» » » » Эдгар Уоллес - Мания старого Деррика


Авторские права

Эдгар Уоллес - Мания старого Деррика

Здесь можно скачать бесплатно "Эдгар Уоллес - Мания старого Деррика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мания старого Деррика
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мания старого Деррика"

Описание и краткое содержание "Мания старого Деррика" читать бесплатно онлайн.








- Ради бога, мистер Стэн, - сказала она, узнав Дика, - освободите меня от этого человека!

Нападавший успел уже выкарабкаться из канавы и подошел к Дику.

- При чем тут ты? - пробормотал он. - Какое твое дело до того, что я хочу поздороваться со старой приятельницей из Капштадта, а? - Он пригрозил девушке пальцем. - Ты думаешь, что я забыл тебя? Нет, детка, у Лорди хорошая память! Недаром ты со мной сыграла злую шутку!

Дик решил прекратить эту сцену.

- Этот человек оскорбил вас, мисс?

- Он, как видно, принял меня за кого-нибудь другого, - ответила перепуганная девушка.

- Ничего подобного, - засмеялся человек, назвавший себя Лорди, - я хорошо знаю тебя, Мэри де Вилльер! - Что вам угодно? - угрожающе обратился он к Дику.

- Я инспектор криминального отделения Скотленд-Ярда!

Эти слова оказали магическое действие. Лорди вдруг понизил голос до умаляющего шепота.

- Я, вероятно, ошибся, сэр, это не та дама... Да, я выпил немного...

- Идите-ка сюда поближе, Лорди, я хочу посмотреть на вас! - сказал Дик и потянул испуганного Лорди к фонарю. У этого человека была сильно вытянутая голова, бегающие, испуганные глаза, худое, загоревшее лицо, длинный нос и жидкие светлые усики.

Лорди этот внимательный осмотр не понравился.

- Отпустите меня, сэр! Меня зовут Лорди Браун, я в эту субботу приехал в Лондон. Я не думал делать ничего дурного. Только хотел навестить старого друга, но не застал его дома. Конечно же он примет меня, несмотря на то, что он за это время получил в наследство два миллиона! Что и говорить, пришлось нам не больно сладко в этой чертовой Южной Африке! Но мы держались! Он хороший парень, Вальтер Деррик!

Дик не поверил своим ушам.

- Вы видели кафе рядом с цирком Пикадилли? - спросил он африканца. Видели? Так вот, приходите туда через полчаса. Мне нужно поговорить с вами. Упаси вас Бог обмануть меня! Где вы живете?

Браун назвал маленькую подозрительную гостиницу.

- Я приду через полчаса, сэр, - обещал Лорди.

Дик снова подошел к мисс Дейн, которая молча присутствовала при этом разговоре.

- Я сегодня после обеда приехала из Литлгемптона за покупками и завтра утром еду обратно. Лондон действует мне на нервы.

- Слыхали ли вы когда-нибудь о том, что у вас есть двойник? - внезапно спросил Дик.

- Нет. Разве попадаются два человека, абсолютно похожие друг на друга?

- У вас не один, а, по меньшей мере, два двойника. Лорди Браун подтвердит вам это. Он принял вас за Мэри де Вилльер, девушку, которую он знал в Африке. Разве вы были там когда-нибудь?

К его величайшему изумлению она ответила утвердительно:

- Я приехала из Южной Африки два года тому назад.

- Неужели вы и там были сестрой милосердия? Ведь вы так молоды!

- Не говорите комплиментов, мистер Стэн! А все-таки, меня беспокоит эта странная встреча...

- Меня удивляет то, что Браун будто бы знает Деррика.

- Деррика? Ах, это тот господин, у которого желтый "Роллс"? Разве он в Лондоне?

- Он сейчас в своем имении.

- Счастливец!

- Меня удивляет ваше восклицание, мисс Дейн!

- Разве быть другом Лорди Брауна из Капштадта - не счастье? Но довольно шутить! Мистер Стэн, при встрече спросите у него, пожалуйста, кто это Мэри де Вилльер, за которую он меня принял. Де Вилльер - редкая фамилия в Капштадте. Да, кстати, скажите, не потеряли ли вы снова свой карандаш, мистер Стэн?

При этих словах Дик вспомнил о рассказе старого плотника.

- Несколько часов назад я почти был уверен в том, что снова потерял его. Мне рассказывали об одном посещении вашего двойника, причем у него, оказывается, точь в точь такой же карандаш, как у меня. Что в этом смешного? - недоумевающе спросил он, увидев что мисс Дейн смеется.

- А вот что! Смотрите!

И она вынула из сумки карандаш - точную копию золотого карандаша Дика.

- Я сегодня купила его на Риджент-стрит, - смеясь рассказала Мэри Дейн, - и я могла бы купить, еще тысячу таких! Даже в поезде я видела такой же у господина, сидевшего в моем купе. А откуда у вас этот карандаш?

- Томми подарил мне его...

- Как ему не стыдно, ведь это же не золото! Мне очень жаль, что придется разоблачить вашего Томми, но такой карандаш стоит ровно семь шиллингов и шесть пенсов! Можно еще один вопрос, мистер Стэн?

- Сколько угодно, - ответил Дик.

Лицо Мэри Дейн снова стало серьезным.

