Эдгар Уоллес - Таинственный двойник (= Лицо во мраке)
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Таинственный двойник (= Лицо во мраке)"
Описание и краткое содержание "Таинственный двойник (= Лицо во мраке)" читать бесплатно онлайн.
Слик печально посмотрел на свой стакан и залпом осушил его.
- Знаете, капитан, в свободное от работы время я люблю помечтать о таинственных случаях, которые мне, возможно, придется когда-нибудь распутывать. Во мне живет инстинкт ищейки. Вот и сейчас меня очень занимает вопрос: каким образом будут похищены королевские бриллианты, потому что в этом деле участвует очень толковая публика. Но вы, надеюсь, не рассчитываете услышать от меня их имена? Потому что в таком случае вас ожидает разочарование.
- Скажите, Слик, зачем же вы тогда пришли сюда, зная, что предполагается ограбление? Даже если вы будете ни при чем, вас все равно заподозрят.
- По-видимому, это уже и случилось, - заметил Слик.
С того места, где они стояли, был хорошо виден главный вход в зал. Гости продолжали прибывать. Шанон обратил внимание на высокого мужчину средних лет, входившего в зал с женщиной столь ослепительной красоты, что даже бывалый Слик вытаращил глаза.
- Писаная красавица, - заявил он. - И опять с Ласси, а Мартина Эльтона не видно.
- Ласси? - переспросил Дик.
- Достопочтенный Ласси Маршалл, - пояснил Слик, - Миллионер, наживший свои капиталы где-то в Южной Африке. А даму вы знаете, капитан?
Дик кивнул. Дору Эльтон знали многие. Она принадлежала к числу "шикарной" публики, не пропускавшей ни престижные премьеры, ни вечера в ультрафешенебельных клубах.
- Писаная красавица, - с восхищением повторил Слик. - Да, будь она моей женой, не пришлось бы ей околачиваться возле Ласси. Но в Лондоне такие вещи приняты.
- И в Нью-Йорке, и в Чикаго, и в Париже, и во всех других городах, успокоил его Шанон и добавил: - Сматывайтесь.
- Уже? - Слик печально вздохнул. - Капитан, вы загубили мне вечер!
Дик проводил Смита к выходу, проследил за его отъездом и только после этого вернулся в зал...
В час ночи ее величество изволили отбыть в отель, где экс-королева проживала инкогнито. Проводив взглядом ее машину, Дик почувствовал облегчение. Он не сомневался, что ожерелье будет доставлено к месту в целости. Рядом с шофером предусмотрительно разместился полицейский агент.
Сидя за рулем своей мощной машины, Дик Шанон медленно возвращался в Скотленд-Ярд. Там он приказал поставить машину в гараж, собираясь отправиться домой пешком. В это время к нему подошел полицейский из наряда.
- Дежурный инспектор разыскивает вас, сэр. Речная полиция нашла труп человека, которого сегодня ночью сбросили в реку на глазах патрульного.
Забыв о намерении идти домой, Шанон помчался к месту происшествия.
- Мы имеем дело с убийством, - доложил ему дежурный инспектор. Патруль речной полиции только что вытащил труп.
- Утопленника?
- Никак нет, сэр. Жертва получила смертельный удар по голове, а затем была сброшена в воду.
- В котором часу это случилось?
- В девять вечера. Мы тщательно обыскали труп. В карманах ничего не оказалось, но личность убитого возможно удастся установить по шраму на лице.
- Ладно, - сказал Дик, - потом разберемся.
Когда Шанон вернулся в здание полицейского управления, там творилось что-то невообразимое. За время его отсутствия поступило сообщение, поднявшее на ноги весь Скотленд-Ярд.
Оказалось, что возвращавшийся после бала автомобиль экс-королевы Амалии в самом центре Лондона был захвачен неизвестными лицами. В ходе перестрелки полицейский агент, сопровождавший королеву, погиб, а бриллиантовое ожерелье бесследно исчезло.
Глава 3. ПОЯВЛЯЕТСЯ ГЕРОИНЯ
Одри Бедфорд готовилась к отъезду в Лондон. Домик в Фонтенуеле, доставшийся ей после смерти матери, и птицеферма, не дававшая никакого дохода, были проданы. Миссис Гриффит, ее экономка, пыталась отговорить девушку от такого шага.
- Лондон ужасный город: убийства, грабежи! Дошло до того, что вчера ограбили даже настоящую королеву! Напрасно вы не читаете газет...
Но ей так и не удалось поколебать решимость девушки, и хозяйство было ликвидировано.
В день отъезда Одри зашла в комнату покойной матери. И хотя девушка любила свою мать, никаких особых воспоминаний эта комната в ней не вызвала. Отца же Одри не помнила совсем, а миссис Бедфорд, ее мать, никогда о нем не упоминала. Считалось, что он пошел по дурному пути.
- Он умер, мама? - порой спрашивала девочка.
- Я надеюсь, - неизменно отвечала мать...
К домику подкатил заказанный дилижанс, который должен был отвезти девушку на вокзал.
- У вас немного времени, - заявил возница, швыряя багаж Одри в дряхлую колымагу. - Не будь этих проклятых автомобилей - мы бы добрались быстро. Но с тех пор, как они стали носиться по дорогам, приходится глядеть в оба.
