» » » » Шериз Синклер - Приручить и властвовать


Авторские права

Шериз Синклер - Приручить и властвовать

Здесь можно скачать бесплатно "Шериз Синклер - Приручить и властвовать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шериз Синклер - Приручить и властвовать
Рейтинг:
Название:
Приручить и властвовать
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приручить и властвовать"

Описание и краткое содержание "Приручить и властвовать" читать бесплатно онлайн.



Полный решимости найти торговцев людьми, наживающихся на сабмиссивах "Царства теней", Мастер Рауль получает приглашение на посещение небольшого закрытого аукциона по продаже рабов. Он проинформировал об этом ФБР, однако те просят его не спешить с покупкой в надежде, что работорговцы пригласят его на более серьезный аукцион. Но, увидев одну из выставленных на продажу рабынь, он узнает в ней подругу одной из саб "Царства теней". Рауль шокирован. Несмотря на то, что тело девушки покрывают многочисленные шрамы... она не кажется сломленной. Не в силах оставить ее здесь, он покупает рабыню, пуская под откос тщательно продуманный план ФБР.

Свобода Кимберли дается ужасающей ценой: другие женщины по-прежнему остаются рабынями. Рейд ФБР – их единственная надежда на спасение. Приняв решение помочь федералам в поиске другого, более серьезного аукциона, она соглашается играть роль рабыни Мастера Рауля.

Вновь ощутив ошейник на шее, девушка испытывает страх, но под мощной доминирующей заботой Ким начинает исцеляться и расцветать. Это то, что ее притягивало – и от чего она спасалась бегством – всю жизнь. Она сбежала от работорговцев, захвативших ее тело, но сможет ли она ускользнуть от Мастера, который пленил ее сердце?






Охранник отступил на шаг, закрыл дверцу, защелкнул тяжелый навесной замок и вынул ключ.

- Смотри, дырка для траха.

Лорд Гревилл помахал ее ошейником и швырнул его за дверь. Ким уставилась вслед ему, думая о том, как ее жизнь катилась вниз по лестнице вместе с ошейником. Мечты и надежды умирают раньше людей.

Гревилл забрал ключ от замка у охранника и положил его в карман.

- Ты моя, сука, до тех пор, пока я оставляю тебя в живых.

Не имеет значения, сколько часов или дней он собирался держать ее живой, это было слишком долго. Ким не могла унять дрожь, грудь сдавило спазмами настолько, что было сложно сделать малейший вдох. Красное и черное колыхалось в ее воображении - кровь и смерть, и она хотела их, хотела забвения.

Лорд Гревилл указал на стонущего Надзирателя.

- Оттащите его на нижний этаж, и кто-нибудь присмотрите за ним. Мне нужно, чтобы он был в состоянии подписать бумаги.

Он обернулся, чтобы проверить своих телохранителей. Одному из них удалось встать. Другой был... был мертв.

Ким уставилась на Мастера R. Он убил его. И он умирает сейчас. Ее руки дрожали, тело тряслось. Не умирай. Она попыталась перевернуть его. Остановить кровотечение. Но в клетке было настолько тесно, что на любое движение просто не хватало места. Ее пальцы сжались в кулаки.

- Я организую нам отход через парадную дверь, - сообщил Гревилл охраннику. - Возьмите несколько человек, чтобы перенести клетку, и что-то, чтобы накрыть ее. - Он засмеялся. - Выгодная сделка. Двое рабов по цене одного.

Дверь за ними закрылась с глухим ударом. Спустя секунду сильная рука обхватила руку Ким, и она вздрогнула.

- Cariño.

Мастер R посмотрел на нее, карие глаза полностью настороже.

- Мастер R? - прошептала она и уставилась на него.

Подлец, задница, животное... Он притворялся.

Его глаза искрились смехом. Гордостью.

- Итак, gatita с острыми коготками, что ты сделала Дамеру?


* * *


Сэм встал на колени рядом с Линдой. Освободив ее, он опустил женщину в сидячее положение, несмотря на ее вялый протест.

Костлявый служитель оттащил передвижной Андреевский крест в проход и неодобрительно посмотрел на Сэма.

- Пожалуйста, выйдите из области просмотра, сэр.

- Ей нужно одеяло и немного воды.

Оставить сабу, которая выходила из сабспейса?

- Она на продажу, сэр. Ваше время, чтобы попробовать товар, закончилось.

- Понятно. - Господи, покарай этих ублюдков. Он не мог оставить ее в столь уязвимом положении. Сэм слегка шлепнул ее по лицу. - Очнись, девочка. Сейчас же.

Она моргнула, сфокусировав на нем взгляд, потом оглядела комнату, и страх выдернул ее из комфорта быстрее, чем все, что он успел бы сделать.

- Вот так. Возвращайся, - добавил он, приглаживая ее волосы.

Она вырвалась из его рук, и выражение ее лица затаило... отвращение. Гнев.

- Убирайся к черту, - прошептала она и содрогнулась.

Сэм нахмурился. Что за... почему?

- Линда, что... - Он увидел, как служитель подал знак охране, и остановился. Нельзя привлекать внимание. Или навязываться по причине появившейся близости. Он поднялся на ноги, наклонился и похлопал ее по плечу. - Держись, девочка.

Она съежилась, отпрянув в сторону... от него.

Сэм помедлил, затем удалился за пределы зоны просмотра. Проявлением ее эмоций руководил не страх, это был гнев. Отвращение. Его губы сжались. Он будет держаться поблизости. Она, может, и не хотела помощи… что тоже было неплохо.

