» » » » Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах


Авторские права

Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах

Здесь можно скачать бесплатно "Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство ТЕРРА, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах
Рейтинг:
Название:
Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах
Автор:
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1997
ISBN:
5-300-00961-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах"

Описание и краткое содержание "Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах" читать бесплатно онлайн.



В сборник включены романы одного из выдающихся и признанных мастеров детективного жанра США Эда Лейси.

Героями трех его произведений — «Блестящий шанс», «Охота обреченного волка», «Блондинка в бегах» — являются частный детектив, отставной полицейский и двое молодых людей, не имеющих отношения к правоохранительным органам. Всех их объединяет борьба со злом.






Менеджер оказался вертким лысаном в смокинге — он быстро стал доказывать полицейскому, что все под контролем. Громила тем временем уже пришел в себя, посветил полицейскому в рожу каким-то удостоверением и прихрамывая выскочил из кабинета. Полицейский тоже слинял. Я двинул было за ними, но наткнулся на шеренгу официантов.

— Что за черт? — грозно спросил я.

— Спокойно, нам не нужны неприятности! — отозвался менеджер.

На меня надвинулась туша вышибалы.

— Мне тоже не нужны неприятности. Но моя девушка пошла в уборную, и она станет беспокоиться, куда это я делся… — Я осекся и чуть было не откусил себе свой дурацкий язык. Ну какого черта надо было сболтнуть, что Роуз пошла в сортир? Может, она все еще там сидит, прячется!

Тут вернулся полицейский.

— А вы сядьте лучше! — рявкнул он на меня. И красноречиво потряс в воздухе своей дубинкой.

Я присел на край стола. Что же делать? Несколько минут в кабинете стояла гробовая тишина. Потом вбежал громила с перекошенным лицом. Он шепотом посовещался с полицейским, стреляя в меня взглядом. Полицейский попросил менеджера и официантов удалиться.

— Знаешь, Джордж, я не в курсе, но одно могу сказать: клубу не нужны неприятности! — бросил менеджер на ходу.

Полицейский Джордж кивнул и выпроводил его вон. Потом закрыл дверь и прислонился к ней, держась рукой за кобуру.

Интуиция подсказала мне, что сейчас, возможно, меня будут бить. В голове промелькнула шальная мысль: если начнется потасовка, то, очень может статься, я этих двоих сумею уложить. Но если они вытащат свои «пушки», я пропал. Чего Роуз хотела от меня — чтобы я их задержал? Или она все еще сидит в сортире? Может, ее там тошнит. Или она дожидается меня где-то на улице? Или…

Громила вырос перед моим носом, уперев руки в боки.

— Как ваше имя, мистер? — бросил он.

Но я решил потянуть время и завел свою песню.

— А вы кто такой? И как это понимать?

— Вопросы задаю я! — У него явно чесались руки.

Я с удивлением услышал свой смиренный голос:

— Если вы сотрудник наших правоохранительных органов, я прошу вас предъявить соответствующее удостоверение! — Я взглянул на полицейского у двери и невинно произнес: — Офицер, у этого джентльмена в кармане оружие.

— Он федеральный агент, — прохрипел полицейский.

— Да что вы!

Я был поражен — ну надо же: отправил в нокдаун федерала! Но тогда, выходит, рассказ Роуз о полицейском, который пытался ее убить, — чистая правда!

— Ваше имя?

— Я совершенно случайно сшиб вас с ног, разве это федеральное преступление?

— Я спросил, как ваше имя, мистер!

— Меня зовут Мики Андерсон. Я здесь проездом, остановился в отеле на побережье. Я не понимаю, к чему эта демонстрация силы, но требую предоставить мне право позвонить своему адвокату. Это Джексон Клэр, из Нью-Йорка.

Имя крупного нью-йоркского адвоката я вычитал в газетах. По лицу федерального агента пробежала тень. Он продолжал уже почти вежливым тоном:

— Мистер Андерсон, я только прошу вашего содействия как гражданина. Меня интересует женщина, с которой вы сидели за одним столиком…

— Она в розыске?

— Я не сказал, что она в розыске. Я просто хотел поболтать с ней, узнать, может ли она предоставить интересующую меня информацию.

— Поболтать с ней? Так вы болтаете с людьми под прицелом пистолета!

— Какого пистолета? — встрял полицейский.

Федеральный агент быстро отреагировал:

— Да ну что вы! Я просто проверил, застегнута ли кобура! Так вы нарочно меня сбили с ног?

— Нет, сэр. — Я опять стал играть болвана. — Я просто шел в туалет и вдруг увидел, как вы схватились за кобуру. Я увлекся этим зрелищем и не заметил, как наступил вам на ногу… Вот и все.

— Где женщина, что была с вами?

— А разве ее там нет? — спросив я изумленно.

— Она выбежала из клуба и смешалась с уличной толпой.

— Ну да? — Похоже, они не заметили, с каким облегчением я издал этот возглас. — А она мне сказала, что идет в дамскую комнату, вот и я решил сходить… Офицер, я, разумеется, не хочу неприятностей, я, знаете, приехал посмотреть город и все такое… На набережной у меня завязался разговор с девушкой, и слово за слово я назначил ей встречу в этом клубе. Она назвалась Джейн и…

— Где она остановилась?

Я глупо ухмыльнулся.

— Понятия не имею. Мы не успели подойти к этой теме.

