» » » JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время


Авторские права

JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время

Здесь можно скачать бесплатно "JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Феникс Поттер: Пространство и время
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Феникс Поттер: Пространство и время"

Описание и краткое содержание "Феникс Поттер: Пространство и время" читать бесплатно онлайн.



Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?






— Мой, — последовал ответ. — Но здесь нет мамы и папы.

— И где они тогда?

— Умерли, — невинно хлопал глазами паренек.

Ну что же, для меня это не преграда. Мой корабль совсем не ограничен одной лишь реальностью. Даже в Царство Мертвых попасть могу при желании. Обо всем этом я парню и сообщил.

— Значит вы мне поможете? — обрадовался мальчишка.

— Не вижу никаких проблем, — улыбнулся я ему в ответ.

— Тогда давайте скорее отправимся туда! — запрыгал он передо мной.

Взяв это энергичное лохматое недоразумение за маленькую ручку, я повел его к своему кораблю. Сказать по правде — он даже не сильно удивился тому, что псевдо-телефонная будка внутри оказалась настоящим космическим кораблем. Он лишь весело крутил головой во все стороны, пытаясь разглядеть все детали. После того, как осмотр достопримечательностей был законен, я отвел его к пульту управления. Вернее говоря, той его части, что позволяла управлять кораблем лишь силой мысли. Да, и такие технологии у меня тоже имеются в наличии, а вы думали?

Сейчас же мне было нужно настроиться на родителей мальчугана, в какой бы реальности они не были. Я положил его руку на светящуюся и переливающуюся всеми цветами панель и объяснил, что от него требуется. Требовалось от него, впрочем, не много. Всего лишь сильно пожелать найти своих родителей, представить себя с ними и все в таком духе. Через пару минут ожидания телепатическая панель засветилась еще ярче и рычаги управления сами начали переключаться. Значит, у паренька все получилось верно.

Я легонько потрепал его по голове в знак одобрения и стал следить за координатами перемещения. Оказалось, что лететь надо было не так далеко — всего через две реальности по оси Зерум мимо Андориума. Вскоре двигатели плавно выключились, что означало лишь одно — мы прибыли.

Мальчишка выбежал вперед меня и стал осматриваться по сторонам. Последовав его примеру, я сделал то же самое. Приземлились мы где-то на поляне. Вокруг не было видно ни единой живой души, однако мои часы были другого мнения. Они сообщали мне, что кто-то нас заметил и сейчас движется к нам с юго-восточной стороны. Об этом я и поведал мальчишке. Ну, разве что умолчав про часы, и просто показав в нужную сторону.

И я оказался прав — всего через несколько секунд буквально из воздуха появился небольшой особнячок, принадлежащий, судя по архитектуре, средним векам. А направлялся к нам какой-то забавный мужчина. А забавен он был тем, что вместо привычной для моего глаза одежды тот был одет в деловой костюм и мантию. На его носу, аналогично знакомому мне с недавних пор пареньку, сидели очки. А ужасно лохматые волосы производили такое впечатление, будто их никогда и не расчесывали.

— Извините, но вы нарушили нашу границу, — обратился ко мне мужчина, когда расстояние между нами существенно сократилось. — Кто вы?

— Сложно объяснить, — улыбнулся я. — Это вот этот мальчуган меня сюда попросил привести, — похлопал я мальчишку, все еще стоящего возле меня, по плечу.

Мужчина мгновение всматривался в лицо мальчика, а мальчик в ответ всматривался в лицо мужчины. Через несколько мгновений изучения друг дружки глаза незнакомца в мантии стали увеличиваться, а брови от удивления полезли на лоб.

— Г...Гарр-и? — от удивления мужчина даже начал заикаться. — Но т-ты же... Ты же...

— Спокойно, — остановил я причитания отца мальчугана. — Сейчас я все объясню.

Глава 2. Возвращение блудного сына

— Идите за мной, пожалуйста, — сообщил нам мужчина спустя некоторое время молчания.

И мы пошли. Вел он нас, как ни странно, к своему уютному особняку.

Через какое-то время дисплей моих часов снова ожил и начал сканировать новую местность. Весело пропищав, он привлек к себе внимание нашего любителя мантий.

— Странно, — бросил он через плечо. — Обычно все магловские технологии в этом месте просто отключаются.

Магловские технологии? Это еще что за сленг? За все время своих путешествий на Землю это слово я слышу впервые. На мой же вопрос — что оно значит, мужчина не ответил, лишь пробормотав себе что-то под нос. Ну и ладно, потом выясню.

К этому моменту мы уже оказались возле входных дверей здания, поэтому расспросы я решил проводить позже. Сейчас и без того сложный разговор предстоит. Я ведь не в курсе того, как они воспримут возвращение "блудного сына".

