» » » » Мишель Зевако - Двор чудес


Авторские права

Мишель Зевако - Двор чудес

Здесь можно скачать бесплатно "Мишель Зевако - Двор чудес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Вече, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мишель Зевако - Двор чудес
Рейтинг:
Название:
Двор чудес
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-4444-7900-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двор чудес"

Описание и краткое содержание "Двор чудес" читать бесплатно онлайн.



Правление Франциска I, «короля-рыцаря», как он сам себя называл, — это эпоха французского Возрождения и становления абсолютизма. Потеряв после битвы при Павии «всё, кроме чести», король не привык считаться с чужим мнением и жил по принципу «ибо так нам угодно». Будучи сторонником идей гуманизма и веротерпимости, Франциск поддерживал то католиков, то протестантов. В его правление цвели буйным цветом костры инквизиции, которые сам король посещал во главе триумфальных шествий.

Однако не всё было плохо во Французском королевстве. На благо страны широко использовались заморские таланты Леонардо, Рафаэля, Челлини, вдоль Луары строились замки дивной красоты, расширялся флот. А кроме того, было принято смелое решение нарушить вековой договор с королевством Арго. Пристанище парижских воров и бродяг подлежит уничтожению.

«Двор чудес» продолжает события, начатые в романе «Трибуле». На русском языке публикуется впервые.






Она прыгнула на солдата — тот не успел ни вскрикнуть, ни взмахнуть рукой — и всадила кинжал ему в горло.

Солдат тяжко рухнул.

— Что делать! — прошептала Мадлен, слегка побледнев. — А может, он еще и очнется…

И пошла к дверце.

В этот миг началась перекличка часовых.

«Если здесь не откликнутся — все пропало! — с тревогой подумала Мадлен. — А там… да, идут с обходом! И если часового у дверцы не обнаружат…»

Прошло несколько секунд. Прокричал ближайший часовой слева — шагах в двухстах.

Мадлен, не колеблясь, повернулась в сторону правого соседа, невидимого в темноте, и прокричала:

— Слу-шай!

Секунду спустя сосед повторил этот клич, который побежал все глуше и глуше вокруг парка и затих.

Зато все больше приближался фонарик. Ясно было, что это обход. Через пару минут он будет здесь! Обнаружат труп солдата… Поднимут тревогу…

Мадлен внезапно наклонилась, схватила тело солдата за ноги и потащила к тем кустам, где пряталась Маржантина.

Там она одним движением сорвала с убитого плащ и накинула на себя. Потом надела тяжелый шлем. Потом взяла алебарду, вернулась к дверце и стала неспешно расхаживать, не слишком отходя от нее.

Через пару минут явился дозорный сержант.

— Смотреть внимательно! — крикнул он, не останавливаясь. — От калитки не отходить!

Мадлен что-то пробормотала и вместе с тем облегченно вздохнула.

Вскоре свет фонарика пропал вдалеке. Тогда Мадлен побежала за Маржантиной, вытащила ее за руку и открыла дверцу. Она сразу же заметила карету. В тот же миг увидела и пятерых человек.

— Одна дама здесь! — воскликнула она с веселостью, которая в такой момент казалась почти зловещей. — А другую надо еще добыть.

Мадлен подтащила Маржантину к карете.

— Жилет! — разом прошептали два взволнованных голоса.

— Тихо! — прикрикнула Мадлен. — Не то я ни за что не ручаюсь.

Пораженные, мужчины повиновались.

— Садитесь сюда! — приказала Мадлен Маржантине, открыв дверцу кареты. — Обещаете сидеть здесь тихо?

— Здесь и буду дожидаться! — решительно сказала Маржантина.

Изнемогая от боли и от потери крови, она из последних сил рухнула на подушки сиденья.

— Пошли в парк! — скомандовала Мадлен и направилась к дверце.

У мужчин сердце от волнения колотилось. Мадлен спокойно заперла калитку.

— Возьмите ключ, шевалье, — сказала она, отдавая Рагастену ключ от калитки. — Здесь вы и выйдете. Я, как вы знаете, останусь. Теперь идите за мной.

Все молча повиновались.

«У калитки должен был стоять часовой. Что же она с ним сделала?» — думал Рагастен.

Тут он как раз споткнулся о тело на земле. Шевалье наклонился и нащупал что-то мягкое и теплое. Он разогнулся, посмотрел на свою руку и увидел, что рука в крови.

«Вот оно что!» — подумал Рагастен, содрогаясь от неожиданности и ужаса.

Проходя мимо Караульного павильона, Мадлен вдруг остановилась и жестом остановила всех остальных. К павильону подходил какой-то человек.

Он вошел внутрь: Мадлен, уходя с Маржантиной, оставила дверь незапертой. Это был Сансак.

* * *

Как мы видели, Сансак сопровождал короля к павильону. Больше никого не было: они ведь рассчитывали иметь дело только с двумя женщинами.

— Ты займись матерью, — сказал Франциск I, — а я дочерью.

Предприятие закончилось для короля как нельзя желать лучше. Во дворце Франциск бегом вбежал в свои покои.

— Ступай туда назад, — сказал он Сансаку. — Не надо, чтобы мать своими воплями перебудила весь замок.

— А если она все-таки будет кричать, государь?

— Разберись!

И король сделал недвусмысленный жест.

Сансак бросился к павильону.

Король вошел в опочивальню, распахнув дверь ногой, и швырнул девушку на постель.

— Бассиньяк! — прохрипел он.

Камердинер тотчас явился.

— Государь?

