Андре Бьёрке - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]
![Андре Бьёрке - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]](/uploads/posts/books/583332.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]"
Описание и краткое содержание "Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]" читать бесплатно онлайн.
Произведения трех скандинавских писателей объединяют оригинальность, «неизбитость» сюжета и мастерское использование классических приемов детективного жанра.
Надеемся, что сборник станет открытием даже для самого искушенного читателя.
— То есть ты можешь спокойно полеживать в кровати, защищенный так называемой стеной, и вести свои наблюдения? И все капитаны-каперы, а также служители сатаны и черные коты будут бессильны против тебя?
Ирония Танкреда ничуть не задела Карстена.
— Совершенно верно. Именно так я и собираюсь действовать.
Весь вечер Моника избегала меня. Впрочем, я и не пытался приблизиться к ней. Она закрылась, как раковина, и, по-видимому, не хотела разговаривать ни с кем, кроме Эббы. Меня встревожило, что Танкред так легко прочитал мои мысли, и я молча наблюдал за Арне, стараясь понять по выражению его лица, заметил ли он что-нибудь. Однако я, судя по всему, зря беспокоился. Уже в десять Моника и Эбба ушли спать. Мы, мужчины, остались в гостиной в обществе друг друга и виски с содовой.
После первого же глотка моя тоска по Монике зазвенела во мне скрипичной струной. Я пил осторожно. Алкоголь, как известно, сильно ослабляет тормоза. Я не мог рисковать. Впредь я вынужден буду соблюдать меру. Отныне Паулю Рикксрту, суждено ступить на тернистый путь самоограничения… Карстен дремал над своим бокалом, наконец он поднялся.
— Я с ног валюсь, — заявил он. — Лучше мне лечь. Спасибо за компанию и доброй ночи. Да, кстати, у меня к вам есть одна просьба.
Из бокового кармана он вынул небольшой прозрачный пакет и достал из него клейкую ленту и три волоска.
— Когда я закрою дверь Желтой комнаты, прошу вас, опечатайте ее этими волосками. Приклейте их одним концом к двери, другим — к косяку. Они должны быть приклеены параллельно через один сантиметр.
Причуды нашего друга вызвали у нас недоумение. Арне покачал головой.
— Но что это даст? — спросил я.
— Не задавай глупых вопросов, — одернул меня Танкред. — Это же элементарный магический прием. Все вавилонские каббалисты им пользовались. Правда, Карстен? По-моему, это замечательная мысль, мы хотя бы будем знать, что ночью ты никуда не выходил из комнаты. Да и к тебе никто не сможет зайти, не нарушив печать!
Мы взяли керосиновую лампу и проводили Карстена наверх. Он был такой сонный, что снял только брюки и повалился на кровать. Когда мы приклеивали к двери последний волос, до нас уже доносился его храп.
В эту ночь мне опять приснился кошмар, хотя начало было вполне идиллическое. Мы с Моникой очутились на острове, окруженном зеркально гладкой водой. Обнявшись, мы сидели на скале, залитой лунным светом, и шептали друг другу слова любви. У нее на шее был маленький золотой медальон. Я открыл его, надеясь найти в нем свою фотографию, но внутри было изображение взвившейся на дыбы лошади. «Почему у тебя в медальоне фотография лошади!» — спросил я. В глазах у Моники мелькнул страх. «Какой лошади?» — прошептала она. И тут же в темноте раздалось ржание, оно заполнило ночь, Вселенную. Между нами выросла тень человека. Моника вскрикнула и схватила меня за руку. На скале в лунном свете стоял Пале, его лицо отливало серебром. «Я, кажется, не вовремя? — вкрадчиво спросил он. — Вы слышали сейчас ржание? До чего, однако, нервная лошадь. Смотрите!» Он показал на море, там, на поверхности воды, плавали останки лошади. Рот ее был разинут, черные зубы обнажены в злобной усмешке. «Это страх, который есть в природе, — продолжал Пале. — Сейчас я вам объясню, почему сатана наделен конскими копытами».
Этот жуткий сон я помнил во всех подробностях, даже когда проснулся, чиркнул спичкой и посмотрел на часы. Половина второго. Я повернулся на другой бок и хотел снова заснуть, но не мог. Сон не шел у меня из головы. Я пытался понять его смысл. По моему мнению, это была путаная композиция из всего, что я пережил за день, — отдельные фразы, ощущения, случайные эпизоды слились воедино. Вся эта каша была тщательно перемешана и сдобрена столовой ложкой фантазии. Я припомнил, что Моника действительно носит золотой медальон и что я еще в сарае обратил на него внимание.
Тревога не покидала меня, она ныла, как нарыв, где-то под сердцем. Я встал и подошел к открытому окну, чтобы глотнуть свежего воздуха. Небо было синее, звездное, на меня навалилась колдовская тяжесть ночной природы. Причудливые кусты крыжовника у стены дома кивали и покачивались от ночного ветра, который шуршал в их листьях. Кусты напоминали старых женщин, что-то шепчущих друг другу на ухо.
Я вздрогнул, заметив во дворе какое-то шевеление. Потом понял, что это Чалая. Вычистив, я выпустил ее на пустошь, но, видно, она затосковала по своей конюшне. Я вдруг сообразил, что слышал во сне ее ржание, именно оно так испугало меня. Успокоенный, я снова лег. На этот раз я уснул сразу и спал без сновидений уже до утра.