Кстати о нем. Я ведь даже не глянул — жив он в этой реальности или же нет. Сам факт того, что мы сюда сумели попасть, говорит, что местный Гарри мертв. Однако какие именно события за этим стоят? И как я такое прошляпил, спрашивается? Ладно, не время жалеть.

Незнакомец в мантии привел нас на кухню и велел дождаться его. А что, мы не гордые — подождем.

Я глянул на Гарри, который до сих пор молчал. Тот же в свою очередь во всю глазел по сторонам и, если признаться, глазеть было на что. Грязные тарелки, кастрюли и прочая утварь сами по себе перемещались по комнате, подлетали к раковине, а затем усердно вычищались тамошней автономной щеткой. Закончив с помывкой, они летели к следующему пункту, где насухо вытирались таким же автономным полотенцем. А затем, когда все это было сделано, посуда отправлялась в шкаф.

Да уж, не ожидал я увидеть такие технологии в каком-то 1991-м году, да еще и на Земле. Откуда такие познания у здешних людей? С этим вопросом я и обратился к своим любимым часам. Те уже давно закончили анализ местности и сейчас сидели без дела.

Ну и ну! Прав я оказался — не земные это технологии, да и быть ими никогда не могли.

У каждой расы в мире, которая изобретает что-то новое, запатентовав при этом свои изобретения на всемирном рынке, есть индивидуальная "подпись", если так можно выразиться. Нужна она, чтобы товар не украли и не присвоили, разумеется. Как именно эти подписи создаются — мне еще не удалось разобраться, однако определить само ее наличие я вполне способен.

И вот сейчас передо мной одно из таких изобретений с подписью. Вернее говоря, передо мной не само изобретение, а последствия его применения.

Для того чтобы заставить материальные объекты самостоятельно перемещаться и выполнять какие-то команды, нужно основательно поработать с Материей Зура. И я знаю только одну расу, которая занималась подобным. Вот только занялись они такими товарами значительно позже. Через сотню лет, если точнее, считая от данного момента времени.

Неужто какой-то путешественник во времени "постарался"? А что, вполне может быть.

— Вы ведь не маг, не так ли? — послышалось у меня из-за спины.

— А с чего вы взяли? — повернулся я к собеседнику, которым оказался тот самый мужчина в мантии.

— Маг бы не стал с таким вниманием относиться к повседневным вещам, вроде самомоющихся тарелок и кастрюль.

Маг? Повседневные вещи? С какого же времени у землян такие технологии, что уже считаются повседневными?

— Ну что же. Вероятно, я не маг, как вы это называете, — усмехнулся я. — Позвольте вопрос?

— Разумеется.

— Как давно у людей есть доступ к... магии? — поинтересовался я.

— Точно сказать не могу, — замялся мой собеседник. — Считается, что со времен Мерлина — великого волшебника. А это где-то пятисотые года.

Вот как? Интересно. Значит появление таких технологий — относительно недавнее явление. Ладно, позже выясню, когда время свободное появится. А то сейчас и так дела имеются.

— А маглы? Кто это такие? — решил я немного прояснить ситуацию.

— По-простому говоря — это НЕ волшебники, — пояснил мужчина.

— Любопытно, — протянул я. — А чем вы пользуетесь для сотворения этой самой магии? Посохами? — поинтересовался я, вспоминая легенды и сказки о магах.

— Нет, это в прошлом, — усмехнулся собеседник. — Теперь их заменили волшебные палочки, — сообщил он, продемонстрировав таковую.

— Позволите?

Мужчина немного подумал, но затем все же протянул мне этот чудо-объект.

Я вертел в руках простую, ничем не примечательную, деревянную палочку и не понимал — это вот ею они колдуют? Ведь деревяшка сама по себе не может обладать сверхъестественными способностями. Сообщив это моему недавнему знакомому, я получил ответ. Оказывается палочки — это не одна лишь деревяшка. Внутри каждой располагается некая магическая субстанция, позволяющая творить магию.

Да уж, вот именно так они все и объясняют — всему виной магия. А как она работает — черт его знает. Это что же, магия делает магию? Даже смешно становится. Не знаешь, как что-то работает — это все магия. Тьфу!

Впрочем, не время язвить. Поэтому я протянул чудо-палочку владельцу.

И стоило мне это сделать, как в комнату вошла женщина. Рыжие волосы и яркие зеленые глаза — вот что первое отмечалось в ней. Кажется, во времена охоты на ведьм именно такие девушки первыми попадали на костер. Я про себя усмехнулся.

— Ты звал, дорогой? — обратилась она к мужчине в мантии.

— Да, Лили, звал, — ответил тот. — Этот мужчина привел сюда мальчишку, как две капли воды похожего на Гарри. На нашего Гарри...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Феникс Поттер: Пространство и время"

Книги похожие на "Феникс Поттер: Пространство и время" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора JodoSan

JodoSan - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время"

Отзывы читателей о книге "Феникс Поттер: Пространство и время", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.