Авторские права

Анна Гринь - Веер маскарада

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Гринь - Веер маскарада" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Гринь - Веер маскарада
Рейтинг:
Название:
Веер маскарада
Автор:
Издательство:
СИ
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Веер маскарада"

Описание и краткое содержание "Веер маскарада" читать бесплатно онлайн.



Дороги, дороги… Вечно они куда-то ведут! А мне не сидится на месте, всё хочется куда-то ехать, идти, бежать. У кого-то торговый тракт под ногами, у кого-то — лесная тропка, а есть и такие, что пробираются по волчьему следу. У меня свой путь, и в нем столько всего, что уже и не понять, когда тонкие пластинки веера жизни сменяются и все вокруг преображается. Но у меня есть свой веер, веер маскарада! Посмотрим, какой путь укажет он мне.






— Догадался, — хмыкнул он. — В конце концов эти игры вполне могли привести к подобному итогу.

— Игры?

— В переодевания, — усмехнулся легард.

— Откуда ты знаешь? — нахмурилась Вира.

— Я делал твоей сестре порт — переход и конечно я знаю все пути ее передвижений. А сделать выводы… не трудно, — ответил киашьяр и поцеловал жену за ухом.

Вирена облегченно прислонилась к брюнету.

— Что нам теперь делать? Как нам быть?

— Нам? — переспросил Рэнд. — Я не думаю, что стоит вмешиваться в события между моим братом и твоей сестрой. Это худшее что мы можем сделать. Я знаю Кланта и знаю многое о нем. Но я не буду вмешиваться в ситуацию. Я и до этого не рассказывал никому, что знаю об Эмме. Сейчас мы должны предоставить им возможность самим выбирать свое будущее.

— Но ведь это не правильно?! — опешила киашьярина. — Так не должно быть. Я не представляю, до чего эти двое могут доиграться, если позволить им самим решать.

— Любимая, — Рэнд крепче прижал жену к себе и очень тихо напомнил: — Они не дети. Если мы вмешаемся, ни она и ни он этого нам не простят. Да, Эмма играет в игры, сменяя обличия, становясь то Уаррой, то Мартой, а после и вовсе Наимой. Но она имеет право делать то, что считает верным. Да и…

— Что?

— На самом деле… вынужден признать, что за несколько последних лет Уарра сделала для княжеств и их князей больше, чем все мы могли, — усмехнулся легард.

Вира вздохнула и прижалась к супругу, не желая больше обсуждать сестру.

* * *

Эдин неторопливо прошелся по тронному залу, не обращая внимания на охрану, внимательно следившую за каждым его движением. Клант, восседая на ступеньках у подножия трона, старался не смотреть ни на отца, ни на распростершуюся в нелепой позе женщину посреди зала. Сарелия, утонув в ворохе юбок, горько рыдала и поскуливала, давно перестав сопротивляться расспросам.

Киашьяр долго пытался разглядеть перед собой мать, но видел лишь незнакомку, что никогда не прикидывалась любящей легардой. Даже теперь, взывая к милосердию, надеясь на поддержку, Сарелия не обращалась к сыну и не искала у него защиты.

В какой‑то миг Кланту казалось, что вот — вот в нем проснется что‑то похожее на сочувствие, но нет. Он испытывал лишь отвращение к бесконечному потоку лжи, льющемуся из уст матери. Первые минуты женщина надеялась как‑то задобрить мужа, но Эдин не поддался, помня даже о нежных чувствах к королеве в прошлом.

— Что ж, Сарелия, я рад что ты перестала врать, — в конце концов произнес Эдин. — Это лучшее что ты могла сейчас сделать.

— Что… что со мною будет? — хрипло спросила легарда, боязливо взирая на короля.

Эдин развернулся на каблуках и с усмешкой ответил:

— А чего ты ожидаешь? Что я отпущу тебя теперь и дам возможность жить как прежде?

Клант чуть было не расхохотался, видя просыпающуюся радость на лице Сарелии.

— Нет, дорогая, с этой минуты ты более никогда не убежишь от меня, не покинешь Лесс и не сможешь даже выходить за пределы отведенных тебе покоев. С этого момента я лишаю тебя всех привилегий.

Невидимый секретарь старательно заскрипел пером, выводя указ Его Величества, а Сарелия зарыдала еще горше, а потом выкрикнула:

— Брат отомстит тебе за это, Эдин. Ты не имеешь прав на трон королевства, как и все твои предки. Предатели и изменники!

Охрана молниеносно подхватила упирающуюся женщину и увела из зала, не дав договорить. Эдин тяжелой поступью вернулся на возвышение и сел, опустив ладонь на плечо сына.

— Ты поступил правильно, — одобрил Клант.

— Да, я знаю, — горько искривил губы король.

* * *

Я пожалела о том, что рассказала все сестре. Пожалела и долго не могла себе этого простить, но и вернуть все назад, понятное дело, было не возможно. Боясь еще раз пересечься с Виреной, я покинула Лесс через несколько часов после нашего разговора, чувствуя тяжесть на душе.

Конечно, киашьярина была во многом права, и, делая свой выбор, я во многом полагалась не на логику… Совсем не на логику! Взыграла ли во мне гордость или страх заслонил все на свете, но я не собиралась отступать от поставленной цели.

