» » » » Ханнес Бок - Корабль чародеев


Авторские права

Ханнес Бок - Корабль чародеев

Здесь можно скачать бесплатно "Ханнес Бок - Корабль чародеев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Северо-Запад, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ханнес Бок - Корабль чародеев
Рейтинг:
Название:
Корабль чародеев
Автор:
Издательство:
Северо-Запад
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-8352-0437-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Корабль чародеев"

Описание и краткое содержание "Корабль чародеев" читать бесплатно онлайн.



Человек очнулся на деревянном обломке, дрейфующем в безбрежной ледяной воде. Тщетно силясь вспомнить хотя бы собственное имя, много времени провел он в полубреду. А на закате увидел вдали корабль и понял: это спасение. С этого момента сюжет примет стремительный темп, и события будут сменяться, как волны за кормой… На создание романа писателя вдохновила судьба парохода «Эвелин», торпедированного немецкой субмариной.






Вполне возможно, что никто не чувствовал ни жара пламени, ни едкой горечи дыма, но, как это часто бывает при гипнозе, — вера затмила истину. Огненная баррикада скрыла всех, остававшихся за ней, и очень скоро корабль опустел. Гвардейцы Корфа попрыгали в воду, даже не вспомнив о маленьких шлюпках, специально предназначенных для подобных случаев. Только одна, лодочка, почти ушедшая кормой под воду, одиноко болталась на волнах, привязанная за верёвку к носу галеры.

Как только все корфяне покинули корабль, пламя отступило с палубы, оставив нетронутыми доски, и выросло вокруг галеры, создав из волнующихся чёрных потоков дыма непроницаемую для взгляда завесу. Йанак, до этой минуты созерцавший Наних, внезапно подался к Джену и прошептал:

— Помогите мне! Обыщите все судно! Найдите камень!

Они втроём спустились к каютам. Йанак остался ждать их на палубе у одной из мачт, — этакая фантастическая чешуйчатая статуя с выпирающим полушарием живота и странным, устремлённым вдаль взглядом.

Джен и Сивара, забыв об усталости, обходили каюту за каютой, заглядывая во все сундуки, приподнимая все покрывала в поисках волшебного камня.

В каюте Фроара они обнаружили накрытый стол. Еда была не тронута, как будто люди только-только собирались за него сесть. В каюте Йанака оказался склад оружия. Однако камня они не нашли нигде.

Наконец Джен заметил, что Сивара приуныла от бесплодных поисков — лицо её было белее мела, губы дрожали. Он ласково обнял её:

— Не нужно отчаиваться, Сивара! Наних устоит! Не беда, что у нас нет камня. Зато у нас есть Йанак. Хуже было бы, если б мы, выстояв в шторме, перегнав корабль-преследователь, вернулись в Наних без него. — Сивара кивнула и, улыбнувшись, поцеловала его. Она снова выглядела — как в начале путешествия — спокойной и решительной. Они стояли, улыбаясь друг другу, когда из каюты принцессы показалась Марсия с деревянным идолом в руках. Старуха служанка с сомнением разглядывала фигурку, словно решая, выбросить её или всё-таки лучше спрятать в складки тёмного длинного платья.

Они вернулись к Йанаку.

— Мы не смогли найти камень. Возможно, он на другом корабле. Что будем делать?

Казалось, что широкий рот Йанака был набит кашей, когда он медленно проговорил:

— Спускайте шлюпку. Идём в Наних!

Джен приблизился к огненной завесе, до сих пор окружавшей корабль, сунул руку в рыжеющие языки пламени — жара действительно не было. Поняв, что бояться совершенно нечего, он перегнулся через фальшборт и посмотрел вниз.

— Кто-то уже спустил лодку. Сивара, иди сюда! И вы, Марсия. Хотя… Подождите минутку! — Он бросился в каюту и вернулся оттуда, неся оружие для всех четверых. Клинки поделили.

Марсия так боязливо приняла кинжал, словно ей предложили взять раскалённый металл. Пальцы Йанака крепко сомкнулись на рукояти меча.

Утлое судёнышко болталось на волнах, и Джен здоровой рукой нащупал пеньковый канат.

— Сивара, как думаешь, ты сама сможешь спуститься вниз по верёвке или, может, лучше обвязать тебя ею и опускать потихоньку?

— Я-то спущусь сама. Позаботься лучше о Марсии. Не думаю, что она сейчас способна на осмысленные действия.

К ним медленно подошёл Йанак, поглощённый какими-то своими раздумьями.

Сивара обняла Джена, перемахнула через планшир и, вцепившись в канат, легко соскользнула в лодку, не обращая внимания на сожжённую кожу ладоней.

За ней последовал Йанак. Потом Джен, отвязав верёвку от шлюпбалки, обвязал ею слабо сопротивлявшуюся Марсию и, упёршись в борт, стал осторожно спускать её вниз. Наконец верёвка ослабла — Марсия благополучно достигла шлюпки, и Джен, морщась от боли, спустился сам. Они перерезали канат, и лодку стало медленно относить от галеры.

Принцесса подняла весло, велев служанке взяться за рукоять.

— Придётся погрести, Марсия, — пояснила она, берясь за второе весло. — Джен не может — вы видели его руку. Марсия! — резко окликнула Сивара. — Вы слышите меня? Гребите!

