» » » » Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах


Авторские права

Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах

Здесь можно скачать бесплатно "Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство ТЕРРА, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах
Рейтинг:
Название:
Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах
Автор:
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1997
ISBN:
5-300-00961-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах"

Описание и краткое содержание "Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах" читать бесплатно онлайн.



В сборник включены романы одного из выдающихся и признанных мастеров детективного жанра США Эда Лейси.

Героями трех его произведений — «Блестящий шанс», «Охота обреченного волка», «Блондинка в бегах» — являются частный детектив, отставной полицейский и двое молодых людей, не имеющих отношения к правоохранительным органам. Всех их объединяет борьба со злом.






С номерами был полный порядок. Я заглянул в номер к девчонкам. Барбара играла в карты с новенькой — высокой мощной блондинкой со свежим, как у фермерской дочки, лицом.

— Марти, где ты пропадаешь? — спросила Барбара. — Все еще плохо себя чувствуешь?

— Я здоров. А это кто?

— Агнесса. Приятель Гарольда привел — собирается ввести ее в наш бизнес. Сегодня Флоренс заболела, и Гарольд прислал ее на подмену.

— А Джин здесь?

— Ну да, работает. А что?

Я пошел к кладовке. Рядом с квадратной косметичкой Барбары — «точь-в-точь как у эстрадных актрис» — стоял небольшой чемоданишко, должно быть, Агнессы. Я открыл его.

— В чем дело? Вы кто? — тут же встрепенулась блондинка.

— Это Марти, служба безопасности отеля, — объяснила ей Барбара. — Марти, ты что потерял?

В чемоданчике было немного барахла — платье, чулки, смена нижнего белья. Если я вступил в схватку с синдикатом, то появление в «Гровере» их бабы было вполне вероятным.

Агнесса подошла ко мне и снова спросила:

— В чем дело, недоумок?

— Следи за своим языком, милашка! А то сейчас соберешь свои манатки и выкатишься отсюда вмиг. — Я поставил чемодан на место и вышел в коридор. Через секунду показалась Барбара.

— Что с тобой, Марти?

— Ничего, я просто подумал, не наркашка ли она. Ты знаешь эту шалаву?

— Видела ее раньше, если тебя это интересует.

Я погладил ее руку.

— Да я только это и хотел узнать.

— Не нравится мне, когда ты на взводе. Что-то стряслось? Надеюсь, облавы не намечается? Терпеть не могу…

— Все в полном порядке, милая. — Поглядев на нее, я заметил синяк под глазом, искусно скрытый под слоем пудры. — Грубиян попался?

— Гарольд… Он не может понять, что в такую жару бизнес буксует — клиентуры нет. Я рада, что ты появился. Когда ты рядом, я чувствую себя лучше!

— Спорим, ты это всем мужикам говоришь!

Она удивленно взглянула на меня и расхохоталась.

— Ах ты, старикан, бес тебе в ребро… — Она ткнула мне пальцем в живот. — Нет, правда, ты же понимаешь, о чем я.

— Ну да, — пробубнил я, чтобы что-то сказать.

Она снова ткнула меня пальцем.

— А ты похудел, Марти. — Потом хлопнула меня по карману. — Так и знала, что забудешь.

— Что забуду?

— Да духи, которые мне обещал.

— Вот тут ты ошибаешься. Я их купил, да они раздавились в кармане. — Я вытащил две долларовые бумажки. — Сделай одолжение, купи сама. Ты же знаешь, что тебе нужно.

Она покачала головой.

— Нет, ты сам мне должен купить — хотя бы крошечный флакончик на распродаже. Пойду к Агессе, а то она мандражирует. Слушай, что это у нас за сосунки в коротких штанишках?

— Туристы-энтузиасты. У них в карманах пусто, так что на них губы не раскатывай. И смотри, не переутомляйся на работе, дорогая!

Я повесил ключ обратно на доску и отправился к себе. Будильник я поставил на семь утра, принял душ и улегся спать. На душе у меня было легко — как раньше. Я подумал, не слишком ли перестраховываюсь, впрочем, мне не хотелось, чтобы милок Смит застал меня врасплох и уложил на месте. Хотя Ланде в любой момент мог забить тревогу, я ждал, что нагрянет ко мне все-таки именно Боб — если он действительно тут замешан. Просто, кроме него, и быть никого другого не могло, и он должен был оказать мне эту небольшую услугу. Мне захотелось курить и пропустить стаканчик, но я прогнал эти несвоевременные желания и заснул сном праведника.

Правда, ровно через полчаса затрезвонил телефон, и мне пришлось долго выбираться из глубин сна, прежде чем я смог сесть в постели и прорычать в трубку:

— Какого хрена тебе нужно?

— Только что парень заселился, — невозмутимо ответил Дьюи.

— Ну и что?

— Ты что, Марти, совсем не в себе? Ты же сам просил меня сообщить тебе, когда кто-то зарегистрируется…

— А, ну да. Что, новый постоялец?

— Раньше не видел его. Хорошо одет.

— Он где?

— Номер 431. Эл Бергер. Прибыл из Сэмфорд-Сити. Багажа нет, уплатил вперед.

