» » » » Андрей Спиридонов - Нф-100. Хроники Эллизора. Сокрушение башни


Авторские права

Андрей Спиридонов - Нф-100. Хроники Эллизора. Сокрушение башни

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Спиридонов - Нф-100. Хроники Эллизора. Сокрушение башни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Нф-100. Хроники Эллизора. Сокрушение башни
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нф-100. Хроники Эллизора. Сокрушение башни"

Описание и краткое содержание "Нф-100. Хроники Эллизора. Сокрушение башни" читать бесплатно онлайн.



"Хроники Эллизора" включают в себя несколько частей. "Сокрушение башни" - вторая часть. Действуют те же герои, что и в первой части. "Приключения и опасности подстерегают на каждом шагу мужественных и благородных героев. Они живут в необычном, мрачном и пугающем мире, который возник на обломках цивилизации, погибшей в результате последней мировой войны. Им приходится драться не только с невообразимыми мутантами, они сражаются и с негодяями, которые мутировали от соприкосновения с властью..." Плюс к тому во второй части "Хроник" появляются герои из нашей современности, которые столкнулись с тем, что окружающая реальность далеко не единственная и, по этой причине, требует защиты. "Выдающийся философ ХХ столетия Жан Бодрийяр писал об одном фантастическом рассказа Борхеса: "Территория больше не предшествует карте и не переживает ее. Отныне карта предшествует территории - прецессия симулякров, - именно она порождает территорию, и если вернуться к нашему фантастическому рассказу, то теперь клочья территории медленно тлели бы на пространстве карты. То здесь, то там остатки реального, а не карты, продолжали бы существовать в пустынях, которые перестали принадлежать Империи, а стали нашей пустыней. Пустыней самой реальности".






Пока Геронтий осматривался, Варлаам уже воссел в кресло за пультом, а сбоку, на стульчике попроще, притулился Николас Северный, который что-то объяснял великому магу.

- Фактически, фокусировка и прицеливания уже осуществлены... - донеслись до Геронтия слова Николаса. - Об этом уже можно не думать. Теперь главная задача это разгон реактора до пикового значения и соответствующая генерация импульса. Крайне важно выбрать тот момент, когда реактор даст наибольшую мощность, чтобы вовремя разгрузить его импульсом и, одновременно, не дать возможности дополнительного разгона, иначе мы можем получить взрыв и разрушение активной зоны...

- Понимаю... - спокойно ответил Варлаам, и Геронтий невольно залюбовался магом: какое спокойствие, какая решимость, какие продуманность и взвешенность с одно стороны и, в то же время, какое дерзновение с другой!

Вместе с тем, с определённым восхищением и вдохновением от происходящих эпохальных событий и своего участия в них, Геронтия беспокоило то, что он не успел свести концы с концами в своей тайной осведомительской деятельности: в частности, вся эта история с Магирусом и неким стражником, с которым этот учёный якобы контактировал, так и осталась не прояснённой. Теперь уже было поздно отправляться в особую тюрьму, однако, для спокойствия совести, хотя бы позвонить туда!

Варлаам, занятый более важным для него обсуждением с Николасом технических аспектов предстоящего импульса, кажется, не обратил на Геронтия никакого внимания, лишь махнул рукой: звони, мол... Жандарм усиленно закрутил вертушку телефона, стараясь пробиться во внешнюю линию для связи с телефонией особой тюрьмы. Однако, если внутри Вирленда связь была более или менее стабильной, то внешняя сеть никуда не годилась. Правда, в этот раз Геронтию повезло: кто-то из тюремной обслуги ответил:

"Плохо слышно! У нас ЧП! У нас тут бунт! Часть заключённых вырвалась на свободу! Немедленно присылайте подкрепление!"

Сердце начальника Тайной полиции сильно сжалось и превратилось в какой-то грязный ледяной ком, случайно забытый нерадивыми служащими в большом и гулком промышленном рефрижераторе. На лбу выступил пот, и главный жандарм постарался незаметно утереть его, медленно водрузив телефонную трубку на рычаг. Мельком он глянул на Варлаама и понял, что тот ничего не заметил.

Нет, решительно, он, Геронтий, не мог испортить праздник этому великому человеку: доложить магу сейчас о бунте в особой тюрьме было просто невозможно! Оставалось надеяться, что охрана тюрьмы сама справится с приключившимися беспорядками.

Однако надежды главы тайной полиции на то, что происходящее в особой тюрьме само рассосётся, не имели под собой твердых оснований. Причиной этому было то, что во главе восстания стоял не кто иной, как полномочный посол "Таллайского союза" господин Яр Кинг. Магирус, который всё время находился рядом, был просто поражён и восхищён оперативными навыками таллайского посла - старый учёный ранее совершенно не думал, что у таллайцев так хорошо развиты боевые искусства: мало того, что с помощью небольшого металлического звена от цепочки этот Кинг легко отстегнул наручники, так после этого он также легко одним ударом вырубил стражника, пожаловавшего на стук в дверь камеры, завладел связкой ключей и алебардой... А дальше: не успел Магирус и глазом моргнуть, как, фактически, скоротечный бунт переподчинил управление тюрьмой непосредственно Яр Кингу и его первому помощнику - учёному эллизорцу Магирусу.

- Значит, так! - сказал Кинг Магирусу в один из судьбоносных моментов взятия власти над тюрьмой особого назначения: - Вам дорогой эллизорец поручается проконтролировать, чтобы администрация и стража тюрьмы были помещены в камеры, отдельно от заключенных. А то сами понимаете, что с ними будет, если их поместить вместе...

"Что ж, это человеколюбиво", - подумал Магирус и спросил:

- А разве мы не освободим всех заключённых?

- Пока нет! - ответствовал таллайец. - Только самых ответственных. Иначе начнётся анархия!

"Тоже верно!" - вновь согласился про себя Магирус.

- В общем, держите общую ситуацию под контролем, а я займусь транспортом и фуражом...

- Транспортом? - переспросил учёный эллизорец.

- Однозначно! Уж не собираетесь ли вы здесь обосноваться надолго? Нам нужно уходить!

- Да, конечно! - тут Магирус вспомнил нечто важное. - Есть ещё один момент!

Здесь рядом, в помещении тайной канцелярии, в одном из стеллажей я спрятал важные документы, касающиеся истории Эллизора, их надо обязательно забрать! Успеем?

Господин Яр Кинг лишь деловито кивнул в ответ.

Связь с внешним миром была оборвана, а главный жандарм Геронтий, будучи занят вместе с Варлаамом подготовкой к осуществлению судьбоносного импульса, дабы не отвлекать жреца, трусливо и преступно (чего сам от себя не ожидал!) скрыл информацию о происходящем тюремном восстании, так что у таллайца ("весовца" Ивана Рейдмана) на самом деле было время, чтобы хорошо продумать свои дальнейшие действия. Что ни говори, а везёт же некоторым, в то время, как для иных некоторых, несмотря на всю тщательную продуманность планов, неожиданное невезение может обернуться полной катастрофой.


Глава ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

ПОДВИГ КОРНИЛИЯ


Стражник Корнилий решил, что пора действовать.

Время, судя по всему, перевалило, за одиннадцать часов вечера, до возможного импульса оставалось меньше часа, так что необходимо было брать ситуацию под свой контроль. Он вынул из ножен свой стражнический меч, замаскировал его полой плаща и осторожно приоткрыл дверь в помещения главного пункта управления реактором. Он был готов ко всему: к тому, что внутри его встретить вооруженный до зубов отряд охраны и, ему, Корнилию, придётся, истекая кровью, прорубаться к заветному пульту управления... Он даже предвкушал нечто подобное, как предвкушает застоявшаяся скаковая лошадь новый рывок к заветному финишу. Слишком долго бывший эллизорский страж болтался без серьёзного дела и теперь жаждал, наконец, настоящих подвигов.

Но к его удивлению внутри находилось всего три человека, собравшихся возле основного пульта, и напрочь отсутствовала какая-либо охрана. Вероятно, ещё один стражник охранял подступы ко входу с иной стороны, из другого коридора, но из-за прикрытой двери его не было видно.

"Интересно, - подумал Корнилий, - сколько времени ещё продлится такая ситуация?" С его точки зрения, вряд ли это могло длиться долго. Скорее всего, это такая случайная пауза - и того гляди, сюда может прибыть целый наряд охраны. Чтобы в Маггрейде, в этом проклятом Тот-Вирленде охрана простаивала без дела, да ещё во время столь важных событий, сие выглядело слишком фантастичным. На самом же деле, по указанию начальника охраны Гэлла, стража густо рассредоточилась по всем коридорам-периметрам, окружающим центр управления реактором, но то, что настоящий саботаж и преступление притаились в самом центре Вирленда, этого преданным Маггрейду и Варлааму высоким лицам не могло привидится и в самом страшном сне. Корнилий, благодаря своей многолетней службе главным стражником Эллизора, имел нюх на такие ситуации и почувствовал, что на данную минуту все обстоятельства сошлись в его пользу и, по всему, нельзя упускать момент.

Возглавлял управление реактором один из учёных вирлендских мужей - сухонький лысоватый старичок в больших с черной оправой очках. Он несколько удивленно взглянул на приближающегося Корнилия, но было видно, что мысли его заняты совершенно иным.

- Итак, разгон начался успешно, - сказал он одному из своих коллег. - Буквально через пять минут мы выйдем на пиковую мощность... Импульсные генераторы будут готовы?

- Да! - ответили ему.

"Пять минут? - был поражён услышанным Корнилий. - Значит, они хотят пальнуть по Эллизору даже раньше полуночи?" И неожиданно ощутил, что ноги стали ватными и по спине пробежал холодок. Странно, он никогда ранее не замечал за собой такой трусости, напротив, всегда считал себя храбрым и мужественным человеком, вполне способным пожертвовать собой на поле брани. Правда, данное поле боя не очень походило на настоящую схватку: Корнилий предпочёл бы скрестить мечи с физически сильным противником, чем нажимать каким-то кнопки или рычажки, дабы позволить вырваться наружу ядерному монстру.

Такой вид поединка ощущался профессиональным стражником, как нечто противоестественное, оказывающее сопротивление его человеческой сущности не снаружи, как он привык, а почему-то изнутри его самого. "Какое-то заколдованное место! - подумал Корнилий. - Однако пора уже!" - и с некоторым трудом проговорил:

- Простите за беспокойство! - и подошёл вплотную к пульту управления. - По телефону плохая связь. Меня просили уточнить, всё ли у вас в порядке... э-э... со стержнями, да, с этими, вот... графитовыми стержнями?!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нф-100. Хроники Эллизора. Сокрушение башни"

Книги похожие на "Нф-100. Хроники Эллизора. Сокрушение башни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Спиридонов

Андрей Спиридонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Спиридонов - Нф-100. Хроники Эллизора. Сокрушение башни"

Отзывы читателей о книге "Нф-100. Хроники Эллизора. Сокрушение башни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.