» » » » Кэрол Мэттьюс - В радости и в горе


Авторские права

Кэрол Мэттьюс - В радости и в горе

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Мэттьюс - В радости и в горе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство ООО «Издательство «РОСМЭН-ПРЕСС», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Мэттьюс - В радости и в горе
Рейтинг:
Название:
В радости и в горе
Издательство:
ООО «Издательство «РОСМЭН-ПРЕСС»
Год:
2004
ISBN:
5-353-01595-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В радости и в горе"

Описание и краткое содержание "В радости и в горе" читать бесплатно онлайн.



От Джози уходит муж. И ей кажется, что ничего ужаснее быть не может. Но жизнь идет своим чередом, и ей предстоит отправиться за океан — в Америку, на свадьбу своей сестры. Впервые она уезжает из дома так далеко и одна. За это недолгое путешествие ей предстоит многое понять и переоценить, а еще — встретить новую любовь.






Несмотря на свой потрепанный ненастьем вид, Холли выглядела превосходно. Она взяла его под руку.

— Пообещай, что мы не останемся здесь надолго, Мэт, — попросила она. На ее лице, смотревшем на него снизу вверх, было мягкое и нежное выражение, может быть, чуть чувственное. — Сегодня мне бы хотелось заняться еще кое-чем.

— Конечно, — пообещал Мэт. И именно тогда, когда все стало складываться так удачно, ему вдруг подумалось, а что будет, если все вдруг пойдет вкривь и вкось.

Глава 39

— Как ты чувствуешь себя, дорогая? — стиснул Глен руку Марты.

— Немного странно. — На самом деле она чувствовала себя опустошенной, выжатой, как лимон, попавшей в ловушку и в то же время получившей свободу, несчастной, но испытывающей экстаз, а еще ее немного мутило от дорожной тряски.

Такси везло их в гостиницу, и она вспомнила о номере для молодоженов в «Уолдорф Астория», пустом, напрасно ждущем ее и Джека. Постель там так и останется аккуратно заправленной, несмятой, никто не воспользуется ванной с пузырьками, никто не откроет бутылку с шампанским (последнее, возможно, не так уж и плохо, поскольку сегодня она выпила уже достаточно).

Глен ослабил галстук и подавил зевоту.

— Ну и денек выдался, да, Марта? — сказал он. — Никогда бы не подумал, что он так закончится.

— И я бы не подумала. — Марта не отрывала взгляда от окна, за которым неслась куда-то темнота ночи.

— Можно было бы поехать ко мне. — Глен придвинулся к ней, и она оказалась вплотную зажатой между ним и дверью автомобиля. — Мне кажется, тебе бы там понравилось.

— Глен, я сделала все это с бухты-барахты, мне надо привыкнуть, — сказала она ему. — Лучше будет, если мы остановимся на нейтральной территории. Мне нужно перестроиться.

— Понимаю, дорогая. Конечно, это очень серьезный шаг с твоей стороны.

Марта невесело улыбнулась:

— Такой же серьезный, как замужество.

— Ты уверена, что поступила правильно?

Марта кивнула и удержала слезы:

— Уверена, что и Джек с этим согласится. Со временем.

— Нам потребуется квартира больше, чем моя, — сказал Глен, откинувшись на спинку сиденья. — Надо будет присмотреть что-то другое. Может быть, в том же доме. Там такой фантастический вид прямо на парк. Очень не хочется оттуда уезжать.

— Может быть, нам поискать дом где-то в пригороде? — предложила Марта. — Нью-Йорк — это не то место, где можно растить детей.

— Конечно, — согласился Глен. Марте послышались нотки сомнения в его голосе.

Машина остановилась у будки оплаты проезда, и Глен молча протянул деньги водителю.

— Но мне все-таки надо сохранить квартиру в городе, где можно было бы жить в течение недели, — сказал он, когда они повернули обратно в сторону Манхэттена. — Я же приглашаю клиентов домой. Не могу же я потом ехать на поезде куда-нибудь в Саннивилл.

— Наверное, пока рано говорить о таких вещах. Нам надо заново узнать друг друга.

— Ты совершенно права, — сказал он. — Идите ко мне, миссис Лабати, поцелуйте меня.

— Не называй меня так, Глен. Это нехорошо. Я и так чувствую себя виноватой.

— В той комнате для одевания тебя это не особенно беспокоило. — Глен игриво дернул бровью.

— Там было не настоящее, — сказала она. — Настоящее начинается сейчас.

— А для меня и то было настоящим. — Он притянул ее к себе, обхватив руками. — Все будет хорошо, — пообещал он, целуя ее в макушку, туда, где все еще крепко держалась ее фата. У Марты от нее уже начинала болеть голова, и казалось, чтобы ее снять, придется обратиться за помощью к хирургу. — Мы не пожалеем об этом.

Она-то знала, что пожалеет. Она знала, как все будет. По ночам она будет беспокойно переворачиваться с боку на бок и просыпаться от мысли о том, как же она могла так поступить с добрым и любящим человеком, виноватым только в том, что полюбил ее.

А что бы Джинни сказала обо всем этом? — подумала она. Да то же, что и Джози: брось это, не принимай решения, когда голова кружится от шампанского, а чувства беспорядочно толкутся внутри, как маленькие серебристые шарики в автоматическом бильярде. Будь там Джинни, возможность сбежать ей, скорее всего, не представилась бы вообще. А вероятнее всего, мать не дала бы довести дело до свадьбы.