Одри собралась уже занять место в дилижансе, когда к ней подошел незнакомец, смахивавший на конторского служащего.
- Простите, мисс Бедфорд. Меня зовут Виллит. Не уделите ли вы мне пару минут, когда вернетесь?
- Я не вернусь сюда больше.
- Совсем? - воскликнул незнакомец, заметно волнуясь. - Но мне крайне необходимо поговорить с вами по делу, касающемуся лично вас.
- Мне очень жаль, но я пока не знаю, где остановлюсь. Если сообщите свой адрес, то я вам напишу.
Незнакомец извлек визитную карточку, тщательно зачеркнул на ней обозначение своей профессии и написал адрес.
Одри забралась в колымагу, и возница тронул с места.
Происшествие случилось на первом же перекрестке.
Выезжая на шоссе, Дик Шанон слишком лихо повернул, его машину занесло, - удар! - и дилижанс, в котором ехала Одри, лишился заднего колеса.
Единственная пассажирка дилижанса соскочила в придорожную пыль прежде, чем Шанон успел прийти на помощь.
- Я чрезвычайно огорчен случившимся, - сказал он с виноватой улыбкой. Надеюсь, вы не ушиблись?
- Не беспокойтесь, я отделалась лишь незначительным испугом. Вот только к поезду я вряд ли теперь успею.
- Мне все равно надо будет заехать на ближайшую станцию, чтобы прислать помощь хозяину этой разрушенной колесницы. Так что если не боитесь довериться мне, то предлагаю вам занять место в моей машине.
- Будем считать, что я не боюсь, - ответила Одри и, захватив с собой чемодан, забралась в автомобиль.
Вручив вознице банковский билет и принеся ему извинения, Дик сел за руль.
- Я тоже направляюсь в Лондон, - обратился он к девушке, - но не рискую предлагать вам поехать со мной до конца.
- Я предпочитаю ехать поездом, - ответила Одри. - Сестра должна встречать меня на вокзале.
В ее голосе, однако, не чувствовалось особой уверенности.
- Вам везет, - заметил Шанон, - вас будет встречать сестра.
Он говорил с Одри отеческим тоном, полагая, что девушке лет семнадцать, хотя на самом деле она была на два года старше. На ней был простенький костюм и поношенное пальто, но Дик этого не заметил, настолько был поражен прекрасным лицом девушки.
- Ваша сестра живет, конечно, в Лондоне?
- Да, на Керзон-стрит.
Шанон не выдал своего изумления, услышав название этого района, где проживала очень зажиточная публика.
- Ее... - начал он и запнулся: вопрос был деликатный. - Она там работает?
- Да нет. Она живет там со своим мужем, Мартином Эльтоном...
В это время они подъехали к станции, и тут же из-за поворота показался поезд.
- Вы были крайне любезны, мистер... Моя фамилия Одри Бедфорд.
- Я не забуду, - улыбнулся он. - У меня удивительная память на имена. Я - Дик Джексон.
Проводив девушку, Дик вернулся к своей машине и отправился на полицейский пост, чтобы заявить о столкновении с дилижансом.
Итак, Дора Эльтон оказалась сестрой его случайной попутчицы. Назови он свою настоящую фамилию и передай она Доре, что познакомилась с капитаном Диком Шаноном, мирное течение жизни в особняке на Керзон-стрит было бы, несомненно, нарушено.
И не без основания. Никого так сильно не желал разоблачить Дик Шанон среди лондонских преступников, как Дору Эльтон.
Глава 4. ДОСТОПОЧТЕННЫЙ ЛАССИ МАРШАЛЛ
В одно холодное пасмурное утро Ласси Маршалл стоял в своей излюбленной позе возле окна, устремив взгляд прямо перед собой, словно пытаясь что-то разглядеть за густой пеленой тумана.
В дверь тихо постучали.
- Войдите, - сказал Ласси.
Дверь распахнулась, и в комнату с хитрой усмешкой на маленьком лице вошел его старый слуга Тонджер.
- Почта получена, - сообщил он запросто, кладя пачку писем на журнальный столик.
- Добавляй "сэр", - проворчал Ласси, - опять разучился говорить, как полагается.
Тонджер косо ухмыльнулся.
- Ладно уж, так и быть, поучусь заново.
- Я бы тебе это настойчиво рекомендовал. В Лондоне я могу найти сотню слуг за четверть того, что получаешь ты. К тому же они будут моложе и гораздо работоспособнее.
- Возможно, только вряд ли они согласятся делать для вас то, что делаю я, да и доверять им вы тоже не сможете. Ведь преданность за деньги купить нельзя. Я где-то на днях вычитал эту умную фразу...
Ласси выбрал одно письмо в простом синем конверте со штемпелем Капштадта и распечатал его. В письме значилось: "Все в порядке, умирает". Подписи не было. Ласси пробормотал что-то невнятное и передал письмо слуге.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Таинственный двойник (= Лицо во мраке)"
Книги похожие на "Таинственный двойник (= Лицо во мраке)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдгар Уоллес - Таинственный двойник (= Лицо во мраке)"
Отзывы читателей о книге "Таинственный двойник (= Лицо во мраке)", комментарии и мнения людей о произведении.