» » » » Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)


Авторские права

Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Если я вернусь (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если я вернусь (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Если я вернусь (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Будешь ли ты ждать? Студенка колледжа Хоуп Камден неумолимо серьезна, безмерно застенчива, и ей срочно нужно открыть в своем характере более смелые качества. По крайней мере так ей говорит ее сестра, которая уговаривает Хоуп поехать и провести незапланированные рождественские каникулы в горах Голубого Хребта. Планы Хоуп погрузиться в чтение книг на все каникулы рушатся, когда она встречает Джека Фримэна, восхитительного и загадочного пилота военного вертолета, который останавливается в том же отеле. Что предполагалось как спокойные рождественские каникулы, превращается в судьбоносное событие для Хоуп и Джека. Так в чем загвоздка? Джек собирается на войну, и нет никаких гарантий, что он сможет вернуться обратно.






Я настолько готова для него, что он без труда проскальзывает в меня. Я ощущаю себя идеально заполненной. Он втягивает воздух между зубами, и я вижу, его лицо искажается от боли, настолько он жаждет меня. Наши взгляды встречаются, и он делает попытку немного расслабиться.

— Прости, но я ничего не могу поделать, это настолько потрясающе. Но я смогу контролировать себя, обещаю.

Его слова заставляют вздрогнуть меня всем телом.

Пока одна рука удерживает меня за волосы, другой он сильнее сжимает бедро. Джек удерживает меня на месте, начиная медленно двигаться, затем отстраняется, практически полностью выходя, но затем резко проникает обратно. Затем его движения становятся опять более аккуратными и размеренными. Его темп и сила толчков заставляет оргазм разгораться внутри меня с новой силой, и с каждым толчком пламя желания распространяются все сильнее и сильнее по телу.

Я полностью растворяюсь в удовольствии, не в силах сдержать слов, которые срываются с моих губ.

— Жестче, Джек.

Его глаза расширяются и наполняются удивлением.

— Ты уверена?

— Боже, да. Я более чем уверена. Прошу тебя

Он ослабляет хватку на моих волосах и отпускает их, теперь уже двумя руками хватаясь за бедра. Его темп увеличивается, толчки становятся неистовыми и беспощадными, раздается шлепающий звук ударяющихся о мою попку яичек. Огромная волна удовольствия захлестывает меня, я испытываю огромное желание закрыть глаза, но смотрю на Джека еще раз. Его глаза приоткрыты, он закусывает нижнюю губу. Бисеринка пота срывается с его виска и неспешно катиться по щеке, Джек полностью погряз в мучительном удовольствии умопомрачительного секса.

Я начинаю дублировать его движения, подаваясь навстречу его толчкам, наши тела соединяются в яростном танце. Наши движения заставляют меня открыть глаза, и я смотрю обезумевшим от желания взглядом в зеркало. Затем он коварно ухмыляется, опускает руку, проскальзывая ей вниз, устремляясь к твердому клитору, и потирает его большим и указательным пальцем. В то же мгновение я рассыпаюсь на части, сильно кончая от эротизма этого движения. Джек врывается в мое тело еще пару раз, и затем его тело замирает, пока он удерживает мой взгляд в зеркале. Мышцы его шеи напрягаются, его тело сотрясает крупная дрожь, но он не отводит взгляда от моих глаз. Я слышу, как он шумно выдыхает и его теплое дыхание ласкает мою спину.

Когда наши тела, наконец, успокаиваются, Джек прижимается ко мне сзади и крепко обнимает меня, оставляя поцелуй между лопатками.

— О, Хоуп, — произносит он с трепетом. — Что ты делаешь со мной?

Глава 11

— Хочешь еще немного?

Я смотрю на Джека, который сидит напротив меня и протягивает мне ложку с крем-брюле. Он настолько привлекателен, что заставляет мои чувства искриться с новой силой, особенно когда смотрит на меня взглядом полным желания и любви.

Я качаю головой, отвечая:

— Нет-нет, больше не могу. Я сыта и, скорее всего, тебе придется нести меня на руках в номер.

Он подносит ложку с крем-брюле к своему рту и неспешно слизывает с нее лакомство, это зрелище заставляет мою кровь бурлить и нестись по венам с огромной скоростью, пульсируя желанием.

— Я с великим удовольствием возьму тебя на руки и отнесу прямо к себе в комнату.

Я застенчиво опускаю взгляд, потому что его открытое проявление знаков внимания не то, к чему я привыкла, и понадобится немного времени, чтобы я освоилась с этим. Мне интересно, он так же обращается остальными женщинами? И меня расстраивает заранее известный мне ответ. Но это не останавливает меня от дальнейшего желания узнать его получше.

— А ты с кем-нибудь встречался за то время, что ты находишься в Кентукки? Или, может, ты убежденный холостяк?

Я внутренне вздрагиваю, вне зависимости от ответа, который прозвучит на мои вопросы.

На его губах растягивается улыбка, он опускает ложечку на стол, отодвигая пустую чашечку для десерта в сторону.

