» » » » Анна Климова - Осенняя женщина


Авторские права

Анна Климова - Осенняя женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Климова - Осенняя женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Книжный Дом, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Климова - Осенняя женщина
Рейтинг:
Название:
Осенняя женщина
Издательство:
Книжный Дом
Год:
2012
ISBN:
978-985-17-0361-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Осенняя женщина"

Описание и краткое содержание "Осенняя женщина" читать бесплатно онлайн.



Первый роман из мелодраматической дилогии («Осенняя женщина» и «Сердце странника») рассказывает о запутанной истории девушки, которая после тяжелого недавнего прошлого ищет способ примирить себя с окружающим миром и находит его в любви к таинственному молодому человеку. Светлые чувства, преодолевающие все препятствия, все внутренние разногласия, всю гордыню, весь страх и ненависть, и есть главное в жизни влюбленных…






— Как дела, Виктор? — спросила она доброжелательно.

— Нормально, — ответил он хмуро.

— Я должна тебе кое-что сказать. По секрету. Одну секунду… — обратилась она к сопровождавшим Витьку людям и отвела его в сторону.

— Виктор, ты однажды очень порадовал одну маленькую девочку своим знакомством. Ей было одиноко, грустно и, вероятно, страшно, хотя она этого не показывала. Всего несколько твоих слов помогли ей почувствовать себя лучше. Уж поверь мне. Всего несколько незначительных слов, сказанных в нужном месте и в нужное время, могут совершить чудо для человека, который в них нуждается. Мне хотелось бы найти такие слова для тебя. Но, возможно, я не тот человек, от которого ты хочешь их услышать.

Она замолчала. Витек тоже молчал. Он вспомнил о Саманте. Думать об этой маленькой серьезной девочке было приятно. И она не принадлежала к чморикам. Витек не знал, откуда у него такая уверенность. Он просто чувствовал это.

— Ну что ж, желаю тебе счастья, — сказала она. — Ты смелый мальчик. И изобретательный. Только подучиться надо немного. Хорошенько запомни: столица Норвегии — Осло и никак не Стокгольм. И еще. Люди в большинстве своем не так плохи, как ты о них думаешь.

Он удивленно посмотрел на нее.

Ему ли не знать, какими бывают люди? Ему ли не знать, как легко меняются их лица, как просто срывается с губ ложь, как часто они показывают тебе спину, когда нужна помощь, как много пустых разговоров они заводят и как мало в них настоящего? Им ни до кого нет дела. Кроме самих себя.

— Да, кстати, — спохватилась Хелен. — Саманта просила меня кое-что передать тебе.

— Что? — насторожился Витек.

— Вот, держи, — Хелена подала ему вырванный из блокнота листок, на котором значилась одна строчка: «Samanta_Rt@ brit.uk».

— Что это? — спросил он.

— Ее электронный адрес в Сети. Можешь написать ей. Если захочешь. Она сказала, что будет рада получить от тебя послание. «Он милый и, как мне кажется, одинокий», — вот ее слова. Я помогаю Саманте в пересадках уже второй год и не помню, чтобы она о ком-нибудь так отзывалась. Напиши ей. Мой тебе совет. Ведь никогда не знаешь, где найдешь друзей.

— Ладно, — слабо улыбнулся он в ответ.

— Ну и прекрасно! Счастливого тебе полета.

Потом подошел Джон Периш и неловко сунул ему в руку конверт.

— Здесь деньги, Виктор, и кредитка. От меня. Код я записал на бумажке. Можешь получить в любом банкомате. Даже у вас, в Беларуси. Только не трать все на мороженое. Оставь что-нибудь на будущее. В Москве тебя встретят власти. Туда уже позвонили. И еще раз извини меня. Я старался быть тебе хорошим отцом. Но мне, видно, не понять таинственную русскую душу, — усмехнулся он и потрепал его волосы.

— Нет никакой таинственной души, — ответил Витек. — Просто не надо быть чмориками, вот и все.

— Кем, кем?

— Неважно.

— Я тебя иногда не понимаю, но сегодня, кажется, понял. Наверное, мне надо хорошенько разобраться, что происходит в моей семье.

— Наверняка, — кивнул Витек.

— Ну что ж, тогда прощай?

— Да, пока, Джон. И не надо меня снова тискать. Не люблю.

— Не буду, — хохотнул мистер Периш. — Пока.

Витек прошел мимо стюардессы в широкий коридор терминала. Оглянулся мимолетно. Ему вслед смотрел только Джон. Взмахнул рукой. Кивнул ободряюще.

Все.

Уже на своем месте в самолете Витек небрежно сунул конверт в рюкзак, а бумажку с адресом аккуратно положил в карманчик джинсов.

От слез во рту было горько, а на душе таинственно и легко. Он летел домой. Наконец-то.



Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Я хочу видеть, как ты это делаешь, девочка. Да, да, да… (Нем.)

2

Монетка в 25 центов.

3

Я рада познакомиться с вами! (Англ.)

4

Здравствуйте! (Англ.)

5

Как поживаешь? (Англ.)

6

О времена, о нравы! (Лат.)

7

Суббота. 26 октября 2010 г, 9 часов 21 минута 26 секунд.

8

Слова популярной английской песни «Мой милый за океаном».

9

Личное пространство (англ.)

10

Милый (англ.).

11

Дорогой (англ.).

12

«Ванная», «кухня», «туалет», «подвал», «моя комната», «комната братьев» (англ.).

13

Я не хочу больше играть (англ.).

14

Я хочу отдохнуть (англ.).

15

Добраться из Джерси-Сити в Нью-Йорк можно не только паромом. В туннеле под Гудзоном ходят скоростные поезда «Пат» (прим, авт.).

16

Создатель антивирусного компьютерного программного обеспечения.

17

Мальчик, проснись! Просыпайся! Вставай, вставай! (Англ.)

18

Да, конечно. Спасибо, сэр (англ.).

19

Осторожно! (Нем.)

20

Мария Эшенбах.

21

Тандер (молод. сленг) — омерзительный человек с низкими животными инстинктами, выродок, ублюдок.

22

Хуан Мануэль.

23

Встреча старых друзей (франц.).

24

Руль (молод, сленг) — субъект мужского пола, не пропускающий ни одной женщины, бабник, донжуан.

25

Американский гитарист.

26

Свиля — защита телом от атакующих действий противника, основанная на реконструкции А. Белова в славяно-горицкой борьбе.

27

Я хотел бы, чтобы Вы встретились с господином Сидоровым (англ.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Осенняя женщина"

Книги похожие на "Осенняя женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Климова

Анна Климова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Климова - Осенняя женщина"

Отзывы читателей о книге "Осенняя женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.