Старая служанка механически вставила весло в уключину и, наваливаясь всем телом, сделала несколько энергичных гребков. Сивара тут же приноровила взмах весла к её ритму и развернула судёнышко в сторону Наниха.

Стоило им отчалить, как огонь перебросился на шлюпку и вскоре завеса пламени и дыма, охватившая её со всех сторон, наделено скрыла сидевших в ней от взоров врагов. Джен с молчаливым удивлением смотрел на происходящее, изредка переводя взгляд на Йанака, который в немом сосредоточении замер на корме.

Где-то далеко впереди маячили паруса корфского флота. Навстречу им из нанихской гавани двигалась небольшая флотилия Сивары. Вскоре корабли сойдутся, и тогда… Ситуация определённо складывалась в пользу Корфа. Восхищённый Джен приподнялся с места, — даже зная о явном превосходстве врага, народ Наниха собирался защищать свою страну!

Они спокойно проскочили сквозь ряды корфских кораблей — никто не обратил внимания на горящую спасательную шлюпку с галеры Сивары — какой от неё может быть вред? Лишь бы пламя не перекинулось на тяжёлые военные суда, — корфяне были поглощены приготовлениями к предстоящей битве.

Судёнышко, охваченное пламенем, подходило все ближе и ближе к главной гавани Наниха — Жолайсе. Сивара смертельно устала, однако ей не пришло в голову предложить своё весло Джену. Зато это сделала Марсия, от ужаса, очевидно, потерявшая остатки рассудка. Прижавшись к борту, она пропустила Джена на своё место, но уже после нескольких гребков стало ясно, что продолжать он не может, и ей пришлось безропотно возвратиться на место. Наконец, покинув лес корфских кораблей, они оказались неподалёку от нанихской флотилии и, забирая немного в сторону, стали её обходить.

Внезапно пламя исчезло, и Йанак, гордо выпятив грудь, заявил, что он сделал всё, что мог, а теперь у него раскалывается голова и лучше бы ему поработать руками. Принцесса с радостью уступила ему своё место и, перебравшись к Джену, обняла его. Маленькое судёнышко продолжало свой путь.

Тем временем «пожар» на галере Сивары тоже прекратился, правда, они не смогли бы этого увидеть, даже если бы захотели, — корфские корабли закрывали весь обзор.

Флотилии неумолимо сближались, и, несмотря на малочисленность, флот Сивары всё-таки выглядел впечатляюще. Эх, быть бы ему побольше!

Гавань, приближающаяся с каждым взмахом весел, была полна людей. Вдруг с моря донёсся странный звук, похожий на звук рвущейся бумаги, — это столкнулись первые корабли. Битва на воде началась. И вот уже одно корфское судно запылало, охваченное настоящим бушующим пламенем.

ГЛАВА XV

Вскоре принцесса Наниха ступила на родной берег, совершенно лишённая сил и всё-таки полная решимости постоять за свой народ. Она ковыляла по пристани в своём рваном плаще, слегка поддерживаемая Дженом, который и сам не очень твёрдо держался на ногах. Их окружили солдаты, чьи громкие выкрики с трудом различал слух измученных Сивары и Джена. Солдаты помогли подняться Марсии, невидящим взором уставившейся на воинов Наниха. Следом за ней показался Йанак — его тут же окружила толпа изумлённых, зевак, что, однако, ничуть не смутило талантливого ученика великого Орчера; он с явным удовольствием вертел головой во все стороны, одаривая всех приветливой улыбкой.

К ним подоспел высокий воин, на ходу отдававший какие-то приказания. Он подхватил Сивару на руки, словно ребёнка, и понёс её, пробираясь через толпу. За ним следовало несколько человек, поддерживающих Джена. Следом, похожая на шагающую куклу, но куклу изрядно потрёпанную, плелась старуха Марсия, и завершал шествие Йанак, уставший скорее душевно, чем физически, и поэтому не нуждавшийся ни в чьей поддержке. Минуя баррикады, они свернули в ближайшую улочку. Жолайса была, в полном смысле слова, белым городом — известняковые фасады украшали изящные мраморные скульптуры.

Навстречу попалась повозка, запряжённая животными, немного похожими на оленей, и воин, нёсший Сивару, выступив на середину улицы, приказал ездокам освободить её для принцессы. Те безропотно повиновались, и, когда все расположились в повозке, Сивара обратилась к высокому воину:

— Мордин, вы сопровождаете нас во дворец?

Он кивнул.

Принцесса покачала головой:

— Думаю, нам лучше остановиться в доме Каспеля. Там все можно увидеть с крыша Дом стоит высоко и вдобавок недалеко от моря. Вы оставили человека вместо себя? Хорошо. Мне не хотелось бы, чтобы вы покидали нас. Нужно проработать план обороны на случай, если корфяне попытаются высадиться. У меня есть кое-какие соображения на этот счёт. А где Бейли? Горм? Рейчелл?

Солдат махнул рукой вознице, и повозка свернула на булыжную мостовую.

— Мертвы, принцесса.

— Фроаровские приспешники поработали! — ахнула она и задумалась. — Мордин, как укреплены другие города? Линия побережья защищена надёжно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Корабль чародеев"

Книги похожие на "Корабль чародеев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханнес Бок

Ханнес Бок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханнес Бок - Корабль чародеев"

Отзывы читателей о книге "Корабль чародеев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.