» » » » Софи Пемброк - Невеста на замену


Авторские права

Софи Пемброк - Невеста на замену

Здесь можно купить и скачать "Софи Пемброк - Невеста на замену" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Софи Пемброк - Невеста на замену
Рейтинг:
Название:
Невеста на замену
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-227-06248-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста на замену"

Описание и краткое содержание "Невеста на замену" читать бесплатно онлайн.



Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…






Ну конечно. «Поработать».

Стоило ей предположить, что Флинн рассматривает эту свадьбу как нечто чуть более серьезное, чем возможность избежать публичного скандала, как он тут же опроверг эту глупую надежду.

Все это лишь спектакль, игра на публику.

А как же тогда их поцелуй? Он был совершенно настоящим. От него у Хелены еще долго кружилась голова, а в животе порхали бабочки.

Стоп, никаких больше бабочек. Их отношения должны оставаться деловыми хотя бы до тех пор, пока они не сядут за стол переговоров и не решат, что делать дальше.

Если их брак продлится достаточно долго, Хелене придется объяснить Флинну, почему она не может дать ему желанного наследника. Интересно, Изабелла уже поняла, в чем главная проблема их новоиспеченного союза? Может быть, поэтому она выглядела такой расстроенной, когда думала, что на нее никто не смотрит?

* * *

Несколько часов и бесчисленное количество танцев спустя гости начали постепенно разъезжаться. Заранее нанятые водители развозили их по расположенным в ближайшем городке отелям, где они, при желании, могли продолжить праздновать. Приглашение переночевать на вилле получили лишь несколько близких друзей семьи, но Хелена надеялась, что сможет избежать встречи с ними. В конце концов, от крыла, где располагались апартаменты гостей, спальню новобрачных отделяли комнаты Теи, отца и Эштонов. Правда, комната Флинна находилась в другом крыле, и его появление там посреди ночи может вызвать лишни подозрения, но Хелена надеялась, что сможет уговорить его занять отданную в ее распоряжение спальню. Можно будет попросить одну из горничных перенести туда его вещи.

Прощаясь с очередным гостем, Хелена заметила, как Флинн в компании ее отца и Эзекиля удаляется в направлении кабинета. Нахмурившись, она поспешила за ними, в надежде выяснить, в чем, собственно, дело, но вдруг почувствовала, как на ее плечо легла тонкая, но сильная рука.

Обернувшись, она увидела Изабеллу. Возможно, со стороны ее жест выглядел почти по-матерински, но Хелена бы не удивилась, если бы утром обнаружила на плече синяк, оставленный стальной хваткой новоиспеченной свекрови.

– В чем дело? Куда они идут? – шепотом спросила она, продолжая лучезарно улыбаться, чтобы ни один из оставшихся гостей не заметил подвоха.

– Полагаю, Эзекиль и Томас хотят обсудить с Флинном дела. В конце концов, сегодняшняя церемония прошла не совсем так, как мы планировали. Появились вопросы, которые необходимо обговорить безотлагательно.

– Вопросы? Какие вопросы?

– Разные мелочи. – Изабелла чуть пожала плечами, словно предлагая Хелене не забивать свою красивую маленькую головку скучными подробностями. – В оригинальный брачный договор нужно внести кое-какие поправки, привести его в соответствие с изменившейся ситуацией. Тебе не о чем беспокоиться.

– А вам не кажется, что я тоже должна принять участие в обсуждении? – нахмурилась Хелена.

Изабелла одарила ее пренебрежительным взглядом и покачала головой:

– Не представляю, как твое присутствие может повлиять на ход разговора.

Хелена опустила взгляд, стараясь скрыть клокотавшее в ее груди негодование. Возможно, ее мнение и не будет учтено, но это не значит, что можно лишать ее права высказаться.

Дверь кабинета закрылась за спинами мужчин, лишив Хелену возможности последовать за ними. Ей оставалось только ждать результата переговоров, а потом принять решение, устраивает оно ее или нет.

Хелена едва заметно улыбнулась. Они могут планировать все, что угодно, но только она может принять окончательное решение. Возможно, Флинн теперь ее муж, но он ей не хозяин. Она пока не подписывала никаких бумаг и не давала ему никаких обещаний.

Ее будущее принадлежит ей одной, и ей решать, каким оно будет.

– Пожалуй, я поднимусь в спальню для новобрачных, – сказала она, ответив на подозрительный взгляд свекрови сладчайшей из имевшихся в ее арсенале улыбок. – В конце концов, это же моя первая брачная ночь.

– Конечно, – кивнула Изабелла, наконец оставив ее плечо в покое. – Уверена, Флинн не заставит себя долго ждать.

Судя по их последнему разговору, ей придется ждать своего трудолюбивого жениха до самого утра, но Изабелле незачем знать об этом.

Хелена повернулась, чтобы уйти, но голос свекрови заставил ее обернуться.

– Я рада, что все так сложилось. Этот брак – отличный шанс для вас с Флинном начать все с чистого листа. Особенно для тебя, Хелена.