— Все ведь спят, не правда ли?

— Да, государь!

— Я желаю, чтобы спали все, слышишь?

В его голосе звучало начало безумия.

— Слушаю, государь, — сказал Бассиньяк.

— Скажи Монтгомери. Пусть поставит часового у передней и чтобы никто близко не подходил к моим покоям.

— Слушаю, государь!

* * *

Сансак бегом бросился к Караульному павильону. Он думал, что найдет там бесчувственную Маржантину, и на ходу рассуждал, заткнуть ли ей только рот или убить. Наконец он решил:

— Король хочет, чтобы она не кричала, а совсем не кричат только мертвые.

Он хладнокровно вытащил кинжал и попробовал острие о колено. Ни звука не было слышно. За приоткрытой дверью Сансак увидел все тот же мирный луч света. Он вошел и сразу же увидел, что Маржантины нет.

«Переползла в соседнюю комнату?» — подумал он.

Фаворит обошел все три комнаты, никого не нашел, вернулся и собрался уходить, ворча под нос:

— К черту старуху! Поди ищи ее теперь в парке… Там темно, как у дьявола в печке… О, кто это там? Уж не сам ли мессир Сатана?

Дело в том, что, подойдя к двери, он увидел перед собой силуэт, потом другой… Сансак насчитал шестерых. Они тихо вошли в павильон и затворили за собой дверь.

— Кто вы? — храбро спросил Сансак.

Один из шестерых выступил вперед и заявил:

— Этот человек мой. Стойте все на месте. Государь мой, — обратился он к Сансаку, — не вы ли один из тех подонков, которые прошлой зимой как-то взялись вчетвером похитить одну девушку из дома близ Трагуарского Креста?

— Дьявольщина! — возопил Сансак. — Да это же тот разбойник!

— А, узнал! Я-то тебя сразу узнал по тому удару, который располосовал тебе лицо, чтобы ты вечно носил знак моего презрения… Защищайся!

И Манфред, сбросив плащ, встал в позицию со шпагой в руке.

Сансак, весь побелев от ярости, тоже вытащил шпагу, приговаривая:

— Я тебя давно искал, бандит!

Клинки сомкнулись; противники сошлись.

— Чего ты сюда явился? — говорил Манфред. — Опять девицу воровать? Вы, господа хорошие, только с девушками храбрые, да и то когда вас много!

— И вы, ворье, такие же: приходите вшестером убивать одного. Но этот один не сдастся, пока вас не пощиплет!

— Посторонитесь, господа! — крикнул Манфред своим товарищам. — Пусть разбойник не думает, что мы идем на него вшестером. Одного нашего хватит против четверых ихних!

— Берегись, сын! — в тревоге крикнул шевалье де Рагастен.

И действительно Сансак не только умело защищался, но и со страшным хладнокровием контратаковал.

Вдруг на руке у Манфреда появилась капля крови: он был ранен.

— Это для затравки! — усмехнулся Сансак.

Молниеносным движением Манфред перебросил шпагу в другую руку, встал в левостороннюю стойку и внезапно, перехватив атаку противника, сильно оттолкнул его к стене, собрался, потом расслабился, прыгнул, его клинок вонзился в грудь противника, прошел насквозь и сломался о стену.

Сансак еще пару секунд постоял с выкаченными глазами и кровавой пеной изо рта.

Потом, не вскрикнув, а только с невыразимой печалью вздохнув, он скользнул вдоль стены и тяжело повалился набок.

— Теперь поговорим, — сказал Манфред, поворачиваясь к своим и уже не обращая внимания на Сансака.

Он только взял у покойника шпагу взамен своей сломанной.

— Господа, — сказала Мадлен Феррон, — я привела вас сюда, чтобы мы могли спокойно обсудить, как нам действовать. Еще два часа назад Жилет и Маржантина были в этом павильоне. Я собиралась привести их обеих к потайной калитке. Вышла убедиться, что это возможно. Когда я вернулась, Жилет уже не было.

У Манфреда вырвалось хриплое ругательство.

— Не торопись, сын, — сказал шевалье.

— Маржантину, господа, — продолжала Мадлен, — я нашла без сознания. Привела ее в чувство. Она мне сказала, что без меня сюда явился король и утащил девушку, а ее уложили ударом по голове. Вот такое положение. Жилет сейчас в замке. Но где?

Стон, более грозный, чем смертная угроза, сорвался с губ Манфреда.

Мадлен говорила дальше с хладнокровием хирурга, препарирующего труп:

— Заметьте, господа: сперва король отвел Жилет покои во дворце. Потом он рассудил, что ее будет легче одолеть в этом павильоне и перевел сюда. Наконец, сегодня, очевидно, под влиянием какого-то лихорадочного бреда (уж я-то знаю короля, господа!), какой-то мысли, которые разом переворачивают в нем все, он является сюда, хватает девушку и уносит. Я утверждаю: она теперь может быть только в королевских покоях.

— Пошли туда! — воскликнул Манфред.

— Я пойду впереди, — вызвался Флёриаль, — я знаю эти покои.

Когда перед ними явился, выступив из тьмы, силуэт огромного дворца, они невольно сбились в кучу. Через несколько минут они уже неслись вверх по лестницам.

Вдруг Трибуле поднял руку и остановил их.

— Там! — крикнул он громко, уже ничего не остерегаясь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двор чудес"

Книги похожие на "Двор чудес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мишель Зевако

Мишель Зевако - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мишель Зевако - Двор чудес"

Отзывы читателей о книге "Двор чудес", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.