» » » » Михаил Казьмин - Через семь гробов 2


Авторские права

Михаил Казьмин - Через семь гробов 2

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Казьмин - Через семь гробов 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Через семь гробов 2
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Через семь гробов 2"

Описание и краткое содержание "Через семь гробов 2" читать бесплатно онлайн.



Если вдруг любимое начальство безо всякой вашей просьбы расщедрится вам на какие-то льготы и поблажки, держите ухо востро: уже в ближайшее время начнется самое интересное. И далеко не факт, что это интересное будет для вас легким и приятным, мать его через семь гробов с присвистом…






Джина Корби, плавно взмахнув руками, вновь опустила пальцы на клавиатуру. На этот раз из-под ее рук полилась мелодия медленная и напевная, Корневу даже показалось, что какая-то ласковая, если так можно сказать о музыке. Вителли, так не вернувшись за столик, обнялись и удивительно красиво закружились по залу. Роман и Хайди, переглянувшись, взялись за руки, вышли в зал и прежде чем полностью отдаться танцу, успели заметить, как за ними потянулись месье и мадам Дюбуа, а потом и Саммер со своей куклой.

Возвращаясь за столик, Корневы по пути перехватили стюардессу и сняли с ее подноса еще по бокалу шампанского. Роман обнаружил, что в салоне появилась новая и очень интересная барышня. Эффектная шатенка, изящная фигурка которой была упакована в блестящее, переливающееся изумрудным и бирюзовым короткое платье, танцевала с англосаксом Бейкером. Корнев еще не успел по-настоящему удивиться тому, что до сих пор ее не видел, как Хайди шепнула ему в ухо:

— Милый, ты сегодня уже второй раз пялишься рядом со мной на других женщин!

Жену свою Роман знал хорошо, и прекрасно понимал, что это, конечно, шутка. Но такая, что подразумевает соответствующую игру.

— Но, любимая, я же должен сравнить, чтобы убедиться, что ты у меня самая прекрасная и даже такие симпатичные девушки рядом с тобой не стояли!

— Да-да, — усмехнулась Хайди, — на самом деле ты никак не можешь понять, почему не видел ее раньше, хотя она кажется тебе знакомой. Ну, признайся, правда?

— Мысли читаешь? — Роман откровенно восхищался своей женой. Ну да, точно, кого-то эта шатеночка ему напоминала, вот только никак он не мог вспомнить, кого именно.

— Ты ее видел, когда она провожала нас сюда. Это стюардесса.

— Да ладно!

— Покрасила лицо по-другому, переоделась и волосы распустила. Думаю, минут пятнадцать ей на это хватило…

Ну точно же! Она же и правда проводила их в салон, а потом усаживала за столик этих темпераментных итальянцев Вителли! Неплохо придумано, признал Корнев. Бейкер этот тут один, а потанцевать ему теперь есть с кем. Повертев головой, Роман заметил и вторую переодетую стюардессу. Но ей, пожалуй, развлекать этого замухрышку Хаксли не придется. Вряд ли он решится ее пригласить, хоть и маячит она аккуратненько как раз в поле его зрения…

Веселье продолжалось до вечера. Джина Корби творила чудеса со своим синтезатором, Вителли периодически радовали публику умением безукоризненно исполнять танцы любого стиля и любой сложности, Ленни Грант неожиданно сумел выдать несколько вполне удачных шуток и пару интересных и смешных анекдотов. Как-то незаметно из салона исчезли мумифицированные супруги Недвицки, чем, похоже, никто не огорчился. Капитан Ферри, хоть и покинул праздник ради исполнения своих обязанностей, пару раз все же заглянул на общее веселье и даже, попав в очередной свой приход на объявленный белый танец, получил приглашение от миниатюрной француженки Дюбуа и танцевал с ней вальс. Корнев успел потанцевать с той же Дюбуа, одной из переодетых стюардесс, Сюзи, и даже с так не понравившейся ему куклой Стоун. Что поделать, если объявляют, что дамы приглашают кавалеров, отказываться не положено, вон, даже Хаксли покружился со стюардессой. Хайди приглашали на танец мистер Дюбуа, Бейкер и Вителли. К концу вечеринки Грант, как обычно, с кучей ненужных слов, вытащил пассажиров на открытую палубу любоваться закатом.

«Звезда счастья» медленно и величаво плыла над степью. С удовольствием подставляя лица теплому ветерку, пассажиры наблюдали, как местное солнце, темно-темно-красное, почти что бордовое, неспешно уходит за горизонт, одаривая все и всех последними своими лучами. Травяное море внизу по-прежнему перекатывалось волнами, только теперь волны эти становились темнее и темнее, и вдруг как-то сразу поменяли цвет темного халцедона на почти что черный. Включилась подсветка, залившая открытую палубу мягким уютным свечением, снова появились стюардессы с уставленными разнообразными напитками подносами.

Корневы ушли к себе одними из последних. На палубе остались только Вителли, а в салоне за столиком одиноко сидел Бейкер, потягивая через соломинку какой-то коктейль. Ни Гранта, ни Джины нигде видно не было, зато в дальнем углу за столиком, стоявшем в тени и особо не бросавшемся в глаза, отдыхала стюардесса, которой выпала нелегкая участь дождаться ухода последних пассажиров.

