Роберт Сервис - Аргонавты 98-го года. Скиталец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аргонавты 98-го года. Скиталец"
Описание и краткое содержание "Аргонавты 98-го года. Скиталец" читать бесплатно онлайн.
Очередной сборник серии «Библиотека приключений продолжается…» составили авантюрные романы малоизвестного в наше время, но необычайно популярного в США и Европе 20-ых годов XX века американского писателя Роберта Сервиса, лучшие произведения которого, в том числе и публикуемые в сборнике, написанные под влиянием творчества Джека Лондона внесли весомый вклад в развитие мировой приключенческой литературы.
— Но… опасность!
— О, со мной ведь мистер Мун. Я уверена, что он хорошо защитит меня.
— Да, Мун хороший, честный человек и предан вам. Но если вы раздумаете, дайте мне знать, и я приеду за вами. Во всяком случае я наведаюсь к вам через неделю — другую.
— Я всегда буду рада вашему посещению, майор.
Хилькрест подошел к Муну, который набивал табаком трубку.
— Я старался уговорить ее вернуться со мной.
— Было бы лучше, если бы она вернулась, — угрюмо сказал Мун.
— Она не согласна, а потому и незачем говорить об этом. Итак, мы оставляем ее на ваше попечение. Я надеюсь, вы защитите ее.
Мун нахмурился.
— Конечно.
— Может появиться опасность.
— Я защищу ее — своей собственной жизнью.
— Отлично, приятель. Я уеду со спокойной душой.
Они пожали друг другу руки. Муну показалось, что
Хилькрест по какому-то инстинктивному праву поручал Фелицию его попечению.
Трое мужчин собирались уже уходить, как вдруг на пороге появилась фигура. Это был Айрон Джонс, Айрон Джонс низко поклонился Фелиции и несколько смущенно мял к руках шляпу.
— В чем дело?
— Простите меня, мадам. Старые хозяева удрали, и я думал, что вы меня выгоните.
— Да, я хотела так поступить.
— Я прошу вас, мадам, оставить меня здесь на службе. Никто не знает об имении столько, сколько я. Я могу быть вам полезен, в особенности вначале.
— Но… вы ведь заодно с ними.
— Нет, мадам. Я не с ними. Гридлей нанял меня заведовать китайцами. Я не имел от него никакой выгоды. Он почти все время был пьян. Он ужасный мошенник. Меня считают жестоким, но я честен. Я всегда предан тому, кто мне платит. Я бы не просил вас, мадам, так горячо, если бы не было особой причины.
— Какой?
— Мауера. Мы собираемся венчаться.
— Понимаю. Вы хотите лишить меня горничной.
— Не так скоро, мадам. Но я был бы подлецом, если бы отрицал это.
Фелиция обратилась к Муну.
— Что вы думаете о нем?
— Не возражаю против того, чтобы он остался.
— Вы будете находиться в распоряжении мистера Муна.
Глаза Айрона засияли.
— Я буду рад подчиняться человеку, который наградил меня таким замечательным ударом. Я надеюсь, что он еще покажет мне, как он сделал это. Это был чертовский удар, приятель, но я не сержусь. Давай же руку.
Мун и Айрон пожали руки друг другу.
— Вопрос решен. Можете остаться.
— Спасибо, мадам. Я приду после обеда и все объясню. Я привел с собой хорошего повара — китайца.
— Отлично, Джонс. Можете идти.
Когда он ушел, Фелиция с недоумением взглянула на Муна,.
— Вы думаете, что мы хорошо сделали?
— Безусловно, Я знаю подобного рода людей. Они жестоки при исполнении своих обязанностей. Грубы, но преданы, как собаки.
— Во всяком случае я довольна тем, что у нас есть повар.
Они проводили гостей до берега и медленно вернулись в дом.
— Итак, мистер Мун, — игриво сказала Фелиция, — сегодня вы приступаете к своим новым обязанностям в качестве управляющего моими владениями на Моореа. Давайте сейчас же приступим к работе.
— Я не могу начать так скоро, — смущенно ответил Мун.
Глава VIII. Призрак
1
В течение ближайших двух недель не случилось ничего, что могло бы нарушить их покой. Чета Гридлеев, казалось, исчезла с острова или пряталась где-то в лесах. Во всяком случае, ни Мун, ни Фелиция не думали об этой паре.
Кроме того, они были поглощены целым рядом дел. По распоряжению Фелиции лужайка была очищена от муравьев. Собрав толпу туземцев, она с их помощью засыпала муравьиные норы землей. Ежедневно она осматривала новые участки своих владений, знакомилась с их состоянием. Во время этих обходов Мун сопровождал ее, и она вместе с ним обсуждала всевозможные хозяйственные вопросы. У нее была целая куча проектов. Ее воображение широко разыгралось среди первобытной роскошной природы. Ею овладела страсть привести все в порядок, всюду создать гармонию и симметрию. Она решила истратить часть своего состояния, чтобы устроить здесь сад красоты, райский уголок.
Мун разделял ее восторг и энтузиазм. Он также встрепенулся и вдохновился при мысли о предстоящей работе.
