» » » » Молли Харпер - Основы флирта с обнаженным оборотнем


Авторские права

Молли Харпер - Основы флирта с обнаженным оборотнем

Здесь можно скачать бесплатно "Молли Харпер - Основы флирта с обнаженным оборотнем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Молли Харпер - Основы флирта с обнаженным оборотнем
Рейтинг:
Название:
Основы флирта с обнаженным оборотнем
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Основы флирта с обнаженным оборотнем"

Описание и краткое содержание "Основы флирта с обнаженным оборотнем" читать бесплатно онлайн.



Встретить на своем крыльце обнаженного парня с медвежьим капканом на лодыжке – дело из ряда вон выходящее даже в Гранди на Аляске. Но когда этот самый парень превращается в волка, Мо Ванштейн, только недавно переселившаяся сюда южанка, без труда понимает, что у нее неприятности. У ее язвительного соседа, Купера Грэхема, не скрывавшего своих сомнений в способностях Мо приспособиться к жизни на Аляске, тоже не все так гладко. Его бич – волчья сущность.

Купер, альфа-оборотень, покинувший свою ненормальную стаю по собственному желанию, влюбился в Мо с первого вдоха. В округе Гранди уже несколько человек подверглись нападению волка, и так как Купер не помнит, чем занимался в волчьем обличье, то беспокоится, что он и есть тот загадочный свирепый хищник.

Если волк бьет тревогу, то к нему стоит прислушаться, хотя Мо и уверена, что Купер ни в чем не виноват. Но если не он, то кто? И что делать, если в тебя безумно влюбился волк-оборотень? В правилах флирта теперь сам черт ногу сломит…






– Неожиданно очень многое в твоей натуре становится понятным, – заметил Купер, вытирая глаза, пока мы проезжали мимо указателя, обозначающего границу деревни. Самсон сложился пополам и ловил ртом воздух.

– Знаешь, я не смеялась над твоей душещипательной историей, – напомнила я Куперу.

– Это умора, сама прекрасно знаешь, – отозвался он. – Затем ты и рассказала, чтобы мне полегчало, и я на время отвлекся от мыслей о дедушке. Вот одна из причин, почему я тебя люблю.

– Любишь меня, потому что я готова унизить себя, чтобы тебя развлечь? – уточнила я.

– У вас черт ногу сломит, – фыркнул Самсон. – Мне нравится.

Мы подкатили к небольшому зданию из шлакобетона с вывеской «Клиника», и я бросила грузовик на стоянке. Самсон выбрался наружу, но Купер остался на месте.

Он взял мое лицо в ладони, запрокидывая подбородок так, чтобы я смотрела ему прямо в глаза, пока он говорил.

– Я. Люблю. Тебя.

– Как думаешь, насколько плохо все будет? – Я резко картинно ужаснулась в попытке скрыть запорхавших в животе бабочек размером с Мотру[35]. Он любил меня. Купер Грэхем, один из самых красивых, невероятных, обескураживающих людей на планете, любил меня. И это меня не пугало. Я улыбнулась. – Что дальше? Речь про Криспинов день[36]?

Купер раздраженно фыркнул:

– Мо!

– Ладно, ладно. Я тоже люблю тебя, Купер.

– Простите, меня сейчас стошнит, – хмыкнул в открытую пассажирскую дверь Самсон. – Пошли, Купер.

Морщась, Купер вслед за мной вылез наружу со стороны водителя. Сжав меня за руку, он пересек обледенелую стоянку и вошел в больницу. Я шагала прямо за ним, Самсон прикрывал тылы.

Внезапно в мою сторону уставились дюжина пар глаз, разговоры умолкли – все семейство Купера с нескрываемым шоком таращилось на нас, стоявших в дверном проеме.

Как неловко.

Глава 14

Медуза против человека-волка

Я ожидала, что все представители стаи окажутся высокими и крепкими, как Купер и Самсон, но в этом волчьем генеалогическом древе был представлен широкий спектр форм и размеров. Одни смуглые и миниатюрные, как Эви; другие почти белокожие со светло-каштановыми волосами и голубыми глазами. Должно быть, именно это имел в виду Купер, когда говорил о разбавлении кровей. Там присутствовало столько генетических штаммов, что удивительно, как волчья магия вообще передалась. Однако на свет появились несколько прекрасных индивидов.

Прекрасных, но определенно не человеческих. На фоне наших соседей по Гранди я всегда особо выделяла Купера, хотя считала, что причиной тому была его невероятно привлекательность… или тот факт, что он бесил меня гораздо больше остальных местных жителей. Теперь, когда я увидела стаю целиком, разница была очевидной, и мне стало не по себе. Плоды даже «тупиковых ветвей» двигались плавно и целенаправленно. Глаза членов стаи подмечали все вокруг, обрабатывали и раскладывали по полочкам информацию, которая могла быть использована позже. И они рылись в коробке с пончиками так, будто углеводы скоро объявят вне закона.

- Попс! - на всю толпу прогремел Самсон, таща за собой меня и Купера. - Гляди, кого принесла нелегкая, чтобы немного вправить тебе мозги.

Из многолюдной, оформленной в ярких тонах приемной Самсон втолкнул нас в небольшую смотровую комнату. Родственники Купера слишком усердно старались создать видимость, будто ведут обычную светскую беседу. Как если бы режиссер заорал «И… шум на заднем плане!» стайке совершенно бездарных статистов.

Впервые увидев дедушку Купера, я была потрясена. Ноя Грэхема, может, и приковали к больничной койке, но сила исходила от него, как тепло от тела. Смуглое лицо изрезали морщины, макушку венчал приличный клок пепельных волос. Тонкое, вязаное из зеленой шерсти одеяло покрывало на вид еще крепкое, сильное тело.

