» » » » Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны


Авторские права

Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны

Здесь можно купить и скачать "Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Центрполиграф, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны
Рейтинг:
Название:
Гейши. История, традиции, тайны
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-5-9524-4800-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гейши. История, традиции, тайны"

Описание и краткое содержание "Гейши. История, традиции, тайны" читать бесплатно онлайн.



Исследовательский труд Джозефа де Бекера повествует об истории квартала Ёсивара — места, где находились публичные дома старого Токио (Эдо). Автор знакомит с классификацией публичных домов, приводит медицинскую и юридическую статистику, детально описывает быт гейш.

Вы узнаете, что входило в обязанности гейш, сколько стоили их услуги, во что одевались японские куртизанки, какие прически они носили и многое, многое другое.






В Ёсивара существовал еще один класс проституток, называемый якко, куда изначально попадали по большей части женщины из самурайского сословия. Каждый раз, когда женщина благородного происхождения бывала уличена в недостатке добродетели, для восстановления строгих законов самурайской чести и в качестве примерного наказания за аморальное поведение ее на три и даже пять лет отсылали в публичный дом. Позже так же стали называть женщин, проданных в Ёсивара из других кварталов.

В книге «Эдо кайгай энкакуси» отмечается, что синдзо были разделены на два класса: фурисодэ синдзо и томэсодэ синдзо. Для краткости первых временами называли фурисодэ или фурисин.

Девочки для этого класса набирались из камуро, достигших 13—14 лет, или специально на стороне. Фурисин, достигшие возраста, когда фурисодэ (широкий рукав) их платьев становились необязательными, начинали одеваться как их старшие подруги. Со сменой нарядов менялось и их именование, теперь их называли томэ синдзо (синдзо с короткими рукавами), или, более просто, томэсодэ (короткий рукав), или еще короче — томэсин. Перед тем как камуро становилась фурисин, хозяин вызывал ее родителей и поручителя (сёнин) с тем, чтобы вручить им байся сёмон (свидетельство о покупке) в обмен на обычное хоконин сёсё (свидетельство об аренде), которое им было выдано в момент первого ангажемента молодой камуро. Также хозяин передает родителям сумму денег, которая выразительно называлась ми-но сирокин (деньги за тело), размер которой зависел от привлекательности и прочих достоинств несчастной девочки. Иногда случалось, что хитроумные родители девочки, заручившись поддержкой дзэгэна (профессиональный сводник), при встрече с содержателем публичного дома забирали у него девочку, мотивируя это тем, что срок ее контракта в качестве камуро истек, а затем при посредничестве того же дзэгэна продавали ее в другой публичный дом по гораздо более высокой цене. Такой поступок родителей означал определенные финансовые потери для содержателя публичного дома, поскольку ему придется потратиться на обучение всем секретам профессии другой куртизанки, а так у него была бы девочка, знакомая со всеми тонкостями и секретами ремесла, готовая исполнять свои новые обязанности.

Из-за того, что первоначальный контракт предусматривал использование девочки в качестве камуро, по окончании срока ученичества той хозяин был бессилен препятствовать родителям. В качестве меры предосторожности от будущих разочарований хозяева публичных домов практиковали покупку детей сразу, требуя составления свидетельства о покупке при поступлении девочки на должность камуро.


Яритэ (Женщины-распорядительницы)

В обязанности яритэ входил надзор за всем, что происходит в публичном доме. Сюда относились и ведение дел куртизанок, и пригляд как за обитательницами дома, так и за их гостями. Сейчас этих женщин называют обасан (тетушка). Обычно комнаты яритэ располагались перед лестницей, что давало отличную возможность наблюдать за всем происходящим. Чтобы соответствовать этому важному посту, было необходимо досконально знать все тонкости внутренней жизни Ёсивара и иметь определенные навыки действий в различных ситуациях. Поэтому яритэ набирались по большей части из женщин в возрасте, в свое время работавших в качестве проституток. В омисэ (дома первого класса) яритэ обычно скрывались в своих комнатах и использовали синдзо в качестве помощниц, тогда как в комисэ (малые дома) им самим приходилось принимать посетителей и рекомендовать им подходящую куртизанку. Яритэ из комисэ были весьма заняты, потому что они не только принимали посетителей, организовывали встречи и т. д., но также следили за поведением девочек с гостями, гостей с девочками и имели еще тысячу других обязанностей.

Яритэ из комисэ можно с полной ответственностью назвать вездесущими, потому что ничто не укрывалось от этих красавиц с орлиным взглядом! Первые яритэ появились в фуроя (разновидность публичного дома) и изначально назывались кася (огненное колесо). В книге «Кию сёран» отмечается, что термин «кася» означал «хватать» (цукаму), что в прежние времена имело отношение к «покупке» проституток. Кроме того, это слово носило смысл «бесстыдное себялюбие». А поскольку яритэ сами устанавливали правила для своих куртизанок, эти правила часто совершенно не учитывали их интересы, отсюда и название кася. Официальное жалованье яритэ было незначительным, однако реальным источником их доходов были чаевые и (по соглашению с хозяином) комиссионные. Они неизменно носили макиоби (пояс, просто обмотанный вокруг талии, без красивого узла на спине). В прежние времена они также носили капюшон или чепец поверх маэгами (челка), а макиоби были из черного атласа. Они получали жалованье два раза в год: в середине августа (тюгэн — 15-й день 7-го месяца: последний день фестиваля фонарей) 2 бу (5 иен) и в конце декабря (сэйбо) 3 бу (7,5 иены).

