Александр Колин - Комедия убийств. Книга 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Комедия убийств. Книга 1"
Описание и краткое содержание "Комедия убийств. Книга 1" читать бесплатно онлайн.
Этот зов услышат лишь избранные — те, в чьих жилах течет кровь героев древности. Но еще он звучит в сердцах волков, бегущих по бескрайней заснеженной тундре туда, куда зовут их звуки рога. Это трубит бог войны…
Восьмилетний Славик Калачев одинок, но судьба послала ему дар — магический зеленый камень. И ничего, что мама считает волшебный смарагд куском простого стекла, — мальчик верит, что скоро он встретит настоящего друга и жизнь его изменится,
Тем временем вокруг взрослые люди ведут меж собой, отнюдь не детскую игру. В руках у них современное оружие, последние достижения науки и техники и тайны древнего колдовства. Они — сила и власть. Они — смерть и страдания. Они считают, что им подвластно все, они уверены, что им удастся, сняв шляпу перед всемогуществом Света, заставить служить себе силы Тьмы.
Водка была уже более чем наполовину выпита, а разговора не получалось. Собеседник из Валентина Валентиновича выходил самый что ни на есть никудышный, на вопросы (спрашивал только Козлов) он отвечал невпопад, поглощенный мощным мыслительным процессом.
— Сколько билет может стоить? — задал, наконец, майор первый и, надо сказать, довольно общий вопрос.
— Куда? — резонно осведомился Процент.
— На Чукотку… В Магадан, то есть в Анадырь.
— Телефон имеется, — пожал плечами Роман. — Позвони… А какого хрена тебе на Чукотке надо?
— Ты что, не понял?! — воскликнул майор, тыча пальцем в анадырскую газету. — Это же она!
— Кто она?!
— Инга! — вскричал Богданов. — Подруга Сашкина, ее в Киеве следователи Волчицей прозвали, она мужиков загрызла, которых в убийстве ее мужа подозревали… Я же тебе рассказывал про ликантропию, черт, ты, блин, тупой! Ты же все читал, и про берсерков, и про… Издеваешься надо мной?!
Роман даже отпрянул, теснимый яростно брызгавшим слюной товарищем.
— Уймись, старичок, — предложил Процент, отодвинувшись на безопасное расстояние. — Ну и что ты будешь делать на Чукотке?
— Да пойми ты, Ромка, — Богданов приложил руки к сердцу. — Он где-то рядом, они столько времени вместе шли… Если его… его тела не обнаружили, значит, он там, может, его ранили, я должен, должен его найти!
Козлов покачал головой. Что тут говорить? Историю, приключившуюся с Климовым, Валентин Роману изложил. Можно было бы сказать: «Ну, допустим, весь этот бред — правда и Сашка, под влиянием определенных обстоятельств, сделался ликантропом или даже оборотнем. Допустим, он где-то прячется, хотя скорее всего замерз, к чертовой матери, в тундре, там и летом нагишом не набегаешься, а уж зимой-то и подавно. Ну, да что с того?» Вместо этого Процент спросил:
— Хорошо, ты его найдешь, может, и правда какие-нибудь оленеводы его подобрали, и что ты будешь делать?
— Я помочь ему хочу, Ромка, понимаешь, помочь! — Богданов сделал короткую паузу и, посмотрев в глаза собеседнику, продолжал: — Теперь, когда он один… Инга эта — она чокнутая с детства… Мать у нее в психушке. Я сам лично к ней приезжал во Львов. Такую чушь несет, что дочка — демоново отродье, что сама она, то есть мамаша, от дьявола рождена, и так далее…
Козлов, замотав головой, мол, ад кромешный вокруг и без поллитры никак, налил еще, а майор, опять не закусывая проглотив водку, продолжал:
— Это она Сашку с панталыку сбила. Теперь ее нет…
— А что, камень тот существует? — спросил Козлов.
— Какой еще камень? — не понял Богданов. — А-а… ты про это. Конечно, существует. Он где-то на Чукотке.
— Почему? — не без оснований удивился Роман. — Мне лично показалось, что он, если, конечно, это не плод фантазий твоего Мотавила… Хорошо, хорошо, Монтевила, какая разница?.. Большая, большая, я не спорю! — Процент поднял обе ладони, загораживаясь от ставшего не на шутку серьезным товарища. — Все равно, штуковина эта, скорее всего, в частной коллекции какого-нибудь штатника.
Валентин сузил глаза и внимательно, словно стараясь прочитать мысли собеседника, посмотрел ему в глаза. Потом достал самую тонкую папочку и, точно козырного туза, бросил на стол:
— Открой.
Козлов почел за благо послушаться. Однако выстрела, на который рассчитывал майор, не получилось.
Роман пролистал немногочисленные документы и с удивлением поднял глаза на друга:
— Мы по-ангельски не розумием, как мой Мишаня говорит. Переведи, будь ласка.
— Изволь. — Валентин ткнул пальцем в заголовок: — «Vagabond kills seven with axe», — и перевел товарищу: — «Бродяга топором убивает семерых», репортаж опубликован в конце ноября тысяча восемьсот восемьдесят третьего года в «Портлендских новостях». Дальше «Bloodaxe rages on», это уже Сиэтл, год тот же, месяц декабрь, — «Кровавый Топор свирепствует». Очень схожее название в газете Клэмит-Фолза — городка южнее Портленда. Статья вышла в начале ноября, трупов всего два, но герой публикации тот же — Бладэкс, что в переводе, как ты догадался, и значит…
— Кровавый Топор?
