и в нескольких метрах от меня замечаю Брэма вместе с каким-то довольно ухоженным мужчиной в возрасте.

- Вы должно быть Стефани? - говорит мужчина с чересчур изысканным шотландским акцентом и протягивает мне руку. - Я отец Линдена.

- О, здравствуйте, - говорю я ему, радуясь шансу наконец увидеть эту знаменитую персону. Его отец высокий, красивый, с тщательно уложенными волосами и блестящими глазами. Я точно могу сказать, от кого его сыновья унаследовали свой взгляд. Я пожимаю ему руку со всей твердостью, на которую способна, желая произвести впечатление. - Рада, наконец, встретиться с вами.

- Да, - говорит он. – Я тоже рад, наконец, встретиться с вами, знаменитая Стефани Робсон.

Я фыркнула. Не очень-то женственно. - Знаменитая?

Он обменивается взглядом с Брэмом. - Линден много рассказывал о тебе все эти годы.

- Он что? - Линден вообще редко разговаривал с родителями.

- Да. Он всегда так или иначе упоминал о вас. И с тех пор, как он переехал сюда, ну... он часто вспоминал о вас. Приятно наконец сопоставить такое прекрасное лицо с таким милым именем.

Линден говорил обо мне с отцом после всего, что произошло? Пока я размышляла над этим, отец Линдена положил руку на плечо Брэма и сказал, - Я еду домой забрать вашу мать. Вернусь позже. - Он слегка кланяется мне. – Был рад встрече с вами. Надеюсь увидеть вас когда-нибудь снова.

- Да, конечно, - говорю я и смотрю, как он уходит.

- Эй, - зовет меня Брэм. - Не знаю, как долго ты пробудешь в Нью-Йорке, но не хочешь ли выпить кофе, пока мы ждем Джеймса? Рядом есть хорошее местечко.

Я киваю. Думаю, это лучше, чем оставаться в больнице. Проблема в том, что я должна вернуться в Сан-Франциско в ближайшее время, чтобы открыть магазин. Я не могу позволить себе закрыть его прямо сейчас.

Когда мы выходим из больницы, я думаю лишь о том, будет ли у меня шанс попрощаться.


ГЛАВА 23

ЛИНДЕН


Помню однажды, когда я был ещё совсем мальчишкой, я пошел на конюшню помочь маме. На самом деле, я не то, чтобы помогал, скорее просто околачивался вокруг. Няня взяла выходной, и нашей бедной мамочке пришлось присматривать за мной и Брэмом, а мы если честно были ещё той парочкой засранцев. Брэм забирался на верхушку сеновала и прыгал вниз на тюки, в то время как я прятался в лошадиных стойлах и с криком выскакивал наружу.

В тот день я ходил за мамой по пятам, словно тайный шпион. Я знал, что её раздражали наши игры в то время, как она пыталась работать, поэтому я, типа, просто держался поблизости. Помню, как наблюдал за ней, поражаясь, что же это за лошади такие, которых она, кажется, любит намного больше, чем меня.

В тот день она возилась с годовалым жеребенком, которого, как я помню, собиралась продать. Помню, это была кобылка, и иногда я фантазировал, что однажды она будет моей. Казалось, мама уделяла ей гораздо больше внимания.

Когда она ушла проверять других лошадей, я прокрался в стойло кобылки. По-моему, её звали Эпплтон. Сейчас я понимаю, что имена бедным лошадям давали не иначе как после пары бутылок рома. Хотя, опять же, тогда это имя казалось классным.

Я гладил её так же, как это делала мама, но в этот момент Брэм упал где-то в ангаре. Это напугало кобылку, и она взбрыкнула, ударив меня прямо в голову. Само собой, я стоял не там, где положено.

Всё, что я помню, это взрыв, ослепляющая вспышка, а потом все исчезло и наступила кромешная темнота. Когда позже я очнулся, меня осматривал ветеринар. Видимо, его позвать было проще, чем везти меня в больницу.

Большую часть своей жизни я думал, что это самая пугающая вещь, которая случилась со мной. Но теперь всё изменилось.

Пережить крушение вертолета – вот самая ужасающая вещь, случившаяся в моей жизни. Конечно, это всем покажется очевидным. Подобная авария и должна быть одной из самых травмирующих вещей, которые могут произойти в чьей-то жизни, но, к счастью, это происходит довольно редко. Вот только меня встряхнула не сама катастрофа, и даже не мои переломанные кости. Нет, даже близко нет.

Всё случилось позже, когда я очнулся в больнице и понял, что нет на земле ни одного человека, в котором бы я нуждался. Я был один, может и не физически – мои отец с братом были рядом – но в душе я был один. Моё сердце по-прежнему принадлежало кому-то другому, а я мог умереть, так и не увидев этого кого-то, точнее её, снова.

Именно тогда отчаяние и боль последних месяцев разом навалились на меня, продолжая давить на мою истерзанную душу до тех пор, пока мне не осталось ничего другого, кроме как подчиниться. Подчиниться опустошающему чувству утраты. Подчиниться тому нелепому выбору, который я сделал.

Это была ошибка.

Я рыдал, в самом деле, рыдал в ту первую ночь. Все думали, что мне больно и накачивали меня наркотиками, только вот они не могли справиться с той болью, которая терзала меня изнутри. Катастрофа осталась позади, но внутри я продолжал ломаться снова и снова.

Всё из-за Стефани, женщины, которую я потерял, женщины, которую я выбросил из своей жизни.

И ради чего? Ради собственной совести? Ради гордости?

Ради ничего! Всё было напрасно.

Ничего – это черная дыра, затягивающая в бесконечность.

Когда Стефани появилась у моей постели, я подумал, что это сон. Не бывает так, что ты отчаянно хочешь чего-то, и буквально на следующий день это происходит. Я ведь не гребаный джин.

Только это был не сон. Что же это?

Я смотрел на Джеймса и понимал, что он не тот человек, которого я хотел сейчас видеть. Человек, который только что оставил меня снова. Человек, который по-прежнему владел моим чертовым сердцем.

- Стеф действительно была здесь? – спросил я. В горле драло так, будто я проглотил наждачную бумагу. Комната продолжала вращаться, словно меня закинули в стиральную машинку. Может мне и правда все это приснилось? Откуда мне знать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соглашение (ЛП)"

Книги похожие на "Соглашение (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карина Хейл

Карина Хейл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карина Хейл - Соглашение (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Соглашение (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.