Чарлз Уилфорд - Новые надежды для мертвецов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новые надежды для мертвецов"
Описание и краткое содержание "Новые надежды для мертвецов" читать бесплатно онлайн.
Хок уселся на стул с прямой спинкой, а Эллита примостилась на краю неприбранной кровати. Она выключила кондиционер, и комната сразу наполнилась терпким запахом "Шалимара" и мускуса. Странно, но Хока он уже не очень раздражал. Наверное, он к нему потихоньку привыкает.
- Я не будут ходить вокруг да около, - сказал Хок, - а сразу перейду к сути. Эллита, у каждого из нас куча проблем, и я предлагаю бороться с ними совместно. Мне мои проблемы до боли знакомы, а вот тебе придется сталкиваться со многими вещами впервые. Через несколько месяцев с тобой начнут происходить странные дела. Тебя будет тошнить по утрам, потом, по мере развития плода, начнутся изменения в твоем организме, ты раздашься во все стороны, у тебя появятся приступы апатии, будут жутко болеть сись... то есть груди. Вплоть до восьмого месяца ты сможешь ходить на работу, но при этом тебе порой будет просто противно хоть чем-либо заниматься. Дважды в месяц тебе придется ходить к врачу. Ты вынуждена будешь отказаться от острой пищи и кофе. Когда родится ребенок, ты должна будешь либо уйти в длительный отпуск без содержания, либо нанять няньку.
- Я все это знаю, Хок. Думаю, мама...
- Конечно, мама будет тебе помогать. Но если твой папаша не сменит гнев на милость, то твоей матери придется помогать тебе украдкой и урывками. Поэтому выслушай меня, пожалуйста, до конца. Вот что я предлагаю: поскольку в Майами проще отыскать дом с тремя спальнями, чем с двумя, то я предлагаю тебе поселиться под одной крышей со мной и девочками.
- Хок, мне ведь придется по-прежнему платить арендную плату за родительский дом, поэтому я...
- Я знаю. Ты уже говорила мне об этом. Но я не думаю, что мои проблемы с деньгами будут продолжаться и впредь. Я ведь теперь буду получать всю свою зарплату. Я хочу разом рассчитаться со всеми своими долгами, потратив на это, допустим, одну месячную зарплату. Через пару месяцев у меня будет вполне устойчивое финансовое положение. Сью Эллен пойдет работать, а от тебя потребуется лишь погашать часть расходов - например, оплачивать счета за электричество, или что-нибудь в этом роде...
- Хок, я скопила довольно солидную сумму денег...
- Нет, я не позволю тебе тратить сбережения.
Эти деньги потом понадобятся твоему ребенку. На работу будем ездить на одной машине, а если вдруг нам одновременно понадобятся днем автомобили, то вторую машину вполне можно заказать из нашего гаража.
- Служебный автомобиль придется ждать час, если не больше...
- Но мы же напарники, Эллита. Поэтому по служебным делам чаще всего будем ездить все-таки вместе. Думаю, второй автомобиль нам будет нужен только в очень редких случаях. Если честно, Эллита, то я нуждаюсь в тебе больше, чем ты во мне. Ты очень нравишься девочкам, и твоя помощь в их воспитании мне бы очень пригодилась. Я знаю, что ты никогда не жила одна. Впрочем, беременную женщину уже нельзя назвать одинокой... Когда родится ребенок, то Сью Эллен и Эйлина будут помогать тебе приглядывать за младенцем. У тебя появится свободное время, а девочкам этот опыт пригодится в будущем.
- Хок, я не хочу становиться обузой для тебя. Мне очень нравятся твои дочки, но...
- Ты им тоже очень нравишься, Эллита. Они во всем стремятся подражать тебе. В следующем месяце у нас будут учебные стрельбы, и мы могли бы взять в тир Сью Эллен и Эйлину, чтобы ты научила их стрелять из пистолета... Самому мне терпения не хватит.
- Хок, я могу научить их стрелять из пистолета, но не хочу садиться вам на шею.
- Эллита, о чем ты говоришь?! Пожалуйста, соглашайся на мое предложение. Мы будем жить дружно и помогать друг другу во всем. Тебе выделим большую спальню, чтобы вам с малышом было просторно, когда он родится...
- Ом? - улыбнулась Эллита.
Хок улыбнулся ей в ответ:
- Он или она - какая разница? Родится девочка - тоже хорошо. Моих девчонок мать, конечно, разбаловала, но они со временем исправятся. Пока что Сью Эллен и Эйлина никак не могут разобраться в окружающей их обстановке, но как только они начнут работать, у них моментально изменятся взгляды на жизнь.
- Они и сейчас очень славные, Хок, - сказала Эллита, допивая кофе. - Я тронута, Хок. Честное слово. Надеюсь, ты заметил, что я отнекивалась от твоего предложения с неохотой? Прошлой ночью я сидела в этой обшарпанной комнате и думала: "Теперь так будет всегда. Одинокие ночи, одинокие выходные..." Ты ведь знаешь, что я натура довольно-таки сильная, но я еще не готова жить одна. И причина вовсе не в том, что я не могу жить в этой обшарпанной комнате. Мне будет трудно одной даже в роскошной квартире. Поэтому я принимаю твое предложение, Хок. - Эллита встала, и Хок осторожно приобнял ее за плечи, поцеловал в щеку, а потом забрал у нее пустой стакан.