— Знаешь, у меня нет времени встречаться с девушками с моей работой, но у меня были отношения за то время, пока я нахожусь в Кентукки.

— Так… Расскажи мне о жизни летчика военного вертолета? На что она похожа?

Его глаза озаряются блеском, и впервые я вижу, насколько сильно он любит свою работу. Это больше, чем просто долг перед страной, это его истинная страсть.

— Каждый день отличается от предыдущего, но это сочетание помогает мне поддерживать и усовершенствовать мои навыки пилота и правильно руководить командой. Естественно, это требует моей полной концентрации. В один день я могу быть завален бумажной работой, а в другой лететь на учебное задание. Также мне поступило предложение продолжить обучение, чтобы получить специальность летчика-испытателя.

— Я могу с уверенностью сказать, что эта работа тебе по душе.

— Да, я не могу отрицать, что мне это нравится, но служба в армии не является моим окончательным выбором. Я очень хочу отучиться в колледже.

— Тебя уже отправляли на службу в Афганистан?

Его лицо напрягается, и я мгновенно понимаю, что задала очень болезненный вопрос для него.

— Нет, еще нет.

Его голос дает мне понять, что он не очень любит это обсуждать, но я не могу ни чего поделать со своими чувствами к нему. Теперь я волнуюсь за его безопасность, поэтому решаю действовать решительно.

— А есть шанс, что тебя могут отправить туда до момента, когда ты окончишь службу?

Он хмурит брови, затем тянется к бокалу с вином и делает хороший глоток. После того, как ставит бокал на стол, он смотрит мне в глаза и говорит:

— Я отбываю туда на службу через две недели.

Мое сердце пропускает удар и ухает вниз. Меня заполняет страх за его безопасность и, несомненно, печалью, потому что понимаю, что я лелеяла надежду на отношения даже на расстоянии, а эта новость мгновенно выбивает почву у меня из-под ног.

Краем глаза я замечаю, что к нам приближается официант, и Джек нежно говорит:

— Давай, поговорим об этом позже, хорошо?

Я киваю, полностью разбитая тем, что не могу выдавить из себя ни слова. Джек поворачивается к официанту и отдает ему счет, его взгляд, впервые с того момента, как мы встретились, печальный и отчужденный.

Я лежу на кровати Джека, он крепко обнимает меня. Глубоко и размеренно дышит, что говорит о том, что он спит. А рядом с ним лежу я, взволнованная и совершенно измотанная.

Мы не говорили о том, что он собирается отправиться на войну. Когда мы вернулись в его номер, он без лишних слов раздел меня и быстро подвел к грани неистового желания. Я умоляла его взять меня, и он в конце концов вознаградил меня тем, о чем я так давно просила. Это было быстро и жестко, и когда мы закончили, у меня было состояние, как будто я прямо сейчас провалюсь в спасительное забвение сна. Но он дал мне понять, что еще не закончил со мной. Он опять начал целовать и обнимать меня, разжигая в моем теле новую искорку желания. После наших сладких ласк, он подарил мне еще парочку оргазмов, и затем медленно скользнул в мое тело, и на этот раз он действовал мучительно медленно, распаляя и подводя к грани снова и снова, не переставая шептать мне на ухо, как я идеально ощущаюсь, какая милая и красивая, как он благодарен, что повстречал меня. И даже раз у него вырвалось, что он будет скучать по нам.

Его слова и забота были настолько противоречивы по отношению к тому, что у нас осталось всего три дня. Эти слова закрались ко мне в душу, они ранили мое сердце, и после того как кончил второй раз, Джек погрузился в глубокий и безмятежный сон

После всего случившего, я здесь единственная, кто не спит, у кого идет кругом голова. Я продолжаю повторять себе снова и снова, что все, что было и еще произойдет между нами — не более чем интрижка, секс без обязательств.

Мой разум твердит мне: «Глупышка, наслаждайся, пока есть возможность, потому что для вас с Джеком нет завтра, нет будущего, нет “жили долго и счастливо”».

А что же до моего сердца?

Мое сердце неистово кричит, чтобы мой разум заткнулся, в надежде прекратить пытку.

Глава 12

Я делаю еще один глоток вина, пытаясь им протолкнуть нервный комок, что стоит у меня в горле. Сегодня просто ужасный день, и все чего я хочу — просто свернуться калачиком в комнате Одри и заснуть.

Это утро было отвратительным, а сейчас все стало только хуже.

Я проснулась в пустой кровати, после того, как наконец заснула в четыре часа утра, предварительно посмотрев на ночной столик, на котором стояли часы. Когда открыла глаза, я заметила, что Джек сидит на стуле, полностью одетый, и просто смотри на меня.

— Привет, — проговорила я сонно

— Привет, — ответил он мягко.

Он поднялся со стула и подошел к своему шкафу, взял наручные часы и надел их на запястье.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если я вернусь (ЛП)"

Книги похожие на "Если я вернусь (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сойер Беннетт

Сойер Беннетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Если я вернусь (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.