Она заставила себя вежливо улыбнуться и кивнула:

– Надеюсь на это. Мне кажется, давно пришло время дать мне второй шанс.

Глава 4

Томас Моррисон устало упал в стоявшее у камина кресло и со стоном вытянул затекшие от долгого стояния ноги.

– Ну наконец-то. Эзекиль, я надеюсь, у тебя найдется что-нибудь выпить.

– Конечно, – раздраженно откликнулся он и перевел взгляд на сына. – Флинн, ты поухаживаешь за стариками?

– Да, – кивнул он и направился к бару, ассортимент которого пополнился коллекционным бренди через пять минут после того, как Эзекиль занял этот кабинет.

Флинн достал три бокала, наполнил их бренди и поставил напитки на столик перед камином. Сам он за весь день успел сделать лишь пару глотков шампанского и был рад немного расслабиться. Он честно заслужил эту возможность, превратив назревавший публичный скандал в романтичную историю о настоящей любви.

– Итак… – Эзекиль одним глотком осушил свой бокал и мрачно уставился на сына. – Теперь ты женатый человек.

– И мой зять, – добавил Томас, поудобнее устраиваясь в своем кресле.

– Так, может быть, хотя бы теперь ты удосужишься объяснить нам, о чем именно ты думал?

Ледяной тон Эзекиля мог бы заставить неподготовленного человека трепетать, но привычный ко всему Флинн проигнорировал таящуюся в нем угрозу.

– Я считаю, что нашел лучший выход из той ситуации, в которой мы оказались сегодня утром, – невозмутимо ответил он.

– У нас был план! И был контракт, утвержденный и подписанный обеими сторонами, который должен был вступить в действие сразу после того, как Тея скажет «да». А что у нас есть сейчас? Блондинистая девчонка, которая сбежит от тебя с первым же симпатичным футболистом, не дожидаясь годовщины свадьбы! – Эзекиль бросил косой взгляд на Томаса и поспешно добавил: – Без обид.

Отец Хелены едва заметно пожал плечами.

– Хелена никогда не была самой ответственной из моих дочерей, но ты должен признать, старый друг, что сегодня она совершила очень достойный поступок.

– Это, бесспорно, так, – поддержал его Флинн. – Если бы она не заняла место сестры, мы бы оказались в куда худшем положении, чем сейчас. Возможно, у Хелены нет деловой хватки Теи, но у нее немало других достоинств. Судя по тому, как безупречно она держалась сегодня в толпе заведомо враждебно настроенных незнакомых людей, со временем она станет отличной хозяйкой. Кроме того, она мила, разумна, очаровательно и, что еще более важно, предана своей семье. Идея с заменой невесты принадлежала именно Хелене, хотевшей уберечь репутацию семьи от скандала.

– А ты что об этом думаешь, Томас? – ворчливо поинтересовался Эзекиль.

– Хелена хорошая девочка, – сказал он, задумчиво потирая подбородок. – В свое время у нее были сложности, но мне кажется, она смогла их преодолеть. Изабелла предположила, что Хелена заняла место Теи для того, чтобы оставить прошлое позади и начать новую жизнь.

– Хорошо, если так, – вздохнул Эзекиль.

– Какие прошлые сложности? – насторожился Флинн. – О чем вы говорите?

Но очевидно, сегодня никто не собирался давать ему ответ на этот вопрос.

– Ничего такого, о чем тебе следовало бы беспокоиться, сынок, – откликнулся Томас.

Флинн вздрогнул, второй раз за вечер услышав от отца Хелены это слово «сынок». Эзекиль никогда не называл его так. Ни разу за тридцать лет.

Правда, Томас всегда мечтал о сыне, а стал отцом двух дочерей. Эзекиль, при всей его душевной черствости, тоже хотел сына, но вместо одного наследника получил двоих.

«Мужчине всегда нужны двое: наследник и его замена. Конечно, он не станет пользоваться заменой, если сможет избежать этого. В нашем случае все просто, потому что все решает кровь. Именно она определяет, кто станет наследником, а кто навсегда останется на вторых ролях. В тебе нет моей крови».

Жестокие слова Эзекиля навсегда врезались в память Флинна. Он всегда знал о своем усыновлении – никто никогда не пытался скрыть этот факт. Но услышать от единственного отца, который у него когда-либо был, что он всегда будет недостаточно хорош и навсегда останется для него лишь запасным вариантом… Такой сокрушительный удар невозможно забыть.

Эзекиль тем временем осушил уже второй бокал бренди, со стуком опустил его на стол и заявил:

– Эта девчонка должна играть по нашим правилам. А если будет артачиться, сделай так, чтобы она забеременела. Материнство обычно действует на женщин как хорошая доза успокоительного. Только проследи, чтобы она подписала все бумаги до рождения ребенка. – Он гадко расхохотался, и через мгновение к нему присоединился Томас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста на замену"

Книги похожие на "Невеста на замену" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софи Пемброк

Софи Пемброк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софи Пемброк - Невеста на замену"

Отзывы читателей о книге "Невеста на замену", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.