» » » » Юлия Миронова - Переводы с языка дельфинов


Авторские права

Юлия Миронова - Переводы с языка дельфинов

Здесь можно купить и скачать "Юлия Миронова - Переводы с языка дельфинов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Рама Паблишинг, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юлия Миронова - Переводы с языка дельфинов
Рейтинг:
Название:
Переводы с языка дельфинов
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-91743-052-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переводы с языка дельфинов"

Описание и краткое содержание "Переводы с языка дельфинов" читать бесплатно онлайн.



Жизнь молодой красавицы Алины складывалась именно так, как она мечтала: учеба в университете, работа в престижной компании, обеспеченное замужество, до безумия влюбленный муж и, наконец, венец счастья — рождение ребенка. Но страшный диагноз сына прозвучал как приговор. Сказочная жизнь превратилась в полную драматических событий реальность. Чтобы преодолеть обстоятельства, Алине придется сделать свой главный жизненный выбор.

Это захватывающая история об испытаниях и о безграничных возможностях материнской любви во имя жизни своего ребенка.






Глава 6

Если Алина в связи с Вовиной болезнью была вся в делах и каждый день находила чем заняться, то у Семена с каждым днем дела шли все хуже. Первое время он еще суетился, пытаясь как-то вернуть свои права на патент, но постепенно понял, что так или иначе придется двигаться дальше. Его финансовая состоятельность резко пошатнулась, но даже не это выводило его из себя. Оказалось, что стабильность, которую он с таким трудом и усердием выстроил для себя, была мнимой. До сих пор все, чего он хотел, к чему стремился, само давалось ему в руки. Деньги, квартира, Алина — все было как в сказке! Хотя на самом деле это был точно продуманный план, над которым пришлось поработать. Но вдруг в один момент все стало рассыпаться как карточный домик. И проклятый женьшень был здесь не единственной деталью.

Семен вспомнил: жизнь стала меняться с рождением сына. Да-да, как только Алина родила Вову, привычное существование Семена сразу изменилось, наступило что-то неприятное. Жизнь после рождения ребенка он рисовал себе в радужных красках. В его представлении они с Алиной, нарядные и веселые, живут прежней вольготной жизнью, ходят по театрам и выставкам, ужинают в ресторане, отдыхают в Европе или на островах. А за ребенком присматривает няня. По правде говоря, все сложилось как раз правильно: Алина хорошо справлялась с новой ролью, матерью она оказалась хорошей, но Семену уже тогда не понравилось, что ребенок прочно занял его место возле обожаемой Алины.

Прежде всего крест в их отношениях с женой был поставлен грудным вскармливанием. Семен пытался намекнуть, что не считает кормление ребенка матерью обязательным, но тут Алина встала на дыбы. В конце концов, материнский инстинкт никто не отменял и уж что-что, а грудное молоко для родного ребенка она жалеть не собиралась. Наряду с этим отпали вечерние мероприятия с фуршетами, так как Алина ничего не могла на них есть и практически не пила. В результате Вова был упитан и розовощек, а Алина грустила целыми днями.

Семен все чаще пропадал на работе.

И конечно, Зубова раздражало практически полное отсутствие секса. Справедливости ради надо заметить, что Алина никогда не была особо страстной, но Семен списывал это на неопытность и природную скромность. Но тем не менее ждал, что вот-вот в жене проснется ее женская сущность и тогда они смогут насладиться друг другом по-настоящему. Он слышал, что после родов женщина расцветает и созревает для самых ярких интимных отношений. Он ждал чуда. Но после рождения ребенка сексуальная жизнь прекратилась совсем. Алина не подавала никаких признаков желания и мужу уступала редко и неохотно. Первые полгода после рождения ребенка он вообще не знал, что делать. Никто, кроме Алины, ему абсолютно не был нужен, так что о других женщинах и речи быть не могло. Пачка непристойных журналов в ванной комнате — все, что ему оставалось.

Семену было стыдно признаться даже самому себе, но он чувствовал нарастающее раздражение на сына. Еще более ужасным казалось то, что он не испытывал особой любви к ребенку. Может, потому, что он никогда не сталкивался с маленькими детьми — у него не было ни братьев, ни сестер, он не знал, с какого боку подойти к Вовиной кроватке. Ему было странно и непонятно происходящее, но он ничего не мог с этим поделать. Казалось, что сын перечеркнул то теплое и нежное, что было между ним и Алиной.

В эти последние недели он вообще не знал, как вести себя и что делать. Мало ему проблем на работе, так и дома его никто не ждет с утешением и пониманием. Алина отстранилась от него, она, словно наседка, отдавала и силы и время заботе о ребенке. Семен понимал желание Алины найти оптимальный выход из ситуации, не упустить время. Она занималась сыном целыми днями. Но он-то понял, что это конец, еще в кабинете Юшкевич. Пару дней он понаблюдал за попытками Алины пробудить Вову, даже помог ей с видеороликами и игрой в мячик. Но в глубине души он лелеял надежду, что однажды Алине это надоест и она согласится отдать Вовку в интернат. Вот тогда их жизнь снова засверкает и удастся вернуть утраченную свежесть отношений.