— Именно. Автор «Валгаллы» пролил крови больше, чем все его герои, вместе взятые, — пояснил Богданов. — Дальше он появлялся в Канаде. На Аляске след Бладэкса теряется. Последняя статья, где он упоминается, носит название «Тонкие уста топора». Писал ее человек, знакомый со скальдической поэзией…
— Стой-стой-стой, — запротестовал Процент. — Не надо так с людьми. Что еще за поэзия… скальпическая, ты сказал?
— Скаль-ди-чес-ка-я, — сквозь зубы проговорил майор и посмотрел на товарища так, что тому расхотелось задавать вопросы. А Валентин продолжал: — Я заинтересовался им, навел справки. Образованный человек, закончил Торонтский университет, а работал простым журналистом, увлекся темой Бладэкса и написал несколько работ. Вот смотри.
С этими словами Валентин вытащил три стопки листов, скрепленных канцелярскими скрепками. Он положил материалы так, чтобы были видны все три заголовка.
— Роберт Джей Флакк, «The Demon of the Emerald Beyond» — «Демон из изумрудного мира», — дав перевод названия наиболее крупной работы Флакка, Валентин пояснил: — Имеется в виду некий запредельный, потусторонний мир…
— Ад, что ли?..
— Б-блин!
— Ну чего психовать-то? — оправдывался Роман. — Я немецкий учил, чего ж мне теперь?
— Ладно, — смягчился Валентин. — Дальше смотри, тут пояснение нужно, «Hôldr of Doom» — это как бы воин судьбы, герой, но по-английски некий намек на руку судьбы: «хэнд ов дум» и «хёльд ов дум» — как бы созвучно…
— Ну…
— Но главное — это последняя работа — «In looking for Ingard», по-норвежски «innangardr». Викинги делили мир на иннангор — свой двор, свою землю — и утангор — все, что вокруг… Понимаешь?! — закончил майор с таким видом, точно только что затащил на вершину горы огромный камень.
Козлов неопределенно пожал плечами и налил водки.
— Чего тут непонятного? — Богданов чокнулся с товарищем, выпил и продолжал: — Монтевил устал от крови, он не хотел никого убивать на пути к иннанго-ру. Пострадавшие сами виноваты.
— Я не прокурор, — развел руками Процент. — И все-таки, камень-то тут при чем?
— Как при чем?! Ты что? Ни хрена не понял?
— Да… нет…
— Наличие у Бладэкса громадного изумруда подтверждают многие свидетели. Когда Кровавый Топор исчез, с ним вместе пропал и камень. Я знаю, что ты хочешь сказать: владелец изумруда мог остаться на Аляске, мог погибнуть там… — Валентин решительно покачал головой. — Нет. Флакк лично ездил туда, он провел целое расследование, что дало ему основание утверждать — Монтевил навсегда покинул территорию Североамериканского континента и нашел убежище у нас на Чукотке, вот что!
— А Сашка-то тут при чем? — не сдавался Процент.
Валентин ответил не сразу. Немного помявшись, он неохотно проговорил:
— Возможно, он тоже пытался обрести сбой иннангор, раз уж ему не случилось угодить в Валгаллу. А может быть… это, конечно, мое предположение… может быть, у него есть некое задание, выполнив которое он получит пропуск в чертог Одина.
— От кого?
— Чего — от кого?..
— От кого задание?
— Это так, версия в порядке бреда. Случается, что оправдываются самые невероятные предположения, мотивы, определяющие те или иные поступки людей, подчас лежат едва ли не в области фантастики. — Валентин сделал паузу, но, не дождавшись от собеседника очередного вопроса, закончил: — У Климова с Монтевилом общие предки. Наследники Сигвальда и другого сына Эйрика, Беовульфа или Харальда Волчонка — до тринадцати лет он рос в Англии, — смешали свою кровь в двенадцатом веке. Сашка, он… если можно так выразиться, главнее, что ли, — прямой наследник Одина по мужской линии, а Джеффри Монтевил — второстепенный, зато потомкам Сигвальда всегда покровительствовал Локи. В системе ценностей христиан он бы занял место демона, впрочем, и Один тоже… Ладно, хрен с ними со всеми.
Богданов махнул рукой и отрешенным взглядом уставился на хозяина квартиры. Тот, опасливо косясь на друга, проговорил:
— Вальк, а в комитете чего, все такие… умные?.. Не, я без хохмы, серьезно. Ты вроде наркоманов ловил, когда ж так по-английски-то насобачился?
Богданов потупился, но причиной тому была вовсе не ложная скромность, вызванная завышенной оценкой собственных достоинств, а нечто иное.
— Ну, я… — вяло начал он. — Диссидентами одно время занимался, с ними не просто.
— Вона…
— Знаешь, — осмелев, продолжал майор, — я никак не мог понять: на кой черт нашим руководителям было все подряд запрещать? Девяносто девять процентов того, что вырабатывали мозги граждан инакомыслящих, мало чем отличалось от продуктов деятельности их организмов. Большинство этих ребят просто не смогли бы жить, если бы не существовало возможности удовлетворять зуд в заднице путем пробивания лбом стенок, а именно об этом наши партия с правительством и заботились. Творцы, елки-палки, такую чушь писали, а я читай.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Комедия убийств. Книга 1"
Книги похожие на "Комедия убийств. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Колин - Комедия убийств. Книга 1"
Отзывы читателей о книге "Комедия убийств. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.