» » » » Кэтти Уильямс - Для любви нет преград


Авторские права

Кэтти Уильямс - Для любви нет преград

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтти Уильямс - Для любви нет преград" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Для любви нет преград
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Для любви нет преград"

Описание и краткое содержание "Для любви нет преград" читать бесплатно онлайн.








- Я не видела вас здесь, - сказала Софи, когда ее тарелка опустела и она отдала ее проходившей мимо официантке. Сделав глоток шампанского, она опустила глаза, чтобы не встречаться с мистером Уоллесом взглядом.

- Вы, наверное, были ужасно расстроены из-за того, что я не пришел?

- Удивительно, но нет.

Он рассмеялся, забавляясь ее ответом.

- Пойдемте куда-нибудь, где потише, - предложил он, склонившись к молодой женщине, чтобы музыка не помешала ей расслышать его слова.

Меньше всего Софи хотелось уходить куда-нибудь с мистером Уоллесом, и она бросила на него непонимающий взгляд.

- В таком случае потанцуем. - И он взял ее за руку.

Софи посмотрела на него уничтожающе: неужели он не понимает намеков?

- Ненавижу танцы!

- Что ж, выбор прост - какое-нибудь тихое местечко, где мы могли бы поговорить, не сорвав себе голос, или танцы.

- Выбор? С чего вы взяли, что я собираюсь делать выбор?

- В противном случае я затопаю ногами, закричу и заплачу, и вам будет очень неудобно.

Их глаза встретились, и Софи еле удержалась от смеха.

- Почему вы так настойчивы?

- Во всем виноваты мои гены.

- Тысячи женщин ждут, что вы поговорите с ними.

- Я думаю, вы слегка преувеличиваете.

- Ну, хорошо. Тогда одна или две.

- Спасибо! Вы льстите моему самолюбию. - Его улыбка была такой обаятельной, что она почувствовала, как краска бросилась ей в лицо. - Ну, - спросил он, отказываясь менять тему, - что вы выберете? Танцы, тихое местечко или чтоб я заплакал?

- Здесь нет тихих местечек, - сказала Софи, и он придвинулся к ней ближе.

- Это огромный дом. Я уверен, мы сможем отыскать одно или два.

Машинально Софи отступила назад и посмотрела на него.

- Мне неприятно быть грубой, но вы вторгаетесь в мое частное пространство. - Она решила, что шампанское все же ударило ей в голову, потому что ее слова вовсе не казались грубыми. Более того, можно было подумать, что она флиртует, поэтому Софи грозно нахмурилась, отвергая само предположение о флирте.

- О, дорогая, - произнес он лениво, - я постараюсь каждый раз носить с собой рулетку и тщательно вымерять расстояние между нами, чтобы не повторить свою ошибку.

С этими словами он взял ее под руку, и Софи, не желая устраивать сцену, последовала за ним через холл прочь из шумной комнаты, подальше от веселящихся людей в одну из гостиных. Здесь сидели лишь несколько представителей старшего поколения, один старичок дремал в кресле.

- Вот, - проговорил Грегори довольно, - разве я не говорил вам, что мы можем найти местечко потише.

Софи начала жалеть, что не согласилась на танец. Здесь, в этой уютной комнате она чувствовала себя словно в ловушке. Атмосфера была слишком интимная. Ничто не могло отвлечь ее внимания от человека, сидевшего рядом, разве что шампанское в бокале, который она осушила двумя глотками, забыв про свое намерение оставаться абсолютно трезвой весь вечер.

- Вы хорошо проводите время? - спросил Грегори с интересом, забирая у нее пустой бокал и ставя его на ближайший столик.

Софи пожала плечами.

- Здесь лучше, чем я ожидала, - ответила она и после паузы вежливо opndnkfhk`:

- А вы? Вам здесь нравится?

- Мне все кажутся вполне дружелюбными.

- Вы имеете в виду, что все из кожи вон лезут, чтобы произвести на вас впечатление?

- Вы опять! - Он нетерпеливо покачал головой. - Вы можете перестать нападать на меня хотя бы на несколько минут или я прошу о невозможном?

Она вспомнила слова Кэт о том, что, если леди слишком протестует.., и посмотрела на него более приветливо.

- Миссис Симпсон очень мила, - сказала она уклончиво. - Она славится в деревне своими ежегодными рождественскими праздниками.

- Я это понял. - Он отхлебнул из своего стакана и посмотрел вокруг. Я так же понял, что вы славитесь тем, что никуда не ходите.

- Как вы это поняли? Вы что, обсуждали меня с кем-то? - Она была и удивлена, и встревожена, и обрадована. - Вы не имеете права!

- Почему? - спросил он резко. Он закончил осмотр комнаты и теперь смотрел на нее.

- Потому что, - прошипела она, - это не ваше дело.

- Вам не стоит жить в такой маленькой деревне, если у вас так много тайн, - сказал он, не пытаясь извиниться или успокоить ее, сменив тему. В таком месте все суют нос в чужие дела, все все обо всех знают. Разве не вы когда-то мне это сказали?

- Ненавижу, когда лезут в мою личную жизнь!

