» » » » Максимилиан Дюбуа - Смерть в мышином королевстве


Авторские права

Максимилиан Дюбуа - Смерть в мышином королевстве

Здесь можно скачать бесплатно "Максимилиан Дюбуа - Смерть в мышином королевстве" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Максимилиан Дюбуа - Смерть в мышином королевстве
Рейтинг:
Название:
Смерть в мышином королевстве
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть в мышином королевстве"

Описание и краткое содержание "Смерть в мышином королевстве" читать бесплатно онлайн.



В новелле рассказывается о юной мышке, которую выдают замуж за маркиза Камамбера, самого завидного жениха Мышиного королевства, но — увы! — нелюбимого. Однако благородные гости, собравшиеся в соборе Семи Святых Мышей, как и простой мышиный люд на площади перед собором, разочарованы: церемония бракосочетания так и не состоялась по причине отсутствия жениха.






— Что случилось, дитя мое? На вас лица нет. Пожалуйста, присядьте. Вот сюда, здесь вам будет удобно.

Граф хотел подвести девушку к креслу, но заметил, что она дрожит, словно в лихорадке.

— Да что с вами? Вы вся дрожите.

Девушка продолжала стоять. Было видно, что она с трудом сдерживается, чтобы не расплакаться. Отеческий тон графа, вместо того, чтобы успокоить ее, произвел обратное действие. Губы ее задрожали и из глаз брызнули слезы.

— Ну, ну, не надо плакать, — начал неумело успокаивать ее граф. Как и большинство мужчин, он становился совершенно беспомощным при виде женских слез. — Лучше расскажите мне, что стряслось.

— Умоляю вас, граф, спасите его! Мари говорит, что вы можете его спасти.

— Спасти кого, мадемуазель? О ком вы?

— О Мишеле. То есть, я хотела сказать, о графе Пон-Л’евеке.

— О капитане королевских гвардейцев? А что с ним?

— Его арестовали по обвинению в убийстве. Но я знаю, что это не он. Он не убивал. Он не убийца.

— Прошу вас, успокойтесь, мадемуазель.

Граф налил на донышко бокала немного коньяка из стоявшего на столе графина и протянул его гостье.

— Вот, выпейте это.

Девушка безропотно проглотила содержимое бокала.

— А теперь, мадемуазель, давайте начнем сначала. Вы говорите, капитана арестовали. Признаюсь, это для меня новость. Я только два часа назад прибыл из своего родового поместья и ничего об этом не слышал.

— Его обвиняют в убийстве маркиза Камамбера.

— Вот оно что! Так маркиз убит?

— Да. Его отравили. Говорят, яд находился в сыре, который он получил в подарок к свадьбе.

— В подарок к свадьбе, — задумчиво повторил граф. — Да, да, кажется, я что-то припоминаю. Маркиз собирался жениться. Я тоже слышал об этом краем уха. Я, знаете ли, мало бываю в обществе, мадемуазель, и придворные слухи доходят до меня в последнюю очередь. И кто же та несчастная, которая овдовела, едва успев стать женой?

— Та несчастная — это я. Только маркиза убили еще раньше. Мы не успели обвенчаться.

— Что ж, очень вам сочувствую, мадемуазель.

Девушка потупилась и ничего не ответила. Такая неадекватная реакция заставила графа взглянуть на нее повнимательней. Он был явно озадачен.

— Погодите, дитя мое, — сказал он, — что-то я не пойму. А при чем здесь капитан гвардейцев? Если я не ослышался, вы пришли просить за него? За предполагаемого убийцу?

— Граф Пон-Л’евек и я давно любим друг друга, — ответила девушка. — Мы собирались пожениться, и мои родители не возражали против нашего брака, пока…

— Пока?

— Пока не появился маркиз и не попросил моей руки. Отец тут же забыл про обещание, данное графу Пон-Л’евеку.

— Понимаю.

— Aх, граф, вы и представить себе не можете моего отчаяния. Что я только не передумала за это время! Я молилась, чтобы с маркизом что-нибудь случилось и он не смог на мне жениться. Я мечтала, чтобы он провалился сквозь землю, исчез, я даже — Боже мой! я даже жалела о том, что двуногие существа, которые хозяйничают в его дворце в дневное время, не держат кошку.

— Ну надо же! А я и предположить не мог, что такая очаровательная девушка может быть настолько кровожадной, — сказал граф с улыбкой.

Но Матильда не заметила иронической нотки в голосе собеседника.

— И вот маркиз мертв, — продолжала она печально. — Однако это нам не помогло, мне и Мишелю. Все стало только хуже. Теперь перед нами еще более непроходимая стена — стена городской тюрьмы. Они схватили его, но он не виноват. Я знаю, что не виноват, хоть он и сказал, что готов пойти ради меня на преступление.

— Он так сказал? Он сказал, что ради вас готов пойти на преступление?

— Вот видите, вы тоже думаете, что это он.

— Нет, я так не думаю. Я не думаю, что капитан способен действовать исподтишка. Если бы капитан решил выяснить отношения с маркизом, он сделал бы это в честном поединке. Во всяком случае, он не стал бы травить соперника ядом. Яд — это скорее женское оружие.

— Вы думаете, что маркиза убила женщина?

— Скажем так: я считаю эту возможность более вероятной. Половину мышиного мира составляют особи женского пола. Отчего же не предположить, что он перешел дорогу одной из них?

— Перешел дорогу… как мне?

— Вроде того.

— Но я не могла его отравить, — смешалась Матильда. — Я ничего не понимаю в ядах.

— А кто сказал, что это вы?

— Так вы мне верите?

— Конечно. Как я могу не верить такому наивному и чистому созданию, как вы, мадемуазель?

— И вы поможете мне? Вы найдете настоящего убийцу?

— Я помогу вам. И я найду настоящего убийцу.

— Я даже не знаю, как вас благодарить граф.

— И не нужно. Я считаю, что это вы сделали мне подарок, обратившись ко мне.

Юная мышка посмотрела на него с удивлением.

— Я очень люблю разгадывать загадки, — объяснил граф.

Мышка улыбнулась. Впервые с тех пор, как вошла в этот дом.

— Я прикажу Марселю проводить вас. Улицы Маусвиля небезопасны. Ночью по ним рыщет много бродячих котов, высматривая вот таких юных, неопытных мышек.

Граф позвонил, и в гостиную вошел Марсель.

— Марсель, я хочу, чтобы ты проводил мадемуазель Рокфор до самого дома. Не уходи, пока не убедишься, что она в безопасности.

— Слушаюсь, Ваша Светлость.

— И сразу возвращайся. Я буду тебя ждать.

Вернувшись через полчаса, Марсель застал графа в гостиной. Заложив передние лапки за спину и опустив голову на грудь, граф задумчиво мерил шагами комнату. Он явно обрадовался скорому возвращению слуги.

— Ваша Светлость хотели со мной о чем-то поговорить? — спросил Марсель, уже догадываясь, что им предстоит расследование очередного преступления.

— Что тебе известно о смерти маркиза Камамбера?

— То же, что и всем, Ваша Светлость. Маркиза отравили перед самой свадьбой.

— И что ты об этом думаешь, Марсель?

— Думаю, что кто-то не хотел, чтобы маркиз женился.

— Да. Этот вывод напрашивается сам собой.

— И потому вы решили, что он скорее всего неверен?

— Да нет. Я пока еще ничего не решил. Ты слышал, что арестовали графа Пон-Л’евека, капитана королевских гвардейцев?

— Как не слышать? Слышал, конечно. Весь Маусвиль только об этом и говорит.

— На чем основаны выдвигаемые против него обвинения?

— На показаниях садовника. Утром в день свадьбы мадемуазель Рокфор тайно встречалась с капитаном. Садовник был неподалеку и слышал их разговор. Он слышал, как граф грозился убить маркиза.

— Понятно. Это, конечно, осложняет дело. Нам ничего не остается, Марсель, как найти подлинного убийцу.

— Вы думаете, капитан здесь ни при чем?

— А ты разве так не думаешь?

— Признаться, я вообще об этом не задумывался. Решил, что раз его арестовали, то значит он виновен.

— Обычное заблуждение.

— У вас уже есть какая-то версия?

— Для версии еще рановато, у меня просто не хватает фактов. Нам нужно побольше узнать о маркизе Камамбере. Но этим мы займемся с утра. А сейчас — спать. Я очень устал с дороги. Да вдобавок этот чересчур сытный ужин.

Однако Марсель не уходил. Так и продолжал стоять, переминаясь с ноги на ногу. Казалось, он что-то хочет сказать, но не решается.

— В чем дело, Марсель? — спросил граф.

— Я не знаю, насколько это может оказаться важным, но вы всегда говорили, что в деле важны любые мелочи…

— Тебе что-то известно?

— Помните, перед отъездом вы поручили мне зайти в редакцию с сообщением для господина Бобарда?

Граф нетерпеливо кивнул.

— Я заходил к нему несколько раз, но не мог его застать. Два дня назад я пошел опять. На этот раз мне повезло. Господин Бобард оказался на месте, и я передал ему ваше сообщение. На выходе из здания редакции я столкнулся с одним из слуг маркиза Камамбера. В руках у него был пакет. Я бы не обратил на этот пакет внимания — в редакцию многие ходят с пакетами — если бы Мэрдок — так зовут этого парня — не сделал попытку его от меня спрятать. Причем проделал он это довольно неуклюже, и лишь пробудил мое любопытство. Я спросил его, что ему понадобилось в редакции. Он начал мяться и не мог сразу придумать правдоподобное объяснение. Скажи он просто, да вот хозяин велел передать пакет редактору или кому там еще, я бы от него, возможно, и отстал. Но нет, бедняга весь покраснел от натуги, а потом стал нести околесицу про какую-то графологическую экспертизу — я даже не подозревал, что он знает такие ученые слова — и у меня не осталось сомнений, что дело тут не совсем чисто.

Граф слушал Марселя с все возрастающим вниманием и, когда слуга закончил, спросил:

— Ты можешь описать пакет? Какой он был — большой, маленький?

— Небольшой. Размером чуть больше конверта, в которые Ваша Светлость запечатывает свои письма.

— Письма, — машинально повторил граф, и тут же уже более осмысленно: — Письма! Это могли быть письма?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть в мышином королевстве"

Книги похожие на "Смерть в мышином королевстве" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Максимилиан Дюбуа

Максимилиан Дюбуа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Максимилиан Дюбуа - Смерть в мышином королевстве"

Отзывы читателей о книге "Смерть в мышином королевстве", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.