Когда я брился, ко мне вошел Танкред.
— Ты не пойдешь со мной посмотреть, что сталось с нашим чернокнижником? — спросил он.
Я смыл пену и пошел за ним по коридору. Мы остановились у двери в Желтую комнату. Танкред внимательно осмотрел три волоска.
— Магическая печать цела! — объявил он. — Дверь ночью никто не открывал. Карстен, ты жив?
Нам никто не ответил. У меня по коже пробежал мороз. Танкред открыл дверь, и мы вошли в комнату.
Карстен лежал на спине, лицо было запрокинуто, словно он находился в состоянии глубокой комы. Я подбежал к кровати и потряс его. Он застонал во сне. Слава Богу, мой страх оказался напрасным. Наконец он приоткрыл глаза, у него был взгляд смертельно усталого человека.
— Это вы меня терзаете? — пробормотал он. — А я ушел глубоко в подсознание. Спал как убитый. С самого вечера. Который час?
Мы с Танкредом оставили его вопрос без ответа, потому что оба внезапно уставились в одну точку.
— На этот раз твой младенческий сон подвел тебя, — сказал Танкред. — Ты пропустил редкое зрелище, взгляни.
Сон мгновенно слетел с Карстена, он посмотрел туда, куда показывал Танкред. И лицо его покрылось смертельной бледностью, как написал бы он сам в одном из своих романов.
На полу вокруг кровати были видны грязные следы. Эти следы кругами огибали пентаграмму и заканчивались у окна. Там в полуметре друг от друга стояли ботфорты капитана, повернутые носками к стене. Казалось, там стоит кто-то невидимый и, широко, по-матросски, расставив ноги, смотрит на море. Танкред внимательно изучил ботфорты. Сравнил их подошвы со следами, оставленными на полу. Потом провел пальцем по голенищу и лизнул.
— Следы от этих сапог, — заключил он. — И сапоги мокрые, причем вода — морская. Не могли же сапоги сами прогуляться к морю, а потом вернуться и всю ночь кружить по комнате.
— Обратите внимание, что внутри пентаграмм нет ни одного следа, — продолжал Карстен. — Этот призрак топтался возле кровати и безуспешно пытался проникнуть сквозь магический заслон. Может, теперь вы согласитесь, что мои методы не лишены смысла. Жаль, что я спал как сурок, такой случай бывает раз в жизни.
Мы позвали остальных и рассказали им, что случилось. Еще раз тщательно осмотрели все углы, и опять безрезультатно. Арне вывел меня в соседнюю комнату.
— Мог Карстен сам все это подстроить? — спросил он. — Так сказать, благородный обман? Чтобы обратить нас в свою веру? Он ведь малый со странностями.
— И как бы он это сделал? — возразил я. — Печать на двери цела, я сам проверял. Окно было закрыто.
— Вот об окне-то я и думаю. Он мог вылезти через него, спуститься к морю, намочить сапоги, вернуться обратно и закрыть окно. Не забывай, он все-таки пишет детективы.
— Даже слабый писатель не позарился бы на такую версию. Только индийский факир способен спуститься с шестиметровой высоты без веревки. А у Карстена даже простыни целы и невредимы.
Арне в недоумении опустился на стул.
— Сдаюсь, — вздохнул он, — и записываюсь в общество «Сверхъестественные явления».
За завтраком мы горячо обсуждали ночное происшествие, но это был бег на месте. Танкред с Эббой мучительно пытались найти ответы на вопросы: что? как? почему? А Карстен не мог простить себе свой ангельский сон. Наконец Арне прекратил этот бесплодный разговор и предложил пойти искупаться. Погода была жаркая, нам всем не мешало освежиться. Предложение было принято с радостью.
Мы улеглись на нашей горячей скале, упиваясь прощальными дарами лета. Вода была лазурная, вдали, словно косяк сельди, поблескивали на солнце шхеры. Природа с чувством выполненного долга предавалась праздности, как Господь на седьмой день после сотворения мира. Волны весело лизали скалы. Я блаженно растянулся у кромки воды и наблюдал за морскими водорослями; фукусы, ламинарии, алярии — от этих названий во рту у меня появился свежий, солоноватый привкус моря. «Дневной мир — это реальность, — философствовал я. — Ночной — выдумка и мираж. Какая глупость — относиться к природе с мистическим ужасом. Лежишь себе, загораешь, хорошо…»
— Кто-то идет, — сказала Эбба.
Я приподнял голову. И точно. Размашистым, решительным шагом к нам направлялся какой-то человек. Одет он был во все черное, как на похоронах, на голове плоская широкополая шляпа, тоже черная. Такие шляпы носили художники в восьмидесятых годах прошлого века. Он ступал, высоко поднимая ноги, и был похож на болотную птицу. Через каждые десять шагов он подтягивал съезжавшие ему на руки накрахмаленные манжеты. Вскоре я смог разглядеть его лицо. Оно было очень узкое и заканчивалось острым подбородком. Из-под прилизанных волос глядели близко посаженные глаза фанатика. Нос был длинный и острый, безгубый рот на бледном лице казался прямой чертой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]"
Книги похожие на "Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андре Бьёрке - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]"
Отзывы читателей о книге "Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]", комментарии и мнения людей о произведении.