» » » » Майкл Салливан - Персепливкис


Авторские права

Майкл Салливан - Персепливкис

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Салливан - Персепливкис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Салливан - Персепливкис
Рейтинг:
Название:
Персепливкис
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-17-084971-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Персепливкис"

Описание и краткое содержание "Персепливкис" читать бесплатно онлайн.



ЭЛАН. Мир «меча и магии».

Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».

Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго.

Имперцы ликуют — кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна — Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник…






Глостон — провинция на севере Уоррика на границе с рекой Галевир под управлением маркиза Ланаклина.

Гнездо — уличное название «Крысиного гнезда», где собираются ратиборские члены воровской гильдии «Черный алмаз».

Гном — уличное название таверны «Смеющийся гном».

Головорез — член воровской гильдии «Черный алмаз» и боец морских гоблинов.

Господин Рингс — енот, любимец Мёрси.

Гофмейстер — человек, который управляет домом короля или аристократа.

Гравер — член гильдии воров «Черный алмаз».

Гранд Мар — главный бульвар Персепликвиса, ведет к императорскому дворцу.

Грейг — плотник на борту «Изумрудной бури».

Грелад Джериш — тешлорский рыцарь, первый опекун наследника, защитник Неврика.

Гриббон — флаг Мандалина, Калис.

Григолес — автор «Трактата о гражданском праве империи».

Гримбальд — кузнец из Хинтиндара, забрал мастерскую у Данбери Блэкуотера.

Грин — лейтенант на «Изумрудной буре».

Грэвин Дент — всеми почитаемый рыцарь из Делгоса.

Грэвис — гном, который саботировал Друминдор.

Грумон Мейсон — кузнец из Медфорда, работал на Рийрию, погиб в битве при Медфорде.

Гур Эм — самая густая часть джунглей Калиса, находится на восточной границе Калиса.

Гутария — тайная тюрьма церковников, построенная для заточения Эсрахаддона.

Дабрион Эш — автор «Забытого народа», истории гномов.

Давенс — мальчик, в которого в юности была влюблена Ариста.

Дагастан — главный торговый порт Калиса на востоке.

Дайм — член команды «Изумрудной бури».

Даккийцы — свирепый народ, туземцы острова Дакка, расположенного к югу от Делгоса, занимаются морским промыслом.

Далнар — рыцарь, лишившийся руки во время игр Праздника зимы.

Дальгрен — деревушка на берегу реки Нидвальден.

Данбери Блэкуотер — отец Адриана.

Данлэп Пол — возничий короля Урита.

Данмор — самое молодое королевство Аврина, управляемое королем Розвортом.

Данстан — булочник из Хинтиндара, друг детства Адриана, женат на Арбор.

Дантен — дровосек из Дальгрена.

Дарбо — жилище тенкина.

Дар Гурон — самый восточный район Калиса.

Дареф — лорд из Уоррика, подельник Альберта Уинслоу.

Дариус Серет — основатель ордена Серетских рыцарей.

Двойгер — тот, в ком течет кровь эльфов и людей.

Дворец Четырех Ветров — дом Эрандабона Гайла в Дур Гуроне.

Дворянская площадь — богатый район Меленгара.

Дежурный офицер — начальник караула, отвечающий за все, что происходит во время его дежурства.

Джеральд Бэнифф — главный страж королевы Модины, друг семьи Белстрад.

Двухмачтовое рыболовное судно — маленький корабль, который используют тенкины.

Девон — монах из Таринской долины, научил Амилию читать и писать.

Деган Гонт — лидер движения патриотов, брат Миранды, наследник Новрона, заточенный имперцами в темницу в Аквесте.

ДеЛанден — архиепископ, глава церкви Нифрона в Аквесте.

Делано ДеВитт — барон, он же Уайатт Деминталь, нанявший Адриана и Ройса для кражи меча графа Пикеринга, чтобы подставить обоих и обвинить в убийстве короля Амрата.

Делгос — одно из четырех государств Апеладорна. Единственная республика в окружении королевств, Делгос восстал против Империи Наместника после убийства Гленморгана III, когда стране пришлось сдерживать натиск морских гоблинов в отсутствие помощи со стороны империи.

ДеЛоркан — калианский герцог.

ДеЛур — семья богатых купцов, отец Корнелиус, сын Козимо.

ДеЛэнси, Гвен — калианская путана, хозяйка Медфордского дома и таверны «Роза и шип», подруга Ройса Мельборна.

Деминталь Уайатт — старшина и рулевой на «Изумрудной буре», отец Элли, которого Меррик Мариус шантажом вынудил снять защиту Рийрии в Друминдоре.

