» » » » Робин Хобб - Убийца Шута


Авторские права

Робин Хобб - Убийца Шута

Здесь можно купить и скачать "Робин Хобб - Убийца Шута" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство HarperCollinsPublishers Ltd, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робин Хобб - Убийца Шута
Рейтинг:
Название:
Убийца Шута
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
9780007444182
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийца Шута"

Описание и краткое содержание "Убийца Шута" читать бесплатно онлайн.



Аннотация газеты «Sunday Times»

Автор бестселлеров Робин Хобб возвращается к самым любимым персонажам в новой серии книг.

Том Баджерлок с любимой женой Молли мирно живет в Ивовом лесу — поместье, подаренном его семье в награду за верную службу короне.

Но за фасадом почтенного среднего возраста лежит бурное и жестокое прошлое. Том Баджерлок на самом деле — Фитц Чивэл Видящий, бастард, обличенный в использовании звериной магии, и убийца. Человек, который многим рисковал ради своего короля и потерял гораздо больше…

На полке в его логове стоит трехлицый резной камень памяти, на котором изображены человек, волк и шут. Когда-то эти трое были неразлучными друзьями: Фитц, Ночной Волк и Шут. Но один умер, а второй — давно исчез.

В ночь Зимнего праздника в Ивовом лесу появляется курьер, ищущий встречи с Фитцем, но таинственным образом исчезает, не оставив ничего, кроме короткого кровавого следа. Что это было за сообщение? Кто его отправил? И что случилось с курьером?

Внезапно в новую жизнь Фитца врывается суровое прошлое, и безопасность его близких оказывается под угрозой.






Робин Хобб

Убийца Шута

Для Сорен и Феликса

Это для парней

Пролог

Моя дорогая леди Феннис,

Мы слишком долго были друзьями, чтобы сохранять осторожность. Как вы деликатно намекнули, новости были и впрямь сокрушительные. Мой пасынок, принц Чивэл, выставил себя мужланом, в чем я лично не сомневалась. Нашли его бастарда, произведенного на свет горной шлюхой.

И особенно стыдно, что это можно было уладить гораздо более осторожно, если бы его твердолобый брат, принц Верити, предпринял бы скорые и решительные действия, чтобы уничтожить этот позор. Вместо этого он сообщил постыдную новость моему мужу.

И что после всего этого делает мой господин? Он не только настаивает, чтобы бастарда привезли в замок Баккип, он еще и дарит Чивэлу Ивовый лес и отправляет его туда вместе с неуклюжей бесплодной женушкой. Ивовый лес! Отличное поместье, которым был бы рад владеть любой из моих друзей, а он вознаграждает им сына, сделавшего ублюдка с иностранной простолюдинкой! Король Шрюд не увидел ничего дурного в том, что бастарда привезут в замок Баккип, где любой, живущий при дворе, может увидеть этого маленького горного дикаря.

Но как он окончательно оскорбил меня и сына? Он передал принцу Верити титул наследника престола. Когда Чивэл смог соблюсти приличия и отказаться от претензий на трон перед лицом такого позора, я тайно радовалась, полагая, что Регал сразу будет признан преемником короля. Может, он и моложе сводных братьев, но никто не может оспорить его более чистую родословную, а его манеры столь же благородны, как и его имя.

Поистине, я здесь бесполезна. Как и мой сын Регал. Когда я отказалась от собственной власти и титулов, чтобы стать королевой Шрюда, я была уверена, что мой ребенок будет стоять выше по происхождению, чем два бесшабашных мальчишки, рожденных бывшей королевой, и что он будет царствовать после Шрюда. Но может он еще присмотрится к Чивэлу и признает свою ошибку? Нет. Вместо этого он убирает его в сторону только для того, чтобы объявить его полоумного младшего брата будущим королем. Верити. Громадный Верити с квадратным лицом и грацией быка.

Это уже слишком, моя дорогая. Я этого не вынесу. Я хотела бы оставить двор, только тогда Регала совсем некому будет защитить.

Письмо королевы Дизайер леди Феннис в Тилт

В детстве я ее ненавидел.

Я помню, когда обнаружил это письмо, незаконченное и не отправленное. Я прочитал его, утверждаясь в мысли, что королева, с которой мы ни разу не встречались, действительно ненавидела меня с того самого момента, как узнала о моем существовании. И чувство это стало взаимным. Я никогда не спрашивал Чейда, как к нему попало это письмо. Тоже бастард и сводный брат короля Шрюда, Чейд никогда не останавливался в преследовании интересов трона Видящих. Возможно, он украл письмо со стола королевы Дизайер. Может быть, его уловка должна была внушить королеве, что леди Феннис пренебрегла ответом. Разве сейчас это имеет значение? Я не знаю, ибо не знаю, какого результата добился мой старый учитель этой кражей.

Но иногда мне интересно, случайно ли я нашел и прочитал письмо королевы Дизайер к леди Феннис, или это подстроил Чейд. В те дни он был моим наставником, обучал меня искусству убийцы. Чейд истово служил своему королю, как убийца, шпион и шантажист замка Баккип, и научил меня делать то же самое. Королевский бастард, он говорил мне, что пока он в безопасности, пока полезен. По видимости, я был скромным бастардом, игнорируемым или презираемым, поскольку плавал в самых опасных течениях политических интриг замка. Но мы оба — я и король Шрюд — знали, что я был под защитой руки короля и его убийцы. Однако не только работе с ядами, ножом и интригам учил он меня, но и тому, что надо делать, чтобы выжить королевскому бастарду. Стремился ли он предупредить меня, или учил ненавидеть, чтобы прочнее привязать к себе? Эти вопросы пришли ко мне слишком поздно.