Помимо этого они получали комиссионные за закуски и другие вещи, доставляемые гостям.

(В те времена размер комиссии яритэ составлял 200 монов (20 сенов) с каждого бу, потраченного гостями на еду, и по 200 монов (20 сенов) за каждого гостя, пришедшего из чайного домика.)

До сих пор обасан получают комиссионные, и если они работают в популярном и часто посещаемом заведении, то не бедствуют. В более мелких заведениях гости дают «тетушке» по 20—30 сенов, и если они пренебрегут этим обычаем, то сразу замечают изменение отношения к ним. В некоторых домах, однако, бывают вывешены специальные объявления, гласящие, что обслуживающий персонал не ожидает чаевых, и что хозяин не хотел бы беспокоить гостей этой заботой, и что гости будут обслужены по высшему уровню, вне зависимости от их щедрости. Иногда вывешивается «жалобный ящик», рядом с которым висит, написанное жирными иероглифами, объявление, повествующее о наилучших намерениях держателя публичного дома и призывающее гостей немедленно жаловаться на плохое обслуживание или замеченные недостатки в работе заведения. На практике же неписаные законы Ёсивара настолько укоренились в жизни квартала, что вряд ли найдется хоть один посетитель, решившийся подать жалобу.

В прежние времена у яритэ существовала отвратительная традиция осуществлять телесные наказания проституток, которых обвиняли в пренебрежении своими обязанностями. Пользуясь своим положением, яритэ частенько подвергали своих несчастных жертв свирепым и бесчеловечным истязаниям. К счастью, такая практика почти исчезла с признанием за куртизанками определенного объема свободы, но даже в эти светлые годы рассказы о жестоком обращении с женщинами в домах низкого класса продолжали появляться. Вне всякого сомнения, яритэ излишне часто пользовались своей властью, проистекающей из слишком большой степени свободы и самоуправства в отношении обитателей публичных домов. Они ощутили себя в доминирующем положении по отношению к другим женщинам (которые практически зависели от расположения этих женщин-надзирательниц), и за редкими исключениями яритэ давали выход своим эмоциям и настроению, приближая к себе одних и третируя других. С помощью взяток, вымогательства и ссуживания девочкам денег в рост обасан обеспечивали себе почти безбедное существование.


Куцува

В «Ёсивара дайдзэн» говорится, что обычай называть хозяина публичного дома куцува сформировался в те времена, когда квартал проституток располагался в Янагитё. Место было выстроено в виде японской уздечки (куцува — уздечка в виде геральдического креста, вписанного в круг), и поэтому завсегдатаи стали называть публичные дома куцува.

В «Руйсю санъё» утверждается, что публичные дома стали называть куцува (что по-китайски читается  亡八 и означает «позабыть восемь»), потому что частые посетители публичных домов забывали о восьми добродетелях: почитании родителей, братской привязанности, верности, преданности, вежливости, добродетельности, честности и чувстве стыда. В периоды Гэнна (1615—1624) и Мэйрэки (1655—1658) куцува стали называть кими-га тэтэ (отец-и-господин или князь куртизанок), памятуя о том, что в момент открытия Ёсивара даймё и другие дворяне называли его основателя, Сёдзи Дзинъюэмона, этим именем. Сейчас этот термин не используется совсем.

В «Ёсивара энкакуси» отмечается, что куцува («уздечка» (馬銜)является другим словом, обозначающим публичный дом. Говорят, что Хара Сабуроюэмон (который работал раньше конюхом у Тайко) построил публичный дом и назвал его куцува в память о своем прошлом и уздечке, которую держал в руках. Другой источник сообщает, что квартал проституток в Фусими напоминал в плане уздечку и потому это название прижилось. Еще одна версия из «Нобунагаки» гласит, что слуга Нобунаги[1 О д а Н о б у н а г а (1534—1582) — японский полководец, первый из объединителей страны. (Примеч. пер.)] по имени Ота Уманоскэ был однажды замечен в получении взятки. Это дошло до ушей хозяина, а тот, будучи в веселом расположении духа, написал следующее стихотворение и послал его провинившемуся. «Дзэни гуцува хамэрарэтару ка уманоскэ. Хитотикусё-то корэ-о юран» — «На тебя надели уздечку из денег Уманоскэ? Мы будем звать тебя человек-животное» («Тебе заткнули рот золотой уздой», «Теперь ты человек-животное»). По-китайски куцува 亡八) значит «себялюбие» или «алчность».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гейши. История, традиции, тайны"

Книги похожие на "Гейши. История, традиции, тайны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джозеф Бекер

Джозеф Бекер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны"

Отзывы читателей о книге "Гейши. История, традиции, тайны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.