— Вы сами откуда?

— Я? Я же сказал: неприятности мне не нужны. Я ничего не знаю. Офицер, я женатый человек. Я вам рассказал все, что мне известно об этой даме. Если вы хотите задавать мне вопросы, я настаиваю на встрече с моим адвокатом.

Громила смутился. Я у него явно не вызывал доверия. Пожав плечами, он отрезал:

— Свободны! Вы, мистер, и сами не знаете, как же вам сегодня повезло! Я бы мог упрятать вас за решетку за нападение… Идите!

Я направился к двери, а полицейский достал записную книжку и ручку.

— Дайте-ка я запишу ваше имя и координаты.

Громила в два прыжка опередил меня — он все еще хромал — и что-то прошептал полицейскому на ухо. Одну руку он положил Джорджу на плечо, а другой рукой открыл мне дверь. Выходя, я услышал слова полицейского:

— Ну ладно, если вы так хотите…

Я стоял в вестибюле ночного клуба и, озираясь по сторонам, искал глазами Роуз. Подошел менеджер, и, когда я спросил, сколько с меня, он только махнул рукой: мол, проваливай поскорее, и все тут. Я взял пальто в гардеробе и попросил гардеробщицу сходить в дамский туалет и поискать там «Джейн». Гардеробщица была совсем молоденькая девушка с сильно накрашенным кукольным личиком.

— Если вы спрашиваете о высокой даме, — ответила кукла, — так она туда и не заходила. Она вышла прямо на улицу.

— Вы сами видели?

— Я уже сказала тому сыщику, что не имею обыкновения следить, кто ходит в туалет. Но ее я запомнила, потому что она была высокая и красивая. И ушла без пальто. Больше я ничего не знаю.

Я положил на стойку десятидолларовую бумажку.

— Не знаете, куда бы она могла пойти?

— Мистер, у меня же глаза, а не перископы. Я тут сижу — как же я могу видеть, куда она пошла? — Кукла глянула на десятку. — Я могла бы набрехать вам, что она пошла к набережной. Но я вам честно говорю: не знаю.

— Ладно, бери десятку. Это тебе за честность.

На улице было сыро и противно. Без пальто Роуз могла бы простудиться… Но где же она? Куда могла пойти? У тротуара стояло два такси, но я решил, что спрашивать у таксистов про Роуз бесполезно. Картинно оглядевшись вокруг, я зашагал по улице. Пройдя квартал, свернул в темный проулок с немыми мрачными домами. Постоял. Кажется, за мной не следили. Петляя по переулкам, я добрался до отеля. Моему самолюбию льстило то, как ловко я обошелся с мистером из Вашингтона. Не хуже, чем вывел «Морскую принцессу» из шторма. Теперь оставалось только найти Роуз — уж теперь-то она расскажет мне все начистоту!

Ключ от номера висел у портье, но я поднимался наверх, ожидая, что Роуз выскочит на меня из какого-нибудь темного угла. Мертвая тишина номера озадачила и опечалила меня. Я сел на кровать и закурил сигару. Оставалось только ждать, когда Роуз или придет в отель, или позвонит.

Я снял пальто и галстук и включил радио. Но нельзя же вот так просто сидеть. Я говорил себе, что это она виновата во всех наших несчастьях — если бы она рассказал мне правду сразу, мы бы носа не высунули с Анселева острова. Но разве происшествие в клубе доказывало, что Роуз поведала мне правду? Федеральный агент, который не видел Роуз два года и никак не мог узнать ее в клубе, ни с того ни с сего бежит за ней с «пушкой» наперевес? Да что же такое натворила Роуз, коли за ней развернулась такая охота? Если бы я его не задержал, неужели он бы ее пристрелил? Или он только хотел ее припугнуть? Потом он с ходу поверил моей болтовне насчет адвоката и не разрешил местному легашу составить протокол. Почему? И еще: мне он сказал, что Роуз не в розыске. М-да, а как бы он вел себя, если бы она была в розыске!

Все это казалось полнейшей бессмыслицей. Федерал прекрасно понимал, что я его сбил с ног вовсе не случайно. Он бы мог заволочь меня в ближайший участок и отметелить там до потери пульса, а он был чуть ли не учтив. Почему?

Я долго ломал над этими «почему» голову, пока она не разболелась. Даже сигара казалась мне отравой. Радиоведущий объявил время: два часа ночи. Надо было что-то предпринять — не сидеть же сиднем до утра. А вдруг Роуз прячется где-нибудь на пляже, ждет меня и дрожит от холода? Но, если я уйду из отеля, как же она со мной свяжется? А может, отправиться прямиком в полицию, поскандалить там, а если там еще и окажется громила из Вашингтона, выяснить у него наконец, что это за дела у него с Роуз и почему он бегает за ней с пистолетом.

Черт, я понапрасну терял время. Прошло два часа. Роуз, возможно, уже мертва или… Роуз должна была догадаться, что мне пришлось рассказать им про «мистера Андерсона» и назвать этот отель — тут уж, наверное, полным-полно шпиков… Она могла бы, по крайней мере, позвонить и сказать… Что сказать? Ну и дурак же я! Уж если они выставили наружное — наблюдение у отеля, то и к телефонным проводам прильнули — как пить дать!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах"

Книги похожие на "Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эд Лейси

Эд Лейси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах"

Отзывы читателей о книге "Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.