» » » » Александр Полежаев - Стихотворения и поэмы


Авторские права

Александр Полежаев - Стихотворения и поэмы

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Полежаев - Стихотворения и поэмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Советский писатель, год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Полежаев - Стихотворения и поэмы
Рейтинг:
Название:
Стихотворения и поэмы
Издательство:
Советский писатель
Жанр:
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихотворения и поэмы"

Описание и краткое содержание "Стихотворения и поэмы" читать бесплатно онлайн.



По охвату стихотворного наследия видного поэта пушкинской эпохи А. И. Полежаева (1804–1838) настоящее издание приближается к полному собр. стихотворений — за пределами книги осталось несколько малозначительных произведений. Материал в издании распределен по четырем рубрикам (всюду с хронологической последовательностью в расположении произведений): 1) Стихотворения. 2) Поэмы и повести в стихах. 3) Переводы. 4) Приложение. Имеется раздел «Варианты»






47

На Кавказе между казаков пистолет так всегда называется.

48

Чему быть — тому не миновать! (нем.). — Ред.

49

Гебек-Кала, или Святая Гора, — хребет Салатавских гор, где генерал-лейтенант Вельяминов после упорного сражения разбил наголову Кази-Муллу, который без туфель, трубки и бурки бежал с поля сражения и едва не был захвачен в плен с своею любовницею, армянкою из города Кизляра.

50

Изувер — почетное титло, которым величают иногда закоренелые старообрядки русских воинов.

51

Частые необходимые сношения казаков с горцами служат невольною причиною беспорядков, происходящих иногда в станицах. Кому неизвестны хищные, неукротимые нравы чеченцев? Кто не знает, что миролюбивейшие меры, принимаемые русским правительством для смирения буйства сих мятежников, никогда не имели полного успеха; закоренелые в правилах разбоя, они всегда одинаковы. Близкая неминуемая опасность успокаивает их на время, после опять то же вероломство, то же убийство в недрах своих благодетелей… Черты безнравственности, приведенные в сем отрывке, относятся собственно к этому жалкому народу.

52

Бей-Булат — важное лицо в истории горских революций.

53

Каплунов — беглый русский солдат, прославивший себя в горах разбоем и непримиримой ненавистью к соотечественникам.

54

Мир полон обманщиков и обманутых. H. М. (фр.). — Ред.

55

Замечание:

Итак, узнал я наконец
Тебя, Зевес самодержавный!
и проч.

Это шуточное стихотворение написал я экспромтом в то время, когда один известный и опытный медик после долгого, неутомимого старанья возвратить мне слух, потерянный от сильной простуды, решился испытать надо мною силу гальванизма и я в первый раз почувствовал благотворное действие этого электричества.

Более полутора года я страдал почти совершенною глухотою и терял уже надежду на излечение, но гальванизм, искусно и осторожно приноровленный к моей болезни, возвратил мне слух в два месяца.

Никогда не забуду благородного медика, который посвятил свои глубокие познания пользе человечества, и уверен, что голос мой повторяется тысячами голосов людей, обязанных ему нередко самою жизнью.

56

Спи еще эту ночь сном чистым и сладостным. В. Г<юго> (фр.). — Ред.

57

Всё к лучшему… «Кандид» (фр). — Ред.

58

«Не духа ли влечешь ты на постель?» Почем знать, может быть, в самом деле, это был дух, сильф, влетевший нечаянно или с невинным умыслом в покой милой девушки; впрочем, Вольтер когда-то говаривал своим современникам: «Vos oreilles sont bien chastes et vos mœurs — bien depravées» («Ваши уши очень целомудренны, а ваши нравы крайне развращены» (фр.). — Ред.).

59

Увы! (фр.) — Ред.

60

Каждая звезда в свой черед показывается на небе (фр.). — Ред.

61

«Дитя, почему вы плачете?» — «Я разбила зеркало». В. (фр.). — Ред.