Я оделся, захватил револьвер и отправился в 431-й. На мой стук дверь открыл молодой парень — поджарый, крепкий. Такой мог оказаться кем угодно. Он был без пиджака и галстука, в одной белой рубашке, влажной от пота. Через грудь поверх рубашки бежала темная узкая полоска — вполне возможно, след от ремня только что снятой подмышечной кобуры. Он окинул меня холодным взглядом и спросил, что мне нужно.

— Я местный охранник — просто хотел удостовериться, что все в порядке. — С этими словами я распахнул дверь, развернул его на сто восемьдесят градусов и, прежде чем он успел понять мои намерения, заломил ему руку за спину.

— Что это значит, черт побери? — взвыл он. Новенький так перепугался, что я сразу понял: обознался. Мне надо было срочно выкручиваться, а то бы он подал на «Гровер» в суд. Хотя мне-то какое до этого дело… И все же я рявкнул:

— Лицензия на ношение оружия есть?

— Какого еще оружия?

— У вас на рубашке след от ремня кобуры!

— Какой еще кобуры? Ах, это… Это от ремешка моей камеры. Она на кровати.

Я взглянул на кровать, и точно: там лежал кожаный футляр, в котором фотографы-любители таскают свою аппаратуру. Я быстро обыскал его и выпустил руку. Он стал тереть локоть, потом вытащил бумажник и показал мне удостоверение члена какого-то фотографического общества, а потом приглашение на конференцию фотолюбителей в Нью-Йорке.

— Прошу прощения, мистер Бергер, я ошибся. Но поймите — у нас благопристойное заведение и…

— Да уж какое там благопристойное — только что в коридоре ко мне подошла девица и предложила свои услуги…

— Я этим займусь. Дело в том, что вы очень похожи на одного типа, который устроил у нас недавно дебош. Я прошу у вас прощения, мистер Бергер, — и я ретировался из номера.

Кенни спустился со мной в лифте на первый этаж. А я все не мог понять, чего это я так распсиховался: даже если бы это был Боб, он же наверняка просто захотел посмотреть на меня. Впрочем, если меня выслеживал именно он…

Дверь в мой номер была чуть приоткрыта, и я что-то сразу не смог вспомнить, закрыл я ее перед уходом или нет. Да, я определенно подрастерял свои повадки. Я стоял перед дверью и размышлял, стоит ли доставать револьвер: ведь только так я смог бы предотвратить чужой выстрел. Но ведь я уже убедил себя взять Боба Смита — если получится.

Я вытащил револьвер из кобуры и, положив его в карман, открыл дверь пошире. На моей кровати сидел Гарольд и, покуривая трубку, читал утреннюю газету.

— Ты что делаешь в моей комнате? — грозно спросил я.

Он даже не поднял головы, только кивнул и пробурчал:

— Дверь была не заперта, Марти. Я же знал, что ты еще не спишь. Рано ведь — еще полуночи нет.

Я закрыл дверь. Он продолжал читать газету. Гарольд внешне не был похож на сутенера, впрочем, настоящий сутенер вообще выглядит вовсе не таким, каким его обычно изображают в кино, — этаким плутом с порочно-красивым лицом и сальными манерами. Мне всегда казалось, что в массе своей сутенеры — немного «голубоваты».

Гарольд — толстяк с бычьей шеей, смахивающий на портового грузчика — даже не западал на стильную одежду. Сейчас на нем была мятая спортивная рубашка, дешевые штанцы и голубые парусиновые туфли. Единственное, что в нем отдавало «голубизной», это длинные темные волосы, вечно влажные и блестящие и аккуратно расчесанные — волосинка к волосинке. Еще Гарольд до посинения был помешан на дорогих автомобилях.

Когда я приблизился к кровати, он сложил газетку и начал:

— Марти, мы тут себе организовали малый бизнес, все идет удачно, все шито-крыто. Никто не в обиде — было бы глупо испортить такую кормушку…

— Барбара тебе звонила?

— А что Барбара? Разве она создает тебе головную боль? Кинг мне звонил. Он ужасно расстроен.

— Скажи ему, пусть отстанет от меня. А еще скажи своим шлюхам, чтобы они не приставали к постояльцам в коридорах. Кенни и Дьюи довольно поставляют им клиентов. И кончай тянуть на Барбару — фингал под глазом не соответствует ее столь романтическому амплуа. А теперь пошел вон, я спать хочу.

— Не спеши, Марти, дружище, мы же еще не поговорили…

— Я разве разрешал тебе называть меня «дружище»? Какой я тебе «дружище»? — и я врезал ему правой снизу в живот. Может, повадки я и порастратил, но удар был все еще тот — Гарольд кубарем скатился с кровати и свалился на пол, сделав в воздухе смешной кульбит. Его толстые рыбьи губы стали ловить воздух. Я стал ждать, когда он очухается, чтобы врезать ему еще разок — за Барбару, но потом решил, что этот придурок только больше ее изобьет. В голову мне пришла идея получше.

Я принес из ванной ножницы и принялся отрезать ему пряди в разных местах, пока он не застонал:

— Не… надо! Марти, прошу… не надо!

Уж не знаю, что доставило ему больше страданий — мой хук под дых или вид его срезанных волос на полу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах"

Книги похожие на "Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эд Лейси

Эд Лейси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах"

Отзывы читателей о книге "Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.