Денек Пикеринг — младший сын графа Пикеринга.

Денни — работник в «Розе и шипе».

Дерины — клан гномов.

Дермонт — лорд, генерал южной армии имперцев, убитый в сражении при Ратиборе.

Дернинг Джейкоб — капитан «Изумрудной бури», член гильдии воров «Черный алмаз», спас Адриана и Ройса из тюрьмы Тур Дель Фур.

Джаспер — имя крысы, обитающей в подземелье императорского дворца.

Джейд — убийца из гильдии «Черный алмаз», возлюбленная Меррика, убита Ройсом.

Дженкинс — старший слуга Меррика Мариуса.

Дженкинс Талберт — сквайр из Таринской долины.

Джервис — рыцарь, убит в ходе состязания с графом Харборном во время Праздника зимы.

Джереми — страж в замке Эссендон.

Джериш Грелад — тешлорский рыцарь и первый Хранитель Наследника.

Джерл — лорд, сосед Пикерингов, знаменитый своими призовыми охотничьими собаками.

Джимми — слуга в таверне «Смеющийся гном».

Джокдан — военачальник деревни тенкинов в Удорро.

Джулиан Темпест — лорд-казначей Меленгара.

Дигби — страж в замке Эссендон.

Диксон Тафт — хозяин трактира «Роза и шип», лишился руки в сражении при Медфорде.

Дилладрум — проводник, нанятый, чтобы довести команду «Изумрудной бури» до Дворца Четырех Ветров, убит при попытке к бегству.

Диллон МакДерн — кузнец из Дальгрена.

Диойлион — «Собрание писем Диойлиона», очень редкий свиток.

Доббс — слуга Меррика Мариуса.

Довин Траник — страж церкви Нифрона, полуэльф, нанятый для поисков Рога Гилиндора.

Доктор Жеран — врач из Ратибора.

Доктор Леви — врач, нанятый для участия в поисках Рога Гилиндора.

Дом — уличное название Медфордского дома.

Дом тешлоров — здание в Персепликвисе, где жили и тренировались тешлоры.

Дощечка — опора для ноги при верховой езде в дамском седле.

Драгоценный замок — изобретение гномов, может быть открыт только драгоценным камнем определенной огранки.

Драгоценный ключ — драгоценный камень, открывающий замок.

Драндел — крестьянская семья из Дальгрена в составе Мэй, Уэнта, Дэви и Фирта.

Древняя империя — первоначально объединенное королевство людей, уничтоженное тысячу лет назад после убийства императора Нарейона.

Дрондиловы поля — замок графа Пикеринга, некогда крепость Бродрика Эссендона, первоначальная резиденция правителей Меленгара.

Дроум — бог гномов.

Друминдор — крепость, построенная гномами, расположена на берегу залива Терландо в Тур Дель Фур. Была захвачена гномами после того, как Адриан и Ройс отказались от ее защиты.

Дрэш — вождь морских гоблинов, боец на арене, известный под именем Дрэш из Клуна.

Дэвис — член команды «Изумрудной бури».

Женевьева Харгрейв — герцогиня Рошелльская, жена Леопольда, патрона Рийрии, прозвище Дженни.

Жозефина — королева Галеаннона, замужем за Фредриком.

Журнал Эдмунда Холла — еретический документ о путешествии в Персепликвис, одно из сокровищ, хранящихся в Коронной башне.

Загадка — имя лошади Аристы во время путешествия в Ратибор.

Заклинание Плейсиантик — метод, который используется в Искусстве для получения магической силы от природы.

Залрон — обердаза из Удорро.

Западные земли — неизведанное западное пограничье.

Зефир — брат, монах в восстановленном Аббатстве ветров, иллюстратор.

Зимнее солнцестояние — праздник середины зимы, сопровождаемый пирами и турнирами.

Злодей — лошадь сэра Адриана.

Ибис Тинли — шеф-повар в императорском дворце.

«Изумрудная буря» — корабль Новой империи под командой капитана Сьюарда.

Императрица Модина — в прошлом Трейс Вуд из Дальгрена, назначенная императрицей Новой империи.

Императорский дворец — средоточие власти Новой империи, прежнее название — замок Уоррик.

Имперский секретарь — управляющий императрицы Модины.

Имперцы — политическая партия, которая хочет объединить все людские королевства под властью одного правителя, прямого потомка полубога Новрона.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Персепливкис"

Книги похожие на "Персепливкис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Салливан

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Салливан - Персепливкис"

Отзывы читателей о книге "Персепливкис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.