- Ему восемьдесят два? Он выглядит моложе, чем мой отец, - пробормотала я Куперу, когда мы подходили к постели.

- В моей семье мужчины, как правило, хорошо сохраняются, - тихо отозвался он. Я почувствовала, как напряжение покидает тело Купера, стоило ему убедиться, что его дед жив, пусть и не совсем здоров. - Все это часть волчьей сути. Наши тела более живучие из-за постоянных переходов из одного состояния в другое и большого количества коллагена. В этих краях Попса до сих пор считают довольно видным мужчиной.

- Я старый, а не глухой, мой Купер, - заметил Ной глубоким, раскатистым баритоном.

Он разомкнул веки, и я разглядела передавшиеся его внуку зеленовато-голубые глаза, заблестевшие, когда он приподнялся, чтобы обнять Купера. Маленькая, компактная блондинка в голубом медицинском халате и туристических ботинках мягко удержала его за плечо.

- Как он? - поинтересовался Купер.

Только доктор Модер открыла рот, чтобы ответить, Ной, как можно вежливее, отделался от нее.

- Я в порядке, - настоял Ной, крепко держа Купера за плечи. - Раздули из мухи слона. Но я готов снова через это пройти, раз именно поэтому ты вернулся домой. Столько времени прошло, Купер. Стае, твоей семье, не хватало тебя. - Ной бросил взгляд в мою сторону и поднял прямые, как линейка, седые брови. - И кого же ты с собой привел?

- Это Морин Дюваль-Ванштейн, Попс. Мы зовем ее Мо, - с ноткой гордости произнес Купер, тем временем Ной уверенно заключил мои ладони в свои.

- Очень приятно с вами познакомиться, юная леди, - проговорил он.

- Взаимно, - ответила я. - Купер мне столько о вас рассказывал.

- Что ж, не могу похвастать тем же, - пожаловался Ной, одаривая Купера укоризненным, лишенным горячности взглядом. - Надо бы нам с тобой посидеть и поговорить, Морин.

- Я тут слышал, ты отказываешься ехать в больницу? - спросил Купер, очевидно, почувствовав, что время знакомства подошло к концу.

Ной понизил голос и смерил внука взглядом.

- Мы должны беречь тайну. Это намного важнее, чем продлевать жизнь любому из нас.

- Прежде члены стаи без проблем обращались в больницу, - возразил Купер тоном одновременно любящим и строгим. Я оглянулась через плечо и увидела, что у двери собрались несколько родственников Купера и слушали его. Я не понимала, почему Купер так противился возвращению домой. И хотя у меня, разумеется, не было желания проверять нежные чувства его родни по отношению к незнакомым людям, посвященным в их семейную тайну, я не ощущала от толпы у двери никакой враждебности. Они практически самодовольно улыбались, наблюдая за тем, как Купер обрабатывал их упрямого деда.

Я внимательно присмотрелась к лицам каждого члена семейства. Могли ли эти люди напасть на безоружного человека? В данный момент они определенно не производили подобного впечатления, но они своего рода вели себя самым наилучшим, возможным для них образом, поскольку находились в замкнутом пространстве, в одежде и в присутствии чужака. Я попыталась представить себе, как пухленькая тетушка в фиолетовой толстовке с эмблемой Общества красных шляпок слетает со своих волчьих катушек и загрызает подростков-туристов.

Натяжечка вышла.

- Доктор Модер говорит, что сможет замести любые, способные всплыть во время твоего лечения несоответствия, - сказал Купер. - И когда тебя выпишут, без проблем удалит из системы все твои записи. Нет никаких причин оставаться здесь, когда в больнице имеется возможность пройти все необходимые обследования и пофлиртовать с медсестрами.

- Не люблю я больницы.

- Ты никогда там не был, - возразил Купер.

- И правильно делал.

Поняв, что разговор продолжится по кругу, если не дам им немного уединиться, я отошла. Когда подошла к двери, толпа расступилась. Я прошла через приемную к древнему на вид автомату и налила себе чашечку. Даже сдобрив напиток щедрой порцией сливок и сахара, я поперхнулась, когда он ударил мне в горло. Это не кофе, а дрянь, выскобленная из-под ногтей самого Сатаны.

- Кто-то должен был тебя предупредить, - произнес высокий и поджарый, как гончая, незнакомец, внезапно оказавшийся рядом. - Кофе готовила тетя Гленда. Похоже, она считает, что если ты можешь его перемешать, то он недостаточно крепкий. Я Эли, - представился он, протягивая руку.

- Мо, - выдавила я. - Я подруга Купера.

- Должно быть больше, чем подруга, раз ты здесь, - заметил Эли, ощупывая меня холодными озерно-зелеными глазами с головы до пят. - Не думаю, что забегу вперед, если поблагодарю за приезд Купера. Никому из нас не удалось убедить Попса и с места сдвинуться, но Купер справится. Они всегда были близки. Не страшно, что на данный момент Купер формально остается альфой, хотя Попс никогда не стал бы принуждать его к чему-либо подобному, только не он.

- Ты брат Купера?

- Двоюродный или троюродный, мы толком не можем вычислить. Как-то раз я пытался построить схему, но… - Эли по-свойски улыбнулся и пожал плечами. - В отсутствие Купера я в некотором роде всем тут заправлял. Но мы все рады снова его видеть. Слишком много времени прошло. Мы волновались за него. Возможно, нас немного огорчило его нежелание быль альфой, но мы все равно его любим. И желаем ему счастья.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Основы флирта с обнаженным оборотнем"

Книги похожие на "Основы флирта с обнаженным оборотнем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Молли Харпер

Молли Харпер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Молли Харпер - Основы флирта с обнаженным оборотнем"

Отзывы читателей о книге "Основы флирта с обнаженным оборотнем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.