» » » » Дональд Гамильтон - Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]


Авторские права

Дональд Гамильтон - Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]

Здесь можно скачать бесплатно "Дональд Гамильтон - Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Политический детектив, издательство ТЕРРА, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дональд Гамильтон - Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]
Рейтинг:
Название:
Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1997
ISBN:
5-300-01478-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]"

Описание и краткое содержание "Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]" читать бесплатно онлайн.



Дональд Гамильтон — мастер детективного жанра, современный американский писатель.

В сборник его произведений вошли романы из серии детективов о Метью Хелме — агенте секретной службы, выполняющей особые задания правительства.






— Да, — сказала она. — Просто я удивилась, увидев тебя здесь.

— Сначала ты говорила другое. Ты же искала меня тут, разве не так?

Бет улыбнулась.

— Знаю. Не правда ли, глупая выдумка?

— Теперь ты придумала лучше?

— Нет. Но я…

— Конечно, в качестве последнего средства всегда можно сказать правду. Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

— Я? — Бет рассмеялась, — Знаешь, как-то странно слышать «Бет». Ларри зовет меня Элизабет…

— Знаю. Кстати, если речь о сюрпризах, то подумай о том, как удивился я, когда узнал, что ты замужем за бывшим телохранителем Салли Фредерикса, очень компетентным джентльменом, экипированным автоматическим пистолетом в хорошо пригнанной кобуре под мышкой. Если вспомнить, почему ты ушла от меня…

Бет поморщилась.

— Да, это кажется странным. Я… — Она замолчала.

В дверях спальни появилась девушка. На ней были шорты в обтяжку небесно-голубого цвета, белая накрахмаленная рубашка навыпуск, с короткими рукавами, на ногах — сандалии. Рубашка была мужского покроя, но на ней все мужские признаки просто исчезали. Волосы у нее еще не высохли, и она захватила с собой полотенце, чтобы еще поработать им в свободное время.

— Не ослышалась ли я, или это имя моего отца произносится всуе? — поинтересовалась Мойра.

Мне пришлось мысленно пробежать наш разговор с Бет, чтобы вспомнить, как я назвал Салли Фредерикса.

— Да, — подтвердил я, — Но вообще-то мы говорили о его когда-то правой руке, Дюке из Невады.

— А, Дюк! — Мойра энергично обтерла голову полотенцем. Повернувшись к Бет, она заметила: — Думаю, он бы нам тут не помешал, а, миссис Логан? Ему, наверное, совсем невмоготу сидеть в одиночестве в машине или где-то еще и ждать вашего отчета.

Бет нахмурилась.

— Не понимаю, что вы имеете в виду. Ларри не…

Девушка оставила полотенце в покое. Ее яркие волосы беспорядочной копной свисали вокруг головы. Тем не менее она вдруг перестала казаться этакой забавной девушкой. Одного ее взгляда было довольно, чтобы погасить любую улыбку.

— Дюк меня удивляет, — мягко заметила она. — Посылать свою жену… Стареет, должно быть, и сам боится, — Мойра не спускала с Бет жестокого напряженного взгляда. — А вы, миссис Логан, вы не побоитесь?

— Девочка, о чем ты? — удивился я.

Она резко повернулась ко мне.

— Где твои мозги, бэби? Ладно, ты был на ней женат, но разве ты обязательно должен терять всякое соображение, когда она входит в комнату? Что ей тут нужно? Разве ты этого еще не понял? Те субъекты приходили не за тобой. Я слышала их разговор — они удивились, застав тебя тут, и она — тоже. Это означает, что их послал не отец, а кто-то другой. За мной он никого посылать не станет. Если ему понадоблюсь я, достаточно снять телефонную трубку и… Я его не боюсь и всегда приду. И уж, конечно, он не направит двух бандитов, чтобы задать мне трепку. Эту привилегию он оставляет себе. Тогда кто же еще мог их послать, если не Дюк Логан? Чтобы отплатить этим отцу за какие-то дела. У Дюка еще остались друзья, которые пойдут на это. Но они не вернулись, и он, став с возрастом осторожнее и сознавая, что в Рено его хорошо знают, посылает свою жену, чтобы та разузнала и разнюхала, почему дело сорвалось… Так, миссис Логан?

Девушка повернулась к Бет, которая стояла, облизывая губы.

— Не знаю, что вы…

Мойра схватила ее за руку, и, прежде чем я понял ее намерение, обе они уже стояли у дверей в ту, первую спальню. Девица пинком ноги открыла дверь и толкнула Бет внутрь.

— Не побоитесь взглянуть, миссис Логан? Хорошенько все осмотрите и убирайтесь ко всем чертям с вашим отчетом!

16

К тому времени, когда Бет вышла из спальни, девушка устроила для нее маленькую живую картинку. Я сидел на кушетке, а она на корточках у меня между ногами, и я изо всех сил тер ей голову полотенцем. Наверное, выглядело это очень уютно и по-домашнему.