Другой покупатель приблизился к Линде, смотря на нее почти загипнотизировано. Не удивительно, почему. Рыжая может и не была самой молодой среди присутствующих здесь рабынь, но после того, что дал ей Сэм, она... светилась. Ее губы припухли, лицо слегка поцарапано, а груди отмечены его руками. Ее веки отяжелели от того, как сильно она кончила. Она выглядела как ожившая эротическая фантазия в цепях.

Покупатель средних лет с внушительным брюшком пялился на Линду и начал подавать знаки служителю. Опираясь локтем на подиум, Сэм тихо сказал:

- Я покупаю этот товар. Вы можете поиграть, но, если я найду хоть одну отметину на ее теле, которую оставил там не я, я возьму этот хлыст и завяжу его узлом вокруг вашей шеи.

Мужчина пыжился, пытаясь принять важный вид, а затем завистливо и упрямо произнес:

- Ладно. Если вы собираетесь приобрести ее, мне нет надобности тратить свое время.

Он отошел, его попытка сохранить достоинство была испорчена нервным взглядом через плечо.

Слегка улыбнувшись, Сэм с удовлетворением оглядел Линду.

Она смотрела в сторону. Холодно.

Он внутренне содрогнулся. Черт возьми, она не вела себя так до того, как он выпорол ее. Или когда он вознес ее к облакам. Она умоляла. Сэм закрыл глаза, соединяя все кусочки головоломки. С чувством собственного достоинства. Зрелая. Не позволяющая страху проявиться в своем поведении. Сдержанная. Смущенная своими собственными потребностями.

При этом он воспользовался этими самыми потребностями и унизил ее, заставив молить об освобождении в присутствии других. Работорговцев, которые называли ее шлюхой.

Черт. Ему следовало остановиться на порке. Доведение ее до оргазма было чертовски грубой ошибкой. Это казалось подарком, который он мог дать ей, помочь немного отвлечься от этого места и происходящего вокруг, но... женщины были странными созданиями. Эмоциональными. Вместо подарка он показал ей, как легко ее собственное тело может предать ее.

Сэм потер ладонью рот, желая выругаться. Он врезался в ее защиту с еще меньшим изяществом, чем ребячливый Дом с новым кнутом. После мимолетного взгляда на служителя, который все еще болтался поблизости, Сэм понял, что он не мог объяснить ей, извиниться, не здесь, но когда это закончится, они потолкуют. Черт, они обязательно это сделают.


* * *


Рауль старался изо всех сил дотянуться до своей ноги, но потерпел неудачу. Из-за того, что их обоих впихнули в одну клетку, им не хватало свободного места.

- Chiquita, достань инструмент из моего правого сапога. С внешней стороны.

- Но мне нужно остановить кровотечение.

- Сейчас же.

Со сжатыми в знак протеста губами она изогнулась и сделала то, что он просил, его сладкая, сладкая sumisa.

Ким неодобрительно смотрела на добытое.

- Что это?

- Безопасный инструмент. Я всегда ношу его с собой, если провожу сцену. - Он повернулся на правый бок. Боль переливалась вспышками в нем по мере того, как его вес давил на поврежденное плечо; чертов нож, удачливый cabrón. На лбу выступила испарина, и мельчайшие огоньки затуманили зрение Рауля. - Madre de Dios.

Она осмотрела инструмент, открутила ручки.

- Похоже на ножницы?

- Мини версия инструмента для нарезания болтов, - пояснил он, принимая их у нее из рук. - Пригодны для веревки, проволоки, кожи...

- Но замок слишком большой.

Надежда таяла в ее глазах, по мере того, как она оценивала толщину стального замка.

- Это да.

Рауль разрезал проволоку над замком. Потом ту, что сбоку. Кимбер ахнула, когда поняла, что замок, не обязательно открывать, если проволока вокруг защелки исчезнет.

Рауль разрезал последнюю проволоку и толкнул дверцу наружу, и сам отодвинулся назад, пропуская девушку. Ким выкарабкалась, Мастер R последовал за ней, заглушив стон, когда задел спиной дверную раму. Секунду спустя он поднялся на ноги, Кимбер держала его под руку, стараясь помочь ему.

Медленный вдох. Он вернул контроль над своим телом, а затем хмуро посмотрел на пустую клетку.

- Я собирался оставить тебя там, чтобы он видел, но мне нужна твоя помощь здесь. Если бы ты...

- Ты истекаешь кровью, как недорезанная свинья, тупица, - прорычала она свирепым глухим голосом. Какой нрав у его tesoro (прим. - сокровище). - Не двигайся.

Господи, он собирается умереть от потери крови на ее глазах. Ругаясь себе под нос, она воспользовалась его болторезом, чтобы разрезать свою кожаную сбрую. Льняные салфетки были достаточно паршивой пародией на повязку, но она закрепила все это вместе, плотно обвязав длинным кожаным ремешком вокруг его груди. Ким не могла придумать, как состряпать что-нибудь получше для его раны на плече.

Он не обращал на нее внимания, изучая комнату.

- Мы находимся прямо напротив зала, у лестницы. И прямо снаружи есть кресло. Я должен быть в состоянии избавиться от одного или двух охранников.

Сидя в кресле? Сколько крови он потерял?

- Мы же не хотим застрять тут.

Он покосился на дверь, затем заставил Кимберли подтолкнуть диванчик к двери под таким углом, что если кто-то войдет, то не увидит пустую клетку до тех пор, пока не окажется внутри помещения.

- Что теперь? - поинтересовалась она.

Их будет сопровождать слишком много человек. Она знала это. Рауль указал на тяжелую кованую лампу, стоящую на столе.

- Возьми ее, gatita.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приручить и властвовать"

Книги похожие на "Приручить и властвовать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шериз Синклер

Шериз Синклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шериз Синклер - Приручить и властвовать"

Отзывы читателей о книге "Приручить и властвовать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.