- Я очень рад, Эллита. Мы переедем отсюда в ближайшую пятницу. Девочки сегодня останутся в отеле. Я им оставлю деньги на ленч. Одевайся и заходи к нам. Выпьем еще по кофейку. Там еще и булочки остались. - Хок обернулся на пороге:
- Думаю, будет лучше, если ты сама скажешь девочкам о том, что согласна жить с нами. Вот увидишь, они обрадуются не меньше, чем я.
До половины девятого Хок, Билл и Эллита практически не поднимали глаз от папок с "висяками". Потом Хока вызвал к телефону дежурный офицер. Звонили с автобусной станции. На имя Хока пришло шесть картонных коробок.
- Когда у вас заканчивается рабочий день? - поинтересовался Хок.
- В шесть вечера.
Хок знал, что в этих ящиках вещи девчонок, которые Патси выслала из Веро-Бич. Он совсем забыл про то, что Патси обещала выслать девочкам их вещи, но страшно обрадовался звонку с автобусной станции. Теперь у Хока был отличный повод на время отлучиться из управления. Конечно, ему и в прежние дни не надо было ни у кого отпрашиваться, потому что он теперь был сам себе хозяин, - но обычно Хендерсон тут же увязывался за Хоком, куда бы тот ни направлялся. Билл готов был составить Хоку компанию в любую секунду, лишь бы не заниматься чтением этих дурацких "висяков".
Хок вернулся в комнату для допросов. Билл и Эллита оживленно беседовали с детективом Армандо Кеведо. Тот сбрил бороду и облачился в серый костюм, белую рубашку и темно-синий галстук, украшенный изображениями маленьких пистолетиков. Стричься Кеведо не стал, но прилизал свои патлы, вылив на них какую-то лоснящуюся жидкость. В первую секунду Хок даже не узнал его. Кеведо походил сейчас на ведущего конкурс "Мисс Большие груди".
Увидев вошедшего Хока, Кеведо расплылся в улыбке, обнажив белоснежные зубы:
- Мне сегодня надо присутствовать в суде, Хок, поэтому пришлось сменить прикид. Я как раз рассказывал сержанту Хендерсону про свой визит к Ветцелю. Ваша версия о том, что он и есть тот самый "факельщик", который живьем зажаривает бродяг, оказалась неверной. Мы не нашли никаких зацепок. Он был единственным подозреваемым сразу по двум делам - во-первых, считалось, что именно он поджигал бродяг, а во-вторых, имелись предположения, что это Ветцель устроил пожар в отеле "Дескансо". Однако против Ветцеля нет никаких улик. Его арестовали только потому, что вскоре после пожара в "Дескансо" он шел по улице с канистрой керосина. Но ведь это бред - сажать человека за решетку только за то, что он идет по улице с канистрой в руке. Мы пытались расколоть Ветцеля, давили на него, но безрезультатно. Он твердит, что купил керосин, чтобы заправить свою зажигалку "зиппо". У него действительно есть такая зажигалка, так что придраться не к чему. Придется Ветцеля выпускать из тюряги.
- Он живет в "Дескансо"? - спросил Хок.
- Нет, у него более романтичное место жительства: Ветцель ночует в парке под деревом.
- Ну, от поджогов он, допустим, отвертелся, - сказал Хок. - А что он сказал насчет Буфорда?
- Три года назад, когда убили Буфорда, Ветцель тянул срок в Детройте. Мы проверили его показания. Он не лжет, поэтому мы от него отцепились. Правда, перевезли его из нашей тюрьмы в Форт-Лодердейл, что в округе Броуард. Надеюсь, мы достаточно напугали Ветцеля, чтобы он больше не появлялся в округе Дейд.
- А как тебе Рэй Винс? - спросил Хендерсон, растягивая губы в своей чудовищной улыбке.
- Жуткий тип, правда? - сказал Кеведо. - Возможно, этот сукин сын что-нибудь и слышал в сортире, но верить алкашам, которые нажрались бражки, по меньшей мере безответственно. Конечно, в тюрьме стучит каждый второй, но донос Рэя Винса не выдерживает никакой критики.
- А что такое бражка? - спросила Эллита.
- О, это жуткое пойло! - сказал Кеведо. - Эти бомжи собирают картофельные очистки, остатки ананасового сока из банок, потом загружают все это в какую-нибудь посуду и бросают туда же дрожжи. Когда вся эта гадость начинает бродить, то в ней образуется алкоголь. Я бы такое говно... - извини, Эллита, - не стал пить даже за миллион долларов. От него запросто можно ослепнуть.
- Можешь не извиняться, Армандо. Я бы и сама ни за какие деньги не стала пить такое говно.
- Тогда, может, мы с тобой как-нибудь пропустим по стаканчику какого-нибудь более благородного напитка? - предложил Эллите Кеведо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новые надежды для мертвецов"
Книги похожие на "Новые надежды для мертвецов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарлз Уилфорд - Новые надежды для мертвецов"
Отзывы читателей о книге "Новые надежды для мертвецов", комментарии и мнения людей о произведении.