Чтобы совсем не заскучать в роли счастливого папочки, Семен почти каждую неделю отправлялся в бар с Салимом. С Салимом они легко ладили с самого детства — их семьи жили неподалеку. Хитрый и пронырливый татарин привлекал его решительностью и свободным отношением к чему бы то ни было, на все проблемы у него находились одни и те же слова: «Не парься!» Салиму все было просто, все понятно. Втайне Семен разделял его взгляды и немного завидовал, но внешне старался демонстрировать приверженность другим принципам.

В этот вечер, после работы, Семен домой не поехал. Он свернул на небольшую улочку, отходящую от Большого проспекта Петроградской стороны, в магазинчик из торговой сети, принадлежащей родне Салима. Магазины они держали всей большой семьей, и работали там тоже только родственники.

Семен потянул на себя тугую дверь и спустился в маленький подвальчик. Пол был грязный, истоптанный, что было немудрено при таком столпотворении. В проволочных корзинах были навалены пакеты самых простых дешевых продуктов. Жена Салима сидела за кассой, а его мать пыталась протереть участки пола, свободные от ног покупателей. Салим собственной персоной, в потертых штанах и видавшей виды куртке, стоял на входе, смазывая петли шкафчиков, в которых покупатели могли оставлять сумки и пакеты. Он не гнушался никакой работы, считал семейный бизнес кормильцем, а тут черной работы не бывает. Он сам менял двери, чинил кассу, даже мыл пол, если кроме него это некому было сделать.

Закончив со шкафчиками, Салим ушел в подсобку и вернулся другим человеком. Хорошие джинсы, свитер, начищенные ботинки. С возрастом Салим стал весьма импозантным мужчиной. Его татарская внешность только добавляла ему шарма. Барышни всех возрастов так и липли к нему. Салим не чурался получать удовольствие с любительницами случайного секса и частенько поучал Семена: «Ну что ты киснешь? Забудь ты на пару часов о своей Алине-богине. Вон сколько девочек-лапочек! И все они будут счастливы доставить тебе удовольствие». Семен отмахивался: «Да ну, зачем мне эти дешевые шлюхи!» Салим хмыкал: «Чего ж, дешевые. Возьми дорогую! Нет? Да ты совсем под каблуком у бабы». Семен старался замять тему. Не нужен ему никто, у него жена красавица. Просто у них временный разлад.

Сегодня друзья поехали в ближайший бар на Малом проспекте и расположились на небольшой уютной веранде. Вечера стали совсем теплыми, первые нежные листья мягко шелестели над головой, музыка, которая обычно гремела на весь зал и мешала разговаривать, была едва слышна. И Семен решился поделиться с другом горестями.

— Знаешь, Салим, у меня с ребенком проблемы…

Салим расслабленно потягивал пиво:

— Н-да? И что там с твоим ребенком?

Семен нерешительно помялся, но продолжил:

— Ну… он у нас больной, оказывается…

— Ну и что, что больной? Чем больной? Понос или золотуха? — криво пошутил он.

Семен вздохнул, взял кружку двумя руками и стал внимательно рассматривать пену, потом поднял голову и серьезно посмотрел на Салима:

— Психически больной. Ненормальный.

— В смысле дурачок, что ли? Да ладно! Хотя извини… Сочувствую, что уж тут скажешь.

Салим отставил пиво и посмотрел на Семена, который, не поднимая глаз, тоже стал изучать густую пену в кружке.

— Что делать-то думаешь?

Семен выдохнул, самое страшное было позади.

— Ну, что делать? Я даже и не знаю. Предложил жене, говорю, может, в интернат его отдать? Не хочет. На какие-то занятия таскает его.

Салим повеселел и с энтузиазмом сказал:

— А что, хорошая идея — интернат. Там за ним и присмотр будет, и контроль врачебный.

— Вот и я говорю. А она не хочет.

— А чего бабу слушать? Берись сам за дело, узнай, где этот интернат, отвези его туда да оформи. А баба что? Она нового родит, здорового. И тебе еще спасибо скажет потом. Не заморачивайся!

У Салима всегда выходило все просто и понятно. Семен ему снова позавидовал. Салим всегда жил в полную силу, работал, любил. Даже его случайные девки были всегда веселые, жизнерадостные. А жена его, если и знала про его связи на стороне, никогда не пилила его. Молча кормила, стирала, рожала детей.

— А твоя-то каким уже беременна? — вдруг припомнил Семен.

— Ну, так третьим уже, говорят, опять мальчик, — приосанился Салим. — Чуть позже еще девчонку народит, и будет полный комплект!

Трое сыновей — мечта любого татарина. И здесь Салиму повезло. Друзья молча продолжали пить пиво — каждый думал о чем-то своем. Салим был единственным человеком, с кем Семен мог вот так сидеть, смотреть на колышущуюся листву, провожать взглядом закатное солнце, едущие мимо машины и молчать. Салим прикидывал, не открыть ли напротив бара магазинчик. Он заметил табличку «Сдается в аренду» и стал мысленно подсчитывать и свои возможности, и маячившие выгоды. Семен думал: почему же у Салима в жизни все так легко, а у него, Зубова, все так запутано?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переводы с языка дельфинов"

Книги похожие на "Переводы с языка дельфинов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Миронова

Юлия Миронова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Миронова - Переводы с языка дельфинов"

Отзывы читателей о книге "Переводы с языка дельфинов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.