— Мне все равно, будет ли это выгодно или нет, — сказала она. — Я хочу, чтобы вы устроили здесь рай, где я могла бы ежегодно отдыхать три месяца и забывать о существовании всего мира.
2
Он ни на минуту не ослаблял своей бдительности и принял все меры к тому, чтобы обеспечить ее безопасность. Она спала в той же комнате, что и раньше, но он заделал окно прочной проволочной решеткой и устроил в дверях замок. Дверь, которая выходила на веранду, на ночь всегда запиралась; остальные, выходившие в коридор, только закрывались. Он спал в другой спальне, откуда мог слышать малейший шум, а потому не боялся за ее безопасность. Когда она была занята чем-нибудь в доме, он уходил на далекие плантации.
Однажды он вернулся с обхода плантаций и застал ее над какими-то чертежами.
— Это планы дома на горе, — гордо сказала она ему. — Я составила их. Дом имеет форму восьмиугольника. Внизу помещаются кухня, прачечная и комнаты для прислуги. Широкая лестница ведет наверх в жилые помещения. Веранда окружает дом, комнаты находятся в центре. Тут есть три спальни, библиотека, гостиная, столовая (в случае, если москиты будут назойливы) и помещение для вас.
— О, обо мне не беспокойтесь.
— Не говорите глупостей. Я собираюсь совсем передать вам это имение, когда оно надоест мне.
— Нет, нет…
— Помните, для меня это пустяки. Все относительно, и я могу дарить кокосовые рощи так же щедро, как туземец может подарить кокосовый орех. Разумеется, я надеюсь, что это будет иметь для вас значение.
— Больше всего на свете, — ответил он взволнованно. — Это будет первым счастливым случаем в жизни, и если я не справлюсь, то заслуживаю презрения, как самый безнадежный бездельник и бродяга.
Она верила в него. В этом человеке ничто не давало повода думать, что он потерпит неудачу; в нем не было следа слабости или скрытого порока. Если он потерпел неудачу, то только потому, что несчастья преследовали его. До сих пор она не пыталась узнать его прошлое. Она хотела, чтобы он сам рассказал ей. Глядя на него, этого рослого мужчину с естественным чувством собственного достоинства, он заметила, что он весь полон силы и энергии. Он подстриг бороду, а лицо его еще больше стало бронзовым. Его голос был звучным. В каждом его движении чувствовалась уверенность. Она гордилась им.
Вдруг она хлопнула по столу.
— Мистер Мун, я уверена, что где-то видела вас раньше. Я никак не могу вспомнить.
Он отвернулся в сторону, чтобы она не заметила его смущения. Перед его взором предстали маковое поле, пыльная дорога и крест… Он глубоко вздохнул.
Она задумалась.
— Дайте мне подумать. Кажется, я начинаю вспоминать… Конечно… О!..
Она издала невольный возглас. Вошла Мауера.
— Что такое, Мауера?
— Мадам, разрешите мне пойти ночевать к отцу.
— Почему?
— Прошлой ночью его посетил призрак. Отец боится.
— Хорошо, Мауера.
Фелиция удивилась, что забыла о призраке. Она вспомнила, что ей рассказывали о призраке, о том, что он появляется только в лунные ночи. Теперь как раз наступили лунные ночи. Фелиция беспокойно взглянула на Муна.
— Знаете ли, — произнесла она, — я могу выдержать все что угодно, только не это. Я никак не могу забыть ту ужасную ночь, в хижине. Мне кажется, что я уеду.
— И откажетесь от своих планов?
— Что же делать? Я боюсь, боюсь.
— Вот что: я не верю, что это призрак. Предоставьте мне это дело, и я покончу с призраком.
— Что вы собираетесь делать?
— Проведу ночь в роще и подстерегу его.
— Вы не осмелитесь.
Он презрительно рассмеялся.
— Я думаю, что нужен целый полк призраков, чтобы запугать меня. Разрешите мне попытаться этой ночью.
— Но вы оставите меня одну, без защиты?
— Я велю Джонсу сторожить в столовой. Мауера может спать в моей комнате.
— Мауера напугана больше меня.
— Вы можете довериться Джонсу. Он совершенно не страдает нервами.
— Хорошо, но только не сегодня ночью. Быть может, он больше не покажется. Посмотрим.
3
Они всегда обедали на веранде, и это время казалось им самым счастливым. Они долго оставались на месте. Он курил трубку, она — папиросы. Они обсуждали то, то было проделано за день и намечали работу на следующий день. Разговор то прекращался, то возобновлялся. В такие минуты она немного изучила Джека. Он оказался развитым человеком, глубоко вдумчивым, с прекрасными душевными качествами. Но как хорошо Фелиция ни знала его настоящего, прошлое его оставалось для нее тайной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аргонавты 98-го года. Скиталец"
Книги похожие на "Аргонавты 98-го года. Скиталец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Сервис - Аргонавты 98-го года. Скиталец"
Отзывы читателей о книге "Аргонавты 98-го года. Скиталец", комментарии и мнения людей о произведении.