» » » Герцель Давыдов - Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия


Авторские права

Герцель Давыдов - Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия

Здесь можно купить и скачать "Герцель Давыдов - Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Начинающие авторы. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Герцель Давыдов - Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия
Рейтинг:
Название:
Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия"

Описание и краткое содержание "Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия" читать бесплатно онлайн.



Эпоха, в которую нам посчастливилось жить, особенна широким духовным поиском людей разных национальностей и вероисповеданий. Многие ищут ответ на основные вопросы мироздания и смысла жизни, ищут свой путь к счастью. Мудрость Каббалы, пронесенная сквозь тысячелетия, делится всеми этими секретами и позволяет человеку обрести подлинный смысл жизни и найти свой путь к счастью и самореализации. В книге «Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия» затрагиваются вопросы сотворения мира. Что было до того, как возникла Вселенная? Является ли наш мир новым, или ему предшествовали другие цивилизации? С какой целью был создан человек? Есть ли смысл жизни, добро и зло, любовь и ненависть? Раскрыты и многие другие вопросы, на которые современное общество ищет ответы. Подробно описана одна из важнейших тем Каббалы ― что такое душа, какой путь предстоит ей пройти от самого рождения и до того момента, когда она попадает в рай. Также приведены интересные истории из «Зоар» и других каббалистических книг, которые раньше не публиковались в русскоязычных изданиях.






Святого Писания и каббалистической литературы, написанным за сотни лет до

появления теории Большого взрыва. Нужно заметить, что, в отличие от ученых,

мнение иудейских мудрецов о процессе образования мира не менялось в течение

тысячелетий.

Перед тем как мы начнем, хочется привести фразу, которая приведена в книге

«Шаар а-Акдамот», а также в самом начале книги «Эц Хаим». Она призвана еще раз

предостеречь читателя от того, чтобы не относиться ко всем аналогиям, называниям

и рисункам в Каббале буквально, а также напомнить, что Всевышний один, и у Него

нет тела и какой-либо формы:

םהש י

נפמ אל ו לאה םירויצהו ת

ונוימדה לכ

ו ה

, לילח ףו

ג ח


כ אלו ףו

ג ה

לעמל ן

יא י

כ אוה י

ולג רב

ד םנמא"

םיספתנ י

תלבה םינחורה ם

ינוילעה ם

ירבדה ן

יבהל ם

דאה לכוישכל ן

זואה תא ךכשל ם

נמא ,םולשו סח

ךכ

)

רפס "


`

… ו

כ טושפ א

וה רשא

כ םינוימדו ם

ירויצ תניחבב רב

דל ת

ושר ן

תינ ן

כל ,ישונאה לכשב ם

ימשרנו

(

. א"ע ',ה ףד ת

, ומדקה

ה רעש

В переводе: «Несмотря на то, что это ясная истина, что нет «Наверху»

тело и телесной силы, не дай Бог. И все сходства (аналогии) и рисунки

приведенные в книге, не потому что это так, не дай Бог, а для того чтобы

человек смог понять высокие и духовные вещи, которые не могут быть

восприняты и поняты человеческим мозгом. Поэтому мы позволим себе

воспользоваться рисунками и сходствами (аналогиями) для того, чтобы сделать

материал более понятным» (Шаар а-Акдамот, 5:1)

Давайте обратимся к Торе, чтобы понять, как был создан мир и как вообще все

начиналось.

)

. א א

, קרפ ,תישא (

רב " ץררארה ת ב

או ,םהימ רשּמה ת

א יהללא אר רב ,תי השאר ב"

ב

В переводе: «В начале сотворил Всевышний небо и землю» (Берешит, 1:1).

Так же эта фраза трактуется, если следовать ее прямому значению ( пшат).

Теперь обратимся за разъяснением к Каббале, тайной части Торы.

Но прежде чем приступить к тайной трактовке этой фразы, мы должны помнить,

что Святое Писание не допускает ни единой случайной буквы, ни тем более лишних

слов. И если мы вернемся к первой фразе Торы, то обнаружим в ней дважды частицу

«эт – ת«א»10. В первом случае она расположена грамматически верно11. Употребление

же частицы «эт» во втором случае мудрецы объясняют как знак определенного

скрытого смысла. Данная частица состоит из двух букв – ת«א, которые являются,

соответственно, первой и последней в ивритском алфавите и произносятся как

«алеф» и «тав». По мнению мудрецов, это указывает на то, что прежде всего

Всевышний создал буквы ивритского алфавита и посредством произношения этих

букв (или пользуясь этими буквами) создал всю Вселенную.

Поэтому в Торе каждая буква имеет определенное значение и занимает в слове

строго отведенное ей место. Также нужно отметить, что каждая из этих букв имеет

свое числовое значение – гематрию. К примеру, гематрия буквы «алеф» – 1, «бет» –

2, «гимель» – 3, «далет» – 4 и так далее.