Учитывая, что довелось ей увидеть в той комнате, Бет выглядела вполне прилично. Она сумела взять себя в руки, хотя у нее и был такой бледный, потрясенный вид и неуверенное выражение лица, как у человека, которого только что вывернуло наизнанку. Она остановилась на пороге и, как мне показалось, слегка поморщилась. Надо полагать, не очень легко признать тот факт, что мужчина, с которым вы много лет жили вместе, может чувствовать себя легко и свободно с другой женщиной и делать с ней все то же самое, а может быть, и кое-что еще.

— Я налила вам кофе, миссис Логан, — сообщила Мойра, — Он, наверное, еще не остыл. Уф! Осторожнее, бэби!

Бет еще несколько секунд разглядывала нас, но чувствовалось, что на уме у нее что-то другое. Она, казалось, была сбита с толку и не знала, что сказать.

— Кофе? — удивилась она, — Как вы можете? — Взгляд в сторону двери и снова на нас, — Разве не нужно что-нибудь… что-нибудь сделать?

— Что? — спросил я, — Только Бог мог бы им помочь.

— Но…

— Они подождут, — сказал я, — По крайней мере, пока.

Бет, как и было задумано, поморщилась от моей грубости. Но и для нее пришло время понять и осознать тот факт, что теперь и она зачислена в команду. Она, конечно, в ней была и раньше, но только узнала об этом слишком поздно. Теперь же Бет вышла замуж с открытыми глазами, если только Дюк не скрыл от нее свое прошлое, чего он наверняка не сделал, так как, судя по всему, был чертовски благороден в подобных вопросах.

Я сказал:

— Что-нибудь, конечно, сделать надо. Но когда я стану это делать, то должен знать, что поступаю правильно. Садись, Бет, и пей кофе, — Я указал ей на кресло.

Она поколебалась, потом быстро подошла к креслу и села. Взяв чашку, она осторожно сделала глоток.

— Они и вправду были друзьями Дюка? — спросил я, — Так?

Не поворачивая головы, Бет попросила:

— Пожалуйста, называй его Ларри… Он так старается забыть ту кличку и все, что с ней связано. Да, они были его друзьями в те времена, когда он… — Бет замялась.

— Когда он работал у рэкетира? — уточнил я.

— Да.

Никто не произнес ни слова. Бет резко подняла голову.

— Ты должен понять! Это все из-за детей. Им угрожали…

— Кто?

— Ее отец. Фредерикс.

— Угрожали чем?

Бет опустила взгляд в кофейную чашку.

— О, жуткими вещам. Он использовал детей — моих детей — как дубинку против Ларри. Чтобы заставить его…

— Заставить — что? — спросил я, когда она снова замолчала.

Бет качнула головой.

— Этого я сказать не могу.

Я не стал настаивать и сказал:

— Уже много лет Логан живет здесь со своим сыном и, следовательно, давным-давно уязвим в отношении подобных угроз. Но если он тот человек, за которого я его принимаю, то должен знать, как с ними справиться.

Бет снова покачала головой.

— Но все эти годы у него не было меня. Фредерикс решил, что я… что я не выдержу и окажу на Ларри давление…

Помолчав, она взволнованно добавила:

— И он оказался прав! Абсолютно прав! Я не могла этого вынести: едва дети за порог, я только и думаю о том, что может случиться. Ты же видел там на ранчо… Я схожу с ума!

— И Дюк решил принять контрмеры?

Бет поколебалась, бросила взгляд на девушку и не выдержала:

— Почему она должна быть неприкосновенна?! Если он может угрожать моим детям…

— Но это не сработало, — заметил я, — Жаль, что все так вышло. Двое бандитов — потеря небольшая, но чертовски жалко собаку.

Бет вздрогнула и с ужасом посмотрела на меня: я не проявил должного уважения к ценности человеческой жизни. Что ж, пора бы ей начать привыкать к этому.

Я сказал:

— По-моему, все заинтересованные лица забыли одну вещь.

Ни одна из моих дам не прореагировала и не задала наводящий вопрос. Мне стало грустно, я почувствовал себя старым и усталым.

— Они и мои дети тоже, — пояснил я. — Если Дюк Логан не может присмотреть за ними, то этим делом придется заняться мне.

На данное рассуждение тоже не последовало никакой реакции. Я в последний раз решительно прошелся полотенцем по голове Мойры, после чего бросил его ей на лицо.

— Все высохло. Причешись, а то ты выглядишь, как Медуза Горгона с прической, полной змей.

— Что ты намерен делать, бэби?

— Мне надо позвонить. Беседа предстоит несколько конфиденциальная, так что я буду благодарен, если вы обе перейдете в соседнюю комнату.

Мойра встала и внимательно посмотрела на меня.

— Я же говорила, что ты их человек. Могу поспорить, что звонить ты будешь в Вашингтон.

Как обычно, она, конечно, была права. Я сказал:

— Иди и расчеши, как послушная девочка, свои золотые пряди.

Мойра еще несколько секунд изучала меня, затем легонько пожала плечами, как бы решив, что проблема не стоит ее внимания. Я пожалел, что не могу так же легко отбросить свои проблемы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]"

Книги похожие на "Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дональд Гамильтон

Дональд Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дональд Гамильтон - Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]"

Отзывы читателей о книге "Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.