Дэшил Хэммет - Частный детектив. Выпуск 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Частный детектив. Выпуск 2"
Описание и краткое содержание "Частный детектив. Выпуск 2" читать бесплатно онлайн.
Во втором выпуске сборника “Частный детектив” представлены произведения классиков детективно–приключенческого жанра — Сэмюэля Дэшила Хэммета, Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хадли Чейза, объединенные тем, что их главные герои не выступают от имени официальных органов охраны правопорядка, а действуют на свой страх и риск. Точный социальный анализ, глубокий психологизм и блестящее мастерство построения сюжета делают романы и новеллы этого сборника интересными для самых искушенных любителей и знатоков жанра.
На русском языке большинство произведений, включенных в сборник, публикуется впервые.
Жанна открыла глаза. Перед ней на коленях стоял Ян и легонько тряс ее.
— Очнись! Как ты себя чувствуешь?
Голос доносился до нее словно издалека, в голове шумело, виски сдавливала ноющая боль. Перед глазами все расплывалось, но знакомое круглое лицо поляка действовало на нее успокаивающе. Жанна попыталась приподняться.
— Я чувствую себя хорошо… — покорно ответила она. — Я спала?
Неожиданно осознав, что сидит на полу и держится за руку Яна, девушка уставилась на него испуганно и тревожно.
— Что произошло? Что со мной случилось?
— Ты потеряла сознание, — ответил Ян голосом, карим разговаривают с больными. — Полежи немного, время еще есть. Керриден отправился за машиной.
— Потеряла сознание?! Ты лжешь! — Она судорожно вцепилась в руку поляка. — Что произошло?
— Ты просто потеряла сознание, — терпеливо повторил Ян. — Не волнуйся, ничего особенного.
Она была уверена, что он лжет, и ей стало страшно.
— Скажи честно! У меня опять был припадок?
Жанна пристально, с мольбой, вглядывалась в лицо Яна, стараясь прочитать в нем правду.
— Как в последний раз? Признайся! Я должна знать!
Он замялся, и Жанна усмотрела в его замешательстве доказательство своей правоты.
— Приступ очень тяжелый? — спросила она, не дожидаясь ответа. — Сколько времени я была без сознания?
— Ничего страшного, — пробормотал Ян. — Обычный обморок. — Потом, видя ужас и недоверие в глазах Жанны, добавил: — По всей вероятности, больше это не повторится, так что не расстраивайся.
Жанна прикоснулась к подбородку и вздрогнула.
— Больно!.. Ты меня ударил?
— Нет! Ты потеряла сознание, вот и все. Пустяки!
— Ты меня ударил, — монотонно повторила девушка.
— А говоришь, пустяки. — Она отпустила его руку. В ее голосе вдруг зазвучала энергия, вызванная отчаянием. — Ян, что со мной происходит? Я чувствую, что схожу с ума. Голова раскалывается. Мне страшно!
— Это все нервы. Вспомни, каково тебе пришлось…
— Что же будет? — спросила Жанна.
Терпение поляка иссякло.
— Мне совершенно безразлично, что с нами будет — лишь бы мы успели найти Мэллори! Мне больше незачем жить… А тебе?
Она обхватила голову руками, сдавив пальцами виски.
— Только найдем ли мы его? И если найдем… это все. После его смерти наша жизнь теряет смысл. Нам конец.
— Моя жизнь закончилась, когда погибла Шарлотта, — просто сказал Ян. — Но давай не будем сейчас говорить об этом.
Жанна вновь схватила его руку.
— Не знаю, что бы я без тебя делала, Ян. Мы спорим между собой, иногда ссоримся, порой даже испытываем ненависть друг к другу, но когда нужно, в трудную минуту, ты всегда рядом.
Яну стала надоедать эта сентиментальность. За двадцать минут долготерпения исчерпался весь запас нежности и доброты. Теперь он хотел одного: чтобы она поскорее восстановила силы и не была для него обузой.
— У нас общий враг, — холодно проговорил он. — Настоящие друзья всегда спорят. Этим и испытывается дружба. Вставай, время не ждет.
Жанна сделала нечеловеческое усилие, пытаясь обуздать разыгравшиеся нервы, собраться, забыть о дикой боли в голове. Медленно, неуверенно, она поднялась на ноги, держась за Яна, постояла немного, шатаясь… Потом оттолкнула его.
— Как обстоят дела?
— Керриден с девушкой пошли за машиной, Ренли на кухне, собирает продукты.
Жанну захлестнул приступ раздражения: никогда Ян не может действовать правильно!
— И ты отпустил их вдвоем?!
— Я не мог от тебя отойти, а кому–то ведь необходимо отправиться за машиной…
Она опомнилась.
— Прости меня, Ян. Только теперь им ничто не помешает удрать. Ты об этом подумал?
Поляк безразлично пожал плечами.
— Пусть удирают, мне все равно. Мы в них не нуждаемся.
— Нет, Керриден нам нужен, это он найдет Мэллори. Мы не должны выпускать его из виду!
Ян взорвался.
— Перестань талдычить одно и то же! Доверься мне! Почему ты так надеешься на Керридена?
— Не знаю. Это сильнее меня. Интуиция. Я уверена, что он найдет Мэллори. Не могу объяснить, почему, но я чувствую это, как чувствуют голод. Наши судьбы каким–то образом связаны… Я знаю: он найдет Мэллори.