10 Эт (ת«א) – частица винительного падежа в иврите, на русский язык она не переводится.

11 Всевышний Создал – что? – Небо.

Тора также предшествовала сотворению мира, и доказательство этому мы видим

в фразе о том, что Всевышний смотрел в Тору и создавал мир. Получается (из этой

фразы мы можем понять), что Тора служила некой инструкцией для всего сущего.

Вернемся к процессу Творения. Чтобы лучше понять его, обратимся к третьей

фразе Торы:

). ,

ג א קרפ ת

, ישארב ( רו

" א יהבימו רוא יהבים

יהללא ררמארי "

בו

«И сказал Всевышний: «Да будет свет!» И был свет» (Берешит 1:3).

На первый взгляд непонятно, о каком именно свете здесь идет речь. Если

разбирать эту фразу по пшат, то речь идет об обычном свете. Но это не совсем так,

поскольку мы знаем, что солнце, луна и звезды были созданы только в четвертый

день, а не в первый.

Чтобы понять, о каком свете говорится в этой фразе, посмотрим, что пишет Ари

а-Кадош в своей книге «Эц Хаим»:

םוש ה

יה א

לו ת

ואיצמה

א


לכ לממ טו

שפ ן

וילע רוא ה

יה ם

יארבנה ו ארבנו ם

ילצאנה ו לצאנש םרט יכ עד

"

) א

. ,א קלח ם

ייחה ץע רפס


(

"טושפ `

ס

`א רוא ן

מ א

לוממ ה

יה לכ

ה אלא ללח


ו ינקיר ריו `

א יחבב י

ונפ םוקמ

В переводе: «Знай, что перед тем, как все образовалось, только «простой»

Высший Свет заполнял всю Вселенную (реальность), и не было никакого

свободного места, а все было заполнено Ор Эйн Соф (Бесконечным Светом)»

(Эц Хаим, 1:1). (рис. 1)

Ор Эйн Соф

Рисунок 1

Как мы видим из этих строк, все пространство было заполнено только Ор Эйн

Соф. Ор Эйн Соф (Бесконечный Свет) заполнял всю Вселенную, и в подобной

ситуации даже и речи не могло идти о существовании чего-либо еще. Это Свет

заполнял все пространство, которое по своим размерам было безграничным (эйн

соф).

И сейчас – самое время вспомнить то, о чем мы уже говорили в начале этой

главы: все примеры, которые приводятся в «Зоар» или учении Аризаля (книга «Эц

Хаим»), – это всего-навсего аллегория. И поэтому мудрецы пишут, что человек не

должен думать, что Всевышний и есть Свет или состоит из света, так как,

предположив это, он будет пытаться представить некий образ Всевышнего. Но

человек не способен представить и постичь Его, и поэтому мудрецами была выбрана

аналогия со светом – как самая высокая духовность, реальность, с которой мы

знакомы.

Ари а-Кадош пишет, что во фразе «И сказал Всевышний: «Да будет свет!» И

был свет» именно об этом Бесконечном Свете и идет речь. Этот Свет обладал такой

невероятной силой, что ничего другого во Вселенной существовать не могло.

Осознав это, мы подходим к моменту самого Творения. Ари а-Кадош

продолжал в своей книге «Эц Хаим»:

ויתולועפ תומילש רו

אל א

יצוהל ם

ילצאנה ליצאהלו ת

ומלועה אורבל טו

שפה ו נוצרב ה

לע רשאכו"

ה

. נושארה הריקח `

ב אה ףנ

עב ונילצא רא

ובמכ ת

ומלועה ת

אירב הביס ה

יה ת

אז רש


א וייונכו ויתומשו

ל``נה ם

וצמצה רח

א הנהו .שממ ו רוא עצמאב ו ב רש


א ת

יעצמאה הדוקנב ס

``א ו מצע תא ם

צמצ ז

א הנהו

ולכויש םוקמ ה

יה רב

כ ה

נה `

ל

`נכ ש

ממ `

ס

`אה רו

א עצמ


אב ינקירו י

ונפ ריואו ללח


ה ם

וקמ ראשנ ז

א רש


א

) א

. ,א קלח ם

ייחה ץע רפס


(

"…םישענהו ם

ירוציו ם

יארבנהו ם

ילצאנה ם



ש תויהל

В переводе: «И когда у Всевышнего возникло желание создать миры и

сотворить людей… Он в один момент цимцем (сжал, сократил) свет в

центральной «точке», «месте», до такой степени, что там образовался вакуум,

маленький шар, окруженный со всех сторон Ор Эйн Соф. В этом вакууме Ор


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия"

Книги похожие на "Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Герцель Давыдов

Герцель Давыдов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Герцель Давыдов - Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия"

Отзывы читателей о книге "Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.