- Не льстите себе, Софи. - Он посмотрел на нее нетерпеливо, и она удивилась, почему он решил уединиться именно с ней. Ведь по его же собственному признанию, она его сильно раздражала. - Я не лез в вашу личную жизнь. Просто, когда я был у Шейлы Симпсон в прошлый раз, беседа зашла о вас.

Поскольку существовала крошечная возможность того, что он говорит правду, и Софи понимала, что этот разговор ни к чему не приведет, разве что выведет ее из себя, она сменила тему.

- Как ваш дом? - поинтересовалась она. Вопреки своим благоразумным решениям, принятым ранее, она позволила ему наполнить вновь ее бокал. На этот раз белым вином. Немного теплым, но все равно великолепным. И бодрящим.

- Прекрасно, - ответил Грегори. Он кивнул на два свободных кресла у камина. - Пересядем туда?

Они уселись, и Софи автоматически взглянула на часы. Домой к половине двенадцатого уже не успеть - сейчас уже четверть, и один Бог знает, где Кэт.

- Спешите? - спросил он, и Софи скорее почувствовала, чем увидела, что ему был неприятен ее жест.

- Вообще-то, да, - сказала она. - Мне надо быстренько разыскать Кэт.

- Я подвезу вас.

- Нет, спасибо.

- Почему?

- Потому что я не хочу уводить вас с вечеринки.

- А ваша подруга будет в состоянии сесть за руль?

Софи раньше не задумывалась об этом, но теперь поняла, что ей придется вызвать такси. Надо было позаботиться об этом заранее. Наверняка все машины уже заказаны гостями, и шансы, что какая-нибудь останется свободной, очень малы.

- Я лучше пойду, - бросила Софи и встала. Она так стремилась найти подругу, что не обратила внимания на то, что Грегори следует за ней.

К тому времени, когда она нашла Кэт, надежда Софи на то, что подруга отвезет ее домой, испарилась. Кэт стояла под венком из омелы, ее щеки раскраснелись. Какой-то мужчина собирался ее поцеловать.

- Ты же обещала, что выпьешь только два бокала! - прошипела, Софи, хватая Кэт за руку.

- Ты это тоже обещала, если мне память не изменяет. - Кэтрин криво улыбнулась и хихикнула.

- Придется вызывать такси. - Софи застонала, вспомнив, что это вряд ли ей удастся.

- Я уже предлагал, - раздался голос Грегори за ее спиной, - отвезти dnlni вас обеих.

- Я доставлю этот цветочек, - заявил мужчина, указывая на Кэт, - у меня есть водитель.

- Прекрасно! - ответил Грегори, и Софи посмотрела на всех с тревогой. Почему Кэт нацепила эту глупую улыбочку на лицо? Неужели она не понимает, что Софи не хочет оказаться запертой в одной машине с Грегори Уоллесом?

Особенно сейчас, когда она не совсем трезвая, но и не достаточно пьяная, чтобы махнуть рукой на все.

- Мы идем? - спросил ее Грегори.

- Увидимся! - подмигнула ей Кэт. Софи посмотрела на подругу холодно, но это не омрачило той приподнятого настроения.

Все еще чувствуя себя неловко, Софи пошла следом за Грегори к выходу, по пути прощаясь со всеми. Холодный воздух остудил и отрезвил ее.

- Я надеюсь, вы в состоянии вести машину, - проговорила она, когда Грегори завел автомобиль. - Сельские дороги могут быть опасными, особенно зимой. Это вам не лондонские автострады!

- Не будьте такой занудой! - парировал он, лавируя между машинами, количество которых уменьшилось, но ненамного.

Софи покосилась на него.

- Я просто не хочу очутиться в какой-нибудь канаве. У меня есть ребенок, за которым надо присматривать.

Если он говорил о ней с миссис Симпсон даже мимоходом, он должен знать о существовании Джейд, поэтому Софи не удивилась, когда он кивнул и попросил:

- Расскажите мне о ней.

- Но вы так и не рассказали мне о своем доме. - Софи предпочла сразу оборвать разговор, касающийся ее жизни. Хотя все знали о Джейд - это, естественно, не было секретом, - она не хотела говорить с ним о дочери. Она знала, чего боялась. Она боялась довериться ему.

- Почему вы не хотите говорить со мной о ней?

- Следующий поворот направо.

- Сколько ей лет?

- Почти шесть. - Она испугалась, что, уступив ему и ответив, спровоцирует дальнейшие расспросы.

- Я знаю, что она не слышит. - Он говорил очень мягко. - Наверное, вам нелегко.

- А еще вы уверяете, что не лезете в мою личную жизнь, - набросилась на него Софи.

- Я не думал, что это секрет. Почему вы так нервничаете, когда разговор заходит о вас?

- Потому что это не ваше дело. Вы даже не живете здесь.

- А если бы жил, это что-нибудь меняло? - Он повернул налево, и Софи коротко объяснила ему, как ехать дальше.

Она не ответила на его вопрос, вместо этого повернулась к окну и стала следить за мелькавшими деревьями. Грегори вздохнул и вернулся к рассказу о доме, как будто и не было напряженного обмена репликами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Для любви нет преград"

Книги похожие на "Для любви нет преград" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтти Уильямс

Кэтти Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтти Уильямс - Для любви нет преград"

Отзывы читателей о книге "Для любви нет преград", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.