А что скажет отец? Как ни печально, но его она в расчет вообще не приняла. Даже не подумала, чтобы сказать ему обо всем. Может быть, потому, что знала: он тоже не позволит ей сбежать. Теперь, когда уже не было матери, которая вставала бы между ними и приостанавливала бы их схватки, ее отношения с отцом ухудшились, а для сицилийцев нет ничего более святого, чем долг по отношению к семье. И он бы уж сделал все от него зависящее, чтобы она осталась там и выполнила свой долг до конца. Как-то так случилось, что верность традициям перескочила через поколение. Она знала, что все это будет огромным разочарованием для него, что он будет унижен перед всеми своими друзьями и именно в тот день, когда должно было произойти одно из самых значительных событий в жизни его дочери.

Надо сказать ему обо всем как можно скорее. Она позвонит ему из гостиницы, скажет, что с ней все в порядке, конечно, предварительно удостоверившись, что он не сможет ее выследить. Иначе он просто приедет с дядей Нунцио и с кем-то из ее дюжих двоюродных братцев и силой отвезет обратно. Нет, здраво поразмыслив, она пришла к выводу, что, улизнув и ничего никому не сказав, поступила как нельзя лучше.

Она уютно устроилась в объятиях Глена; здесь ей было тепло, особенно по сравнению с ее платьем, не по погоде легким, совершенно не защищавшим от холода. Сколько же денег потрачено зря. Сколько людей больше никогда не будут с ней разговаривать. Такие ошибки не делают принародно, люди нелегко их прощают. А уж она сама себе тем более.


Гостиница была шикарной и щегольски-чванливой, обитель поп- и кинозвезд, королей, королев, глав государств, богатых туристов, победителей лотерей и, как оказалось, молодоженов. Она как-то была здесь раньше, на презентации выставки одного радикального африканского художника, проводившейся какой-то галереей, — сейчас она уже не помнила ни названия галереи, ни имени художника. Ее мозг сейчас не может работать на всю свою мощность.

Марта чувствовала себя неловко в своем изодранном свадебном платье и переминалась с ноги на ногу, пока Глен заказывал им номер.

— Позвольте поздравить вас, мэм, — сказал регистратор, пока Глен заполнял бланки. — Мы соответственно случаю приготовим для вас номер и доставим подарки от администрации.

— Мы не… — начала было Марта.

— Мы уедем в свадебное путешествие завтра утром, — прервал ее Глен, сияя широкой улыбкой.

— Да, — сказала Марта и решительно дернула себя за фату, — завтра.

— У вас есть багаж?

— Э… нет. — Настал черед Глена смутиться.

— Если вам что-то понадобится, сэр, обслуживающий номера персонал будет рад вам помочь.

— Спасибо.

На лице регистратора, когда он выдавал Глену электронную карточку-ключ от двери, была все та же неколебимая улыбка.

— Надеюсь, вам понравится у нас, несмотря на ваше короткое пребывание здесь.

И Марта подумала, что же он на самом деле подумал о том, почему они не заказали номер заранее, почему внешний вид невесты далек от нетронутой чистоты, почему ее лицо все в потеках от слез и почему у них с собой нет даже зубной щетки. Он уже тактично отвернулся к компьютеру и стал вводить в него их данные.

— Почему ты притворился, что мы молодожены? — спросила она Глена, пока он вел ее к лифту.

— В основном потому, дорогая, что на тебе подвенечное платье. — Он напряженно улыбнулся лифтеру. — Я сделал что-то не то?

— Да нет, — ответила она. — Нет, наверное. Мне просто немного не по себе.

— Для меня все это тоже очень необычно, Марта, — заметил он ей. — Нам обоим придется приноравливаться к ситуации.

— Знаю, — ответила она, — прости.

Глен обнял ее, и они вошли в лифт; двери за ними закрылись.

— Нам всю жизнь придется на это положить, милая.

Лифт дернулся и пошел вверх, а в животе Марты екнуло и стало тянуть. Всю жизнь. Как часто слышит она эти слова в последнее время.

Глава 40

Джози держала в ладонях лицо Джека и смотрела на него. Он уже не плакал, но был бледен и обессилен, он был мужчиной, которого жена бросила в самый день свадьбы.

— Тебе лучше?

Джек кивнул.

— Мне, наверное, надо еще посидеть здесь.

— Ну-ка, выше нос! — сказала Джози и поцеловала его. — Я побуду здесь с тобой, сколько будет необходимо. Если, конечно, хочешь.

Джек слабо улыбнулся:

— Было бы неплохо.

— О, какая трогательная картина! — послышался чей-то голос, говоривший из-за двери лодочного домика. — Как вы уютно здесь устроились!

Джози всмотрелась в темноту и увидела силуэт в дверях. Человек стоял, опершись спиной о косяк, с таким знакомым ей заносчивым видом. Не может быть. Подвинувшись, он оказался в небольшом пятне света от одной из ламп, освещавших озеро.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В радости и в горе"

Книги похожие на "В радости и в горе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Мэттьюс

Кэрол Мэттьюс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Мэттьюс - В радости и в горе"

Отзывы читателей о книге "В радости и в горе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.