62

Я верю, потому что верю. В. (фр.). — Ред.

63

Он говорит ей глупость — она ему отвечает другой. H. М. (фр.). — Ред.

64

О, как свят и чист восторг поэта, когда зрит он с надеждой, презирая немую смерть, как слава его остается в течении времени! Он склоняется со своей превыспренней высоты над грядущими веками, внимая своему отдаленному существованию. Имя его, как некая тяжесть, брошенная в бездну, пробуждает тысячекратное эхо в глубине будущего. В. Гюго (фр). — Ред.

65

Стих Пушкина.

66

Ожидание вполне совершилось.

67

Добрый вечер (фр.). — Ред.

68

Олух, подлец, в……, дурак (фр.). — Ред.

69

Мой дорогой! (фр.) — Ред.

70

Жан, дайте нам немного (фр). — Ред.

71

Бис, браво (итал). — Ред.

72

Хороший тон (фр). — Ред.

73

Французское кафе (фр.). — Ред.

74

Петухом (фр.). — Ред.

75

Мадмуазель (фр.). — Ред.

76

Здравствуйте, дорогая! (фр.) — Ред.

77

А кстати (фр.). — Ред.

78

Виконт, займите мое место (фр.). — Ред.

79

Хорошо, хорошо! (фр.). — Ред.

80

А ваши дела? (фр.). — Ред.

81

Увы! (фр). — Ред.

82

Тьфу! (фр.). — Ред.

83

Неудача, беда (фр). — Ред.

84

Позор тому, кто подумает об этом дурно (англ.). — Ред.

85

Крепость.

86

Старый Юрт — маленькая крепость в 18 верстах от Грозной. Возле самой крепости протекают между гор ручьи горячих минеральных вод.

87

Все реки на Кавказе чрезвычайно быстры и мутны.

88

Сунжа в самых мелких местах так быстра, что невозможно сильному человеку ступить шагу, не подавшись в сторону. Бо́льшая часть солдат переходила ее, держась между собою за руки, а некоторые падали с ружьями.

89

Один из титулов шамхала.

90

Персидская шапка.

91

Персидский табак.

92

Беглые русские солдаты, проживающие у горских разбойников, известные своею отважностию и ненавистью к соотечественникам.

93

Ничего вымышленного: верный отголосок молвы горцев о чудесах новоявленного пророка.

94

Чуреки. Горцы вообще не имеют хлеба, а заменяют его чуреками лепешками, печенными в золе, из просы, пшена или кукурузы.

95

Прощай (фр). — Ред.

96

Основательно (фр.). — Ред.

97

Триумвиров.

98

Под именем Каиафы здесь разумеется верховный инквизитор.

99

Народные трибуны, обвиняя Кориолана во многих преступлениях против отечества, уличали его также в домогательстве верховной власти.

100

Анциум — город вольсков, в котором Кориолан после изгнания его из дома нашел сильное покровительство.

101

Да простят мне из уважения к памяти Кориолана поэтическую вольность, с которой приписал я много редких достоинств едва известному по истории Аттию Туллу. Кориолан достоин был иметь знаменитого соперника на поприще славы.

102

Историческое.

103

Здесь говорится о безуспешном посольстве к Кориолану римского сената и жрецов.

104

Историческое.

105

Да будет стыдно тому, кто дурно подумает об этом. Монтень (фр.). — Ред.

106

Король охоты (фр). — Ред.

107

Наподобие, как (фр.). — Ред.

108

Enflé — техническое выражение в кругу одного веселого общества.

109

V. С. Р. — марка шампанского «Veuve Cliquot Ponchartrain»

110

Господа! (фр.). — Ред.

111

Экспромт, сказанный Долгиосу одним из членов стрелкового общества.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихотворения и поэмы"

Книги похожие на "Стихотворения и поэмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Полежаев

Александр Полежаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Полежаев - Стихотворения и поэмы"

Отзывы читателей о книге "Стихотворения и поэмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.