В течение многих лет я видел королеву Дизайер в разных ипостасях. Сначала она была ужасной женщиной, которая ненавидела моего отца, а меня — еще больше; женщиной, обладавшей силой сорвать корону с головы Чивэла и приговорить меня к жизни, в которой даже мое имя напоминало о том, что я бастард. Я помню то время, когда боялся попасться ей на глаза.

Через несколько лет после того, как я прибыл в Баккип, мой отец был убит в Ивовом лесу, скорее всего ее рукой. И ни я, ни Чейд не могли ничего с этим поделать, мы не могли потребовать справедливости. Я помню, как удивлялся неосведомленности или равнодушию короля Шрюда. Я помню, что знал с абсолютной уверенностью, что если королева Дизайер пожелает моей смерти, она может попросить его об этом. Тогда я еще размышлял, защитит ли меня Чейд или выкажет повиновение и позволит этому произойти. Такие вещи заставляют детей задуматься.

Я представлял Ивовый лес суровым местом изгнания и унижения. Когда я был ребенком и жил в Баккипе, мне говорили, что мой отец уехал, чтобы скрыться от позора в моем лице. Он отрекся от престола и короны, склонил голову перед болью и гневом законной жены Пейшенс, извинился перед королем и двором за отказ от добродетели и благоразумия, и бежал от бастарда, которого произвел на свет.

Я представлял себе это место, как и другие немногие места, где я жил: укрепленный замок на холме. Я думал о нем, как о месте, подобном укрепленному частоколу крепости Мунси в Горном Королевстве, или похожем на крутые стены замка Баккип, расположенного на вершине неприступных черных скал с видом на море. Я представлял одинокого отца, сидящего в задумчивости в холодном каменном зале, увешанном знаменами и древним оружием. Я думал о каменистых полях, которые переходили в туманно-серые болота.

Позже я узнал, что Ивовый лес — это пышная усадьба, большой и удобный дом, построенный в свободной и щедрой долине. Ее стены были не из камня, а из золотого дуба и ценного клена, и хотя полы в залах были выложены плоским речным камнем, стены были обшиты панелями из теплой древесины. Через высокие узкие окна в комнаты широкими полосами падал нежный солнечный свет сельской долины. К входной двери вела широкая дорога, обрамленная изящными белыми березами. Осенью они расстилали по земле золотой ковер, а зимой, обремененные снегом, создавали арку, морозно-белый туннель, застекленный проблесками голубого неба.

Ивовый лес не крепость изгнания, не ссылка, но мягкое переселение моего отца и его бесплодной жены. Я думаю, что мой дед любил отца так же сильно, как мачеха его ненавидела. Король Шрюд послал его в это далекое поместье, чтобы защитить.

И когда пришло мое время ехать туда, с женщиной, которую я любил, и ее энергичными мальчиками, и с женщиной, которая всегда хотела быть моей матерью, на некоторое время оно стало для нас тихой мирной гаванью.

Время — жестокий учитель, преподающий уроки, которые мы понимаем слишком поздно и уже не можем использовать. Спустя годы я понял, что мог бы извлечь из них выгоду. Теперь я оглядываюсь назад, на «старого» короля Шрюда, и вижу его как человека, страдающего от долгой изнурительной болезни, укравшей у него поддержку собственного тела и остроту ума. Но что еще хуже, я вижу королеву Дизайер такой, какая она была: не злой женщиной, намеренной сделать мою маленькую жизнь несчастной, но матерью, полной безжалостной любви к своему единственному сыну, поглощенной желанием во что бы то ни стало предотвратить ущемление его прав. Она не остановится ни перед чем, чтобы посадить его на трон.

Что бы я не смог сделать, чтобы защитить свою маленькую дочь? Какие действия считались бы чрезмерными? Если я скажу: «Я бы без сожалений убил всех», делает ли это меня монстром?

Или просто отцом?

Но все это в прошлом. Все уроки выучены слишком поздно. Пока я был молод, я чувствовал свое тело скрюченным и старым, полным боли и тяжелых вздохов. О, как жалел я себя, и оправдывал каждое дикое решение, которое принимал! А потом, когда пришло время стать мудрым главой дома, я оказался, как в ловушке, в теле человека средних лет, по-прежнему подчиненному страстям и порывам, по-прежнему полагающемуся на силу своей правой руки, в то время как было бы разумнее остановиться и использовать силу своего ума.

Уроки, выученные слишком поздно. Понимание пришло спустя десятилетия.

И многое потеряно в результате.

Глава первая

Ивовый лес

Баррич, старый друг,

Итак, полагаю, мы здесь надолго. Это было тяжелое время для меня, да и для тебя тоже. Мне кажется, твое скупое сообщение скрывает слишком многое. Дом огромный, просто громадный для нас двоих. Это так похоже на тебя: спросить сначала о состоянии животных, а потом о моем здоровье. В такой очередности я и отвечу. Я рад сообщить тебе, что Шелк перенесла смену конюшни совершенно спокойно, будто хорошо воспитанная верховая лошадь, какой она всегда и была. Крепыш, напротив, придумал новое развлечение, задирая здешнего жеребца, но мы постарались разделить их. Я уменьшил его рацион, а здешний молодой конюх по имени, как ни странно, Тальман, был в совершенном восторге, когда я попросил присмотреть за моей лошадью и выгуливать ее хотя бы раз в день. Уверен, с таким режимом он скоро придет в норму.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийца Шута"

Книги похожие на "Убийца Шута" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робин Хобб

Робин Хобб - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робин Хобб - Убийца Шута"

Отзывы читателей о книге "Убийца Шута", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.