— Что ж, хорошо, — вздохнул Ян, стараясь оставаться спокойным. — Увидим. Только предупреждаю тебя: ему нельзя доверять.
— Знаю, — как–то беспомощно призналась Жанна, — и ненавижу его. Моя бы воля, я бы с ним не церемонилась. Однако именно он приведет нас к Мэллори.
— Пойду посмотрю, что делает Ренли, — сказал Ян, сознавая, что если они не прекратят разговор о Керридене, он может не выдержать. — Садись и жди. Скоро придет машина. Волноваться не о чем.
Он прошел на кухню.
— Ну, все готово?
Ренли бросил на него смущенный взгляд.
— Да подсобрал, что тут есть, хотя было негусто… Как она?
— Нормально. Машины пока не видно?
Ренли покачал головой.
— А Холройд — с ним все в порядке?
— Понятия не имею. Я к нему не подходил.
Ян презрительно усмехнулся.
— От тебя немного пользы…
Он вышел из кухни, пересек студию и заглянул в спальню. Жанна услышала приглушенный возглас.
— В чем дело? — спросила она, когда поляк вбежал в комнату.
— Холройд удрал! — сказал Ян. — Этот идиот Ренли за ним не следил. Сейчас сюда нагрянет полиция!
2.
— Не включайте свет, — предупредил Керриден, входя с Энн в ее коттедж. — Предполагается, что мы в гараже… А теперь послушайте, что я хочу сказать. Эта женщина опасна, она сошла с ума. Вам нельзя ехать с нами.
Они стояли, почти касаясь друг друга, в темной студии. Он не видел ее лица — лишь общий силуэт фигуры, — но слышал ее ровное дыхание.
— Поклянитесь, что не выдадите, куда мы отправляемся, и я вас отпущу. А им скажу, что вы убежали.
— Я поеду вместе с вами, — не задумываясь, ответила Энн. — Если Брайан жив, я должна быть там. Ему, возможно, потребуется моя помощь.
— Но Жанна просто сумасшедшая! — с тревогой повторил Керриден. — Я не могу постоянно вас оберегать, и кто знает…
— Придется рискнуть. Теперь, когда вы меня предупредили, я буду настороже. Я отправляюсь с вами, это решено.
— Ладно, — сказал Керриден. — Будь по–вашему. Надо признать, что, зная остров, вы действительно можете помочь. Мы сэкономим немало времени… Не передумаете?
— Ни в коем случае.
— Тогда берите, что вам нужно, и побыстрей. Где у вас здесь телефон? Мне надо сделать один звонок.
— Возле окна.
Как только девушка исчезла в спальне, он ощупью нашел аппарат и позвонил на почту.
— Примите телеграмму. Инспектору Роулинсу, криминальная полиция, Скотланд—Ярд.
“Сравните пули, которыми убиты Крю и двое полицейских в гостинице “Эндфилд”. Владелец маузера, из которого они выпущены, Ян… — диктую по буквам: Ян Ш–и–м-а–н–о-в–и–ч. — Записали? Продолжаю. — Этот человек с двумя товарищами проживал в гостинице; расследование покажет, что они же три дня провели в квартире Крю. Никакого отношения, повторяю, никакого отношения к этим убийствам я не имею. Керриден”. Вы все записали? Прочитайте, пожалуйста. — Он прослушал, хмыкнул и сказал: — Отлично. А теперь, моя красавица, отправляйте! — и повесил трубку.
Керриден хотел уже отойти от окна, когда его внимание привлекло какое–то движение. Через двор к коттеджу Холройда подкрадывались едва различимые фигуры, изредка поблескивая металлическими пуговицами. Керриден отпрянул от окна и кинулся к спальне.
— Энн! — прошептал он. — Где вы?
Она быстро возникла из темноты и чуть не столкнулась с ним на пороге.
— В чем дело? Я почти готова…
— Полиция! Бросайте все. Из дома есть второй выход?
— Да, вот здесь. Идите за мной.
В голосе Энн не было ни колебания, ни страха. Она решительно взяла его за руку и повела во тьму.
— Погодите, — сказал Керриден, когда девушка остановилась перед дверью. — Давайте разберемся. Куда мы идем?
— В гараж, потом через него на Рили–стрит, а оттуда на Кингз—Роуд.
— Хорошо. От меня не отходите. Если нас засекут, бросайтесь на землю. На этот раз они будут вооружены. Понятно?
— Да.
Он осторожно открыл дверь черного хода и выглянул наружу. В этот миг тишину разорвали три выстрела.
— Ян… — прошептал Керриден. — Дайте руку. Идем! И постарайтесь не шуметь.
Они погрузились в ночь, и тут же со стороны дома Энн раздались еще выстрелы. Совсем рядом закричали.
— Пора! — Керриден решительно повел девушку на едва освещенную Рили–стрит. — Улицу могли оцепить. Если нас остановят, предоставьте все мне.
Они быстро зашагали к ярким огням Кингз—Роуд. На полпути Керриден заметил во мраке одинокого полицейского и, не замедляя хода, взял Энн под руку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Частный детектив. Выпуск 2"
Книги похожие на "Частный детектив. Выпуск 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэшил Хэммет - Частный детектив. Выпуск 2"
Отзывы читателей о книге "Частный детектив. Выпуск 2", комментарии и мнения людей о произведении.