Переместившись при помощи портала поближе к намеченной цели, я, покряхтывая под весом сумок, двинулась по дороге, надеясь через час уже войти в пределы деревеньки. Как и везде в Эдише, холмы здесь покрывали заросли белого вереска, еще не успевшего растерять свои прошлогодние соцветия, потемневшими колокольчиками оглашавшие мой путь трескотней и шелестом.

Перепуганная куропатка сиганула в сторону, когда я проходила мимо, больше напугав меня. Захотелось сменить облик и броситься вслед за ней, чтобы вновь ощутить холодный ветер на клыках и азарт погони во взрывающих землю лапах, но я одернула себя, напомнив, что это может плохо для меня обернуться.

Вдруг у меня за спиной раздался громкий собачий лай и, не успела я обернуться, здоровенный пес пронесся мимо, надеясь в прыжке догнать птицу. Куропатка заполошно вскрикнула и упорхнула в сторону, молотя крыльями воздух. Я обернулась, надеясь узнать, откуда взялся пес. Пока на своем пути я никого не встретила — то ли деревенские жители не стремились в Маяяру, то ли я выбрала не правильную дорогу к деревеньке.

Далеко позади, на сонно перебирающем копытами ослике ехал седовласый мужчина, удерживая в руках то ли стопку книг, то ли несколько коробок. Я остановилась и стала ждать. Пес, не найдя следов куропатки, радостно побежал назад к хозяину, и тот неторопливо что‑то ему сказал, потрепав огромного пса по лохматой башке.

Поравнявшись со мной мужчина оторвался от созерцания корешков книг и добродушно улыбнулся:

— Здравствуйте, юная леди, куда держите путь?

Теперь, внимательно присмотревшись и оценив ворох артефактов на запястьях и шее, я низко поклонилась и поприветствовала старичка, назвав свое имя. Маг довольно хмыкнул и кивнул:

— Ваш спутник еще вчера прибыл, я ему показал домик, где у меня студенты останавливаются, и дал возможность парню отдохнуть. Выглядел он не важно, дорогуша. Звать меня Биссоль, но вы можете обращаться просто крин Бис. Дел у меня много, сам я по стариковски уже не могу что‑то делать. Так что Академия мне помогает, присылает студентов, чтобы они поддерживали такого усталого человека как я.

Не смотря на заявление о своей старости, крин легко соскочил с осла, взвалил на него мои сумки и пошел по дороге, шикая на весело скачущего вокруг пса и рассказывая мне о себе.

Как оказалось, в здешние края его занесла и судьба, и тяжелая нужда. Как и большинство выпускников Академии, его распределили в один из городов княжеств, где они должны были занять или пустующее место городского мага, или сменить прежнего, переняв у него дела. Конечно, стараний Академии не хватало, чтобы в каждом большом городе был маг, но в самых крупных волшебники жили и поддерживали мир и спокойствие.

Крин прибыл много лет назад в Маяяру, как и десяток его сокурсников, мечтая о славе и великих свершениях. Он уже видел, как будет предотвращать болезни и очищать зараженную воду. Но маг в городе не только не пожелал его видеть, но и выгнал взашей, заявив, что в отставку не собирается. Бис тогда вернулся в Академию, надеясь получить другое назначение, но его вновь отправили в Маяяру.

Тогда юноша поселился в городе, худо — бедно своя концы с концами, продавая приготовленные им зелья местным жителям. А когда стало совсем плохо — перебрался в деревню, поближе к широкой полосе лесов на севере от города. Вскоре жители Маяяры привыкли к тому, что в деревне есть хороший знахарь, принимавших всех, даже тяжелых больных, в то время как городской маг брался лишь за тех, кто мог вынуть из кошеля золото.

А потом, много лет спустя, сам князь пригласил Биса на должность, позволив как и раньше жить в дереве.

Начало смеркаться, когда на горизонте замаячила деревня, окруженная низкой каменной оградой. Домов здесь оказалось совсем немного, сорок или пятьдесят вдоль одной единственной улочки. Большинство строений возвели из серого камня, но были здесь и непривычные для южных княжеств глинобитные домики, заботливо выбеленные и укрытые соломенными крышами.

Владения крина примостились в конце улицы, чуть в стороне, отгороженные от любопытных взоров высокими зарослями сирени. Теплые деньки на юге уже как следует прогрели землю, позволив кустарнику напитать соками свои побеги. Цветы виноградными гроздьями выделялись на фоне темных сердечек листьев. Пройдет еще несколько дней, и по утрам, открывая окна, жители будут ощущать сладкий аромат настоящей поздней весны. На севере сирень зацветет лишь через месяц, когда на юге уже вступит в свои права лето.

Крин жил в невысоком домике, построенном на дубовом каркасе, с белеными глинобитными стенами и привычной для Беривела серой черепичной крышей. Я озадаченно улыбнулась, представив, сколько трудов и денег мужчина потратил на добычу этого странного для Эдиша атрибута своей родины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Веер маскарада"

Книги похожие на "Веер маскарада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Гринь

Анна Гринь - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Гринь - Веер маскарада"

Отзывы читателей о книге "Веер маскарада", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.