- Что это за тайна у вас на душе? Что за расспросы о двойниках? Мисс Вилльер - один из них, не так ли? А второй? Разве мои двойники замешаны в каком-нибудь преступлении? Неужели вы действительно приехали в Брайтон, чтобы арестовать меня? Отвечайте откровенно, мистер Стэн! Я сразу поняла, что вы неспроста появились на маскараде. А ведь я сначала подумала, что желание видеть меня привело вас туда. Значит, я ошиблась. Вы просто хотели поставить мне ловушку!

- У вас есть сестра? - спросил Дик, избегая прямого ответа.

- Есть. Ей двенадцать лет, и она на меня не похожа. Она умна, потому что она моя сестра, но недостаточно умна для того, чтобы быть моим двойником. Я совершенно нормальный человек, и, возможно, что есть очень большое сходство между мной и еще кем-нибудь...

Мэри Дейн изменила тему:

- Если вы захотите написать мне, ваше письмо застанет меня утром в отеле.

Эти слова заставили Дика вздрогнуть от счастья, но не надолго.

- Конечно, вы напишите мне в том случае, если увидите моего двойника, продолжала Мэри Дейн. - Вы знаете, где меня можно найти, господин инспектор.

Лорди Браун уже сидел в кафе, когда Дик вошел.

- Я надеюсь, что из-за этого недоразумения с дамой у вас не создалось плохое мнение обо мне, господин инспектор?

Лорди пытался говорить без акцента, что ему плохо удавалось.

- Вы знаете моего друга, мистера Деррика?

Утвердительный ответ Дика смутил его.

- Да... Деррик славный парень, но он слишком доверчив. Я познакомился с ним в пустыне. Он жил в палатке еще с одним человеком, которого звали Клив. Оба искали золото. На Вальтера напал лев и как следует помял его. Он умер бы от жажды, если бы я не нашел его. Думаю, он помнит об этом и встретит меня с распростертыми объятиями. "Ну, старый Лорди, - скажет Вальтер, - рад тебя видеть и отблагодарить за доброе дело". Он большой шутник, Вальтер Деррик, ведь вы его знаете! Умен и ловок. Все, за что бы он ни брался - хорошо кончается. "Деньги, - скажет Вальтер, - деньги у меня роли не играют. Сколько тебе нужно?".

- Вероятно, все это так и будет, - скептически ответил Дик, выпив глоток лимонада.

- Я в этом не сомневаюсь. Мы, пионеры, живем дружно. Мой брат был один из первых, помогавших открыть Африку. А я тоже знаю ее, как свои пять пальцев. Я проник даже в Калахари и с тех пор перестал бояться пустыни.

Помолчав немного, он решил говорить откровенно.

- Будет лучше, если я расскажу вам правду, сэр. Вы ведь все равно все узнаете, если захотите. Я вам мешать не буду, я человек, который даже полиции не мешает. Все же я должен сознаться, что сидел пару раз. Первый раз всего лишь двенадцать месяцев, а второй - три с половиной года. Конечно, водка во всем виновата, сэр. Меня околпачивали люди гораздо старше и гораздо разумнее меня. Больше со мной никогда ничего не случится! Я пришел к заключению, что быть честным - выгоднее.

- А что вы такое натворили? - поинтересовался Дик.

Лорди смущенно кашлянул.

- Ничего особенного. Я немного обчистил золотоискателей, сэр. Полиция была уверена, что я притворяюсь, хотя я был пьян в стельку. Я до сих пор не знаю, что меня привело к этой глупой мысли. Ну, меня и посадили. Мой тогдашний адрес был: Претория, центральная тюрьма. Когда меня поймали во второй раз, я пострадал совершенно напрасно. Кто-то мне рассказал, что знает человека, скупающего бриллианты. А в Африке нельзя скупать бриллианты без концессии...

- Да, я знаю, это называется нелегальной торговлей бриллиантами, прервал его Дик, - не так ли?

- Да, вы правы. Так вот я пошел к этому легкомысленному типу и сказал, что им интересуется полиция. Возможно, что я при этом проговорился о вознаграждении, причитавшемся мне за это предупреждение. Он донес на меня, и при этом выяснилось, что я пошел по неправильному адресу, этот господин вовсе не занимался торговлей бриллиантами.

- Значит - вымогательство?

- Вот они и закатили мне четыре года. Но теперь у меня нет никаких дурных намерений. Вальтер - джентльмен. Чтобы он пускался в рискованное предприятие - никогда! А его юмор! Знаете, что он сказал, когда его растерзал лев? Он назвал поврежденную ногу львиной долей! Что вы спросили, господин инспектор, нуждаюсь ли я в деньгах? Нет, боже упаси! Я привез пару фунтов "оттуда", с меня хватит. Жаль было уезжать из такой хорошей страны, но меня заставила необходимость.

Дик не сомневался в том, что в Африке почва под ногами Лорди стала слишком горячей.

- Что вы снова натворили? - осведомился он.

- Мелочь, сэр, - ответил Лорди после короткой паузы. - Если полиция раз поймает - нет больше покоя. Приходится расхлебывать чужую кашу. В Капштадте достаточно жуликов, а мы, несчастные, страдаем за их проделки!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мания старого Деррика"

Книги похожие на "Мания старого Деррика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдгар Уоллес

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдгар Уоллес - Мания старого Деррика"

Отзывы читателей о книге "Мания старого Деррика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.