Вернувшись к себе и кое-как раздевшись, Роман и Хайди улеглись в ванну, блаженно отмокая в теплой воде.

— И как тебе с этой куклой танцевать? Понравилось? — поинтересовалась Хайди.

— Да ну ее, — отмахнулся Роман. — Глупа как пробка. Единственное, о чем она меня спросила, это сколько стоит твое платье.

— И что ты ей ответил?

— Посоветовал спросить у тебя.

Хайди недовольно фыркнула.

— Назвал бы какую-нибудь крупную сумму, — назидательно сказала она, — и тогда эта…, — Хайди никак не могла вспомнить нужное слово.

— Дура? — попробовал подсказать Роман.

Хайди, наморщив лоб, мотнула головой.

— Ну хорошо, пусть будет дура, — все-таки согласилась она с мужем через пару секунд, — тогда эта дура умерла бы от зависти.

Роман усмехнулся, но Хайди продолжила допрос.

— А маленькая французка? Нет, не так… Францу…

— Француженка, — подсказал Корнев.

— Как тебе она? Признайся! — Хайди попыталась ткнуть мужа локтем, но Роман вовремя перехватил ее руку. После шутливой борьбы под звуки смеха и плеск воды «победившая» Хайди оседлала мужа и продолжила игру:

— Она тебе понравилась!

— Ну вот еще, — отдуваясь, сказал Корнев. — Маленькая, хлипенькая, ребенок почти… Как ее муж не раздавил до сих пор, не понимаю.

— Ффи! — Хайди плеснула в лицо любимого мужа водой. — Какие гадости говоришь ты! Но стюардесса тебе понравилась точно!

— Ага, — Роман решил подразнить жену, — понравилась. Симпатичная, умненькая…

— Умненькая? — возмутилась Хайди. — И о чем ты с ней говорил?

— Это она говорила, — хмыкнул Роман. — Несла такую чушь, что я сразу понял — дурочку из себя строит. А раз так, значит, умная.

Такой похвалы какой-то другой девчонке Хайди не вынесла и с радостным смехом принялась лупить любимого мужа по плечам своими кулачками. Роман, сначала безропотно снося шутливые побои, все-таки не выдержал и быстро спихнул жену с себя, так, что от неожиданности Хайди испуганно ойкнула, и, завалив ее, навис сверху, состроив стра-а-ашное лицо.

— А ты сама?! — низким, как у злодея в театре для детей, голосом спросил Корнев. — Ты танцевала с другими мужчинами! Ну-ка, что там тебе шептал этот чертов француз?!

— Прости меня, повелитель! — начала уже совсем другую игру Хайди. — Этот пожиратель лягушек глупые комплименты мне говорил. Идиот, как будто я сама не знаю, что у меня красивые глаза!

— А Вителли? — грозно вопросил Корнев.

— Очень вежливый молодой человек, — Хайди потупила глазки, — и очень скромный. Кстати, он твой тезка. Его зовут Романо.

— Ах, вот как… — угрожающе протянул Роман. — Тезка, говоришь… Вежливый, значит… Ну-ка, ну-ка, давай, рассказывай, какие такие гадости он тебе вежливо говорил!

— Никаких гадостей, господин! Он все время спрашивал, не слишком ли сложные фигуры танца заставляет меня делать.

Да уж, вспоминая, что этот его тезка вытворял в танцах со своей женой, Роман вынужден был признать, что такие вопросы были вполне уместны. Хайди у него, конечно, женщина крепкая и спортивная, но все-таки те упражнения, которые она любила выполнять, и такие танцы, что показывали Вителли — это совсем не одно и то же.

— А что скажешь про Бейкера?

Хайди даже поежилась.

— Я боюсь его, — уже безо всякой игры призналась она. — Он смотрел на меня, как на еду.

Тьфу ты, мать его куда надо и не надо! Если этот чертов Бейкер смог испугать Хайди, нужно к нему присмотреться повнимательнее. Вот же выродок! Ну и Хайди тоже сказала… Как на еду, ни хрена себе!

Роман, сбросив маску злодея, ласково провел рукой по щеке любимой жены.

— Не бойся, Хайди. Я этого Бейкера сам сожру и не подавлюсь.

— Я знаю, — Хайди с благодарностью уткнулась лицом в руку мужа. — Ты самый-самый лучший. Я люблю тебя.

Подтверждать любовь друг к другу делом они начали прямо в ванне, а потом была огромная кровать, много страсти и блаженное забытье… Засыпая, Роман успел подумать, что свое имя «Звезда счастья» носит по праву.

Проснулись они поздно. По местному времени, крайне удачно для Корневых почти совпадавшему с тем, по которому они жили на Александрии и потом на «Чеглоке» во время перелета на Корел, был уже первый час дня. Завтрак для обоих Роман заказал в каюту, через некоторое время стюардесса, кстати, та самая Сюзи, прикатила целую тележку, часть посуды с которой переставила на стол в гостиной. Ну да, после вчерашнего веселья не они одни такие, раз уж завтраки на тележке развозят.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Через семь гробов 2"

Книги похожие на "Через семь гробов 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Казьмин

Михаил Казьмин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Казьмин - Через семь гробов 2"

Отзывы